ALPATEC AC 9 FITP Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
2
ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes
de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité
d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base sont à prendre.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
• Veiller à installer cet appareil en respectant les règles nationales d’installation électrique. Vérifier que
le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond bien à celui de votre installation. Toujours
connecter l’appareil à la terre.
• Installer le climatiseur sur une surface plane et sèche dans un endroit spacieux, sans obstacles.
Laisser un minimum de 50 cm entre le climatiseur et le mur.
• Toujours mettre le climatiseur en position verticale, afin de maintenir le compresseur dans de bonnes
conditions.
• Ne pas laisser cet appareil dans une pièce avec des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur, dans un environnement humide, près d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
• Ne pas immerger cet appareil ou le cordon d’alimentation.
• Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation monté. Ne pas utiliser d’autres connections
électriques que celles livrées et recommandées par le fabricant. Ceci peut être dangereux et risque
d’endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil si le câble électrique est endommagé ou si une panne a été détectée.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique, selon les instructions du manuel.
• Ne jamais débrancher ou déplacer l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer le remplacement d’un élément.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre.
• Eviter toute proximité avec des appareils tels que postes de télévision, radios afin d’éviter des
interférences magnétiques.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas entièrement assemblé et veiller en particulier à ce que sa grille
de protection soit correctement fixée, et sa gaine d’évacuation correctement installée.
• Ne pas introduire d’objets dans la grille.
• Ne pas placer d’objet sur l’appareil. Ne pas obstruer les arrivées et sorties d’air.
• Ne jamais réparer l’appareil vous même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil
électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon
d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 2
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
3
1. Tableau de bord
2. Sortie d’air
3. Récepteur du signal de la télécommande
4. Poignée
5. Roulettes
6. Filtre à poussière
7. Bio-filtre
8. Entrée d’air
9. Sortie de l’air chaud
10. Cordon d’alimentation
11. Bouchon de vidange
12. Adaptateur pour fenêtre
13. Liaison climatiseur avec clips
14. Accessoire pour mur et capuchon
15. Gaine d’évacuation avec extrémités pré
montées
16. Bac à eau amovible
17. Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15
16
17
12
14
13
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 3
4
ECRAN DE CONTRÔLE
TABLEAU DE BORD
A. ioniseur (votre appareil est équipé d’un
ioniseur permanent)
B. programmation
C. température et code panne
D. climatisation
E. déshumidification
F. mode automatique
G. chauffage
H. vitesse de ventilation
I. balayage de l’air
J. : touches de réglage de la température
ou du temps
K. VITESSE : touche de sélection de la vitesse
L. MODE : touche de sélection du mode
M. TEMPS : touche de programmation
N. OSC : oscillation horizontale
O. OSC : oscillation verticale
P. M/A : touche marche / arrêt
Q. Ecran VFD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K L M N O P
Q
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 4
5
TÉLÉCOMMANDE
1. OSC : oscillation horizontale
2. OSC : oscillation verticale
3. MODE : touche de sélection du mode
4. + / - : touches de réglage de la température ou
du temps
5. TEMPS : touche de programmation
6. VITESSE : touche de sélection de la vitesse
7. M/A : touche marche / arrêt
8. compartiment à piles
9. couvercle
10. écran LCD
- Attention au sens d’insertion des piles.
- Ne pas mélanger de piles neuves avec des
piles usagées.
- Si vous n’utilisez pas votre télécommande
pendant une longue période, retirer les piles.
- En fin de vie de votre appareil et avant de le
recycler par la filière adaptée, retirer les
piles de la télécommande.
- Pour la protection de l’environnement, les
piles usagées doivent être rapportées chez
votre revendeur.
La portée de la télécommande varie de 5 à 8 mètres en fonction de l’angle de visée.
La télécommande de votre appareil fonctionne avec 2 piles AAA.
Pour mettre en place les piles, ouvrir le couvercle (9) à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser
vers l’extérieur, insérer les piles dans le compartiment (8) et refermer le couvercle
10
2
6
7
1
3
4
5
8
9
8
9
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 5
UTILISATION
TÉLÉCOMMANDE :
Corr
espondance avec le tableau de bord.
L’appareil peut-être piloté soit à l’aide de la télécommande, soit à l’aide du tableau de bord.
Dans la suite de la notice, seule la référence au tableau de bord sera faite.
Pour l’utilisation de la télécommande, appliquer les correspondances suivantes :
Touche sur tableau de bord Correspondance sur télécommande
J4
K6
L3
M5
N1
O2
P7
Sur l’écran de la télécommande, les pictogrammes des différents paramètres s’afficheront.
MISE EN MARCHE :
Brancher l’appareil, celui-ci émet un son « bip ».
Appuyer sur la touche M/A (P), l’appareil se met en marche avec les derniers paramètres de mode,
température et vitesse de ventilation utilisés.
La température ambiante s’affiche sur l’écran VFD.
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT :
Utiliser la touche MODE (L) pour changer de mode de fonctionnement.
Chaque pression modifie la fonction suivant le principe :
AUTOMATIQUE -> CHAUFFAGE -> VENTILATION -> CLIMATISATION -> DESHUMIDIFICATION
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA
TURE :
Utiliser la touche de réglage + / - (J) pour sélectionner la température désirée.
Chaque pression augmente ou diminue de 1°C.
La température s’affiche sur l’écran VFD.
Quelques secondes après la fin de la sélection, la température ambiante sera à nouveau affichée.
La plage de température s’étend de 16°C à 31°C.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE VENTILA
TION :
Utiliser la touche VITESSE (K) pour ajuster la vitesse de ventilation.
Chaque pression fait évoluer la vitesse suivant le principe : LENT -> MOYEN -> RAPIDE
6
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 6
7
MODE DESHUMIDIFICA
TION.
La vitesse de ventilation ne peut pas être réglée pendant le fonctionnement en mode déshumidification.
Elle est automatiquement ajustée.
Les paramètres de ce mode sont constants et indépendants de la température sélectionnée.
MODE VENTILA
TION.
Ce mode est indépendant de la température qui ne peut pas être réglée.
MODE CHAUFF
AGE.
L’appareil est équipé d’une régulation semi-automatique.
Lorsque la température de la sonde se sécurité détecte moins de 30°C, l’appareil fonctionne en vitesse
de ventilation rapide ; lorsque la température détectée est supérieure à 45°C, l’appareil fonctionne en
vitesse de ventilation lente. Entre ces deux valeurs, la vitesse de ventilation peut-être réglée
manuellement.
MODE AUTOMA
TIQUE.
L’appareil choisit le mode de fonctionnement en fonction de la température de la pièce :
Si T 20°C, il passe en mode chaud.
Si T > 24°C, il passe en mode froid.
Si 20°C < T 24°C, il passe en mode ventilation.
ARRÊT DE L
’APP
AREIL :
En cours de fonctionnement et quelques soient les conditions sélectionnées, presser la touche M/A (P)
pour arrêter l’appareil.
Celui-ci émet un son « bip » et s’arrête de fonctionner.
PROGRAMMATION
- Pour programmer un départ différé de l’appareil, presser une fois la touche TEMPS (M) lorsque
l’appareil est branché mais pas en fonctionnement.
Sélectionné le temps restant avant la mise en route avec les touches + / - (J). Chaque pression ajoute ou
enlève 1/2 h, de 0,5 à 12h.
Le temps restant avant démarrage s’affiche sur l’écran VFD et décroît de 1/2 h en 1/2 h.
Pour annuler la programmation, appuyer de nouveau sur la touche TEMPS.
- Pour programmer un arrêt différé de l’appareil, presser une fois la touche TEMPS (M) lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
Sélectionné le temps restant avant l’arrêt avec les touches + / - (J). Chaque pression ajoute ou enlève
1/2 h, de 0,5 à 12h.
Le temps restant avant arrêt s’affiche sur l’écran VFD et décroît de 1/2 h en 1/2 h.
Pour annuler la programmation, appuyer de nouveau sur la touche TEMPS.
DIRECTION DU FLUX D’AIR.
Cet appareil est équipé d’une oscillation automatique verticale et horizontale débrayable.
Pour activer ou désactiver ces fonctions, appuyer sur les touches OSC (N) et OSC (O).
Le(s) pictogramme(s) correspondant(s) s’allume(nt) sur l’écran VFD.
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 7
8
MISE EN PLACE DE LA GAINE D’ÉV
ACUATION DE L’AIR CHAUD.
Monter l’extrémité 13 sur la gaine.
Positionner la gaine sur le climatiseur dans le logement arrière 7.
- A travers un mur :
Réaliser dans le mur un trou de diamètre adapté à la pièce 14.
Insérer la pièce 14 dans le trou, puis l’extrémité de la gaine dans cette pièce.
Si vous enlevez votre climatiseur, montez le couvercle de la pièce 14.
- Par la fenêtr
e ou la porte entr
e ouverte :
Monter l’accessoire pour fenêtre 12 sur l’extrémité de la gaine.
Ouvrir la porte ou la fenêtre et faire sortir cette extrémité en la coinçant avec la porte ou la fenêtre.
(Fig. 6 et 6bis)
REMARQUE :
- La gaine d’évacuation de l’air chaud peut
s’étendre jusqu’à 1m50. Plus elle est courte,
plus le climatiseur sera performant. Ne pas
rallonger la gaine. (Fig. 7)
- La gaine ne doit pas être endommagée ou
pliée. (Fig. 8)
Fig. 6
Fig.8Fig. 7
Fig. 6 bis
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 8
9
EVACUATION DES CONDENSAS
Votre climatiseur est équipé de la technologie d’évacuation des condensas par la gaine d’air chaud.
Cette opération est automatique.
Dans certains cas (environnement très humide par exemple), l’appareil ne peut pas évacuer tous les
condensas par la gaine et une partie est récupérée dans un bac à l’intérieur du climatiseur.
Lorsque le bac est plein, l’erreur E2 s’affiche sur l’écran VFD l’appareil s’arrête de fonctionner.
Pour vider le bac, arrêter le climatiseur, positionner le bac à eau amovible (16) sous le bouchon de
vidange (11), retirer le bouchon de vidange et son joint pour laisser s’évacuer l’eau.
Lorsque le bac est vide, replacer le joint et le bouchon de vidange et redémarrer le climatiseur.
MAINTENANCE
Avant toute opération de maintenance, arrêtez et débranchez votre climatiseur.
Ne pas utiliser de solvants chimiques qui pourraient abîmer votre appareil.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la carrosserie de votre appareil.
FIL
TRE À POUSSIÈRE :
Si votre filtre à poussière est sale, votre climatiseur sera moins performant.
Nettoyer le filtre au moins tous les 2 mois.
Retirer le filtre (6) en tirant vers le haut.
Retirer le Bio-filtre (7).
Nettoyer à l’eau chaude légèrement savonneuse et faite sécher.
Remettre le Bio-filtre puis le filtre à poussière en place.
BIO-FIL
TRE :
ATTENTION : ce filtre ne se nettoie pas. Il faut le remplacer au moins une fois par an. Si lorsque vous
nettoyez votre filtre à poussière votre Bio-filtre est sale, changez-le.
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 9
10
PANNE.
En cas de mauvais fonctionnement et avant de faire appel à un réparateur agréé, vérifier les points suivants :
Problème Causes possibles Solutions possibles
L’appareil ne fonctionne - Il n’est pas branché - Le brancher
pas - La prise électrique est endommagée - La changer
- Le fusible ou le cordon - Rapporter votre appareil chez un
d’alimentation de l’appareil sont réparateur agréé qui procèdera à la
endommagés réparation
L’appareil s’arrête - La programmation était activée - Annuler la programmation
automatiquement
Pas d’air froid en mode - La température de la pièce est - Fonctionnement normal
climatisation inférieure à la température de
consigne
- L’évaporateur est gelé - Eliminer la glace sur l’évaporateur
Pas d’air chaud en mode - La température de la pièce est Fonctionnement normal
chauffage supérieure à la température de
consigne
- Le condenseur est gelé Eliminer la glace sur le condenseur
- Le climatiseur est en préchauffage Fonctionnement normal : après le
préchauffage, le climatiseur produira
de l’air chaud
L’écran VFD affiche - Le circuit de réfrigérant est - Le faire changer par un réparateur
E3.E4.E5 endommagé agréé.
L’écran VFD affiche E2 - Le bac à eau est plein - Vider le bac à eau
L’écran VFD affiche E1 - Le voltage est trop élevé ou - Eteindre l’appareil et le remettre en
trop bas marche lorsque le voltage est
normal
- Le produit est endommagé - Amener votre produit chez un
réparateur agréé
Si votre produit a un fonctionnement anormal, arrêtez le et amenez le chez votre revendeur ou bien un
réparateur agréé.
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 10
11
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Compresseur rotatif R 407 C
Puissance frigorifique maxi 2360 W
Puissance frigorifique 2022 W
Puissance calorifique maxi 2764 W
Puissance absorbée (froid / chaud) 777W / 1050 W
Déshumidification 48 L / jour
Débit d’air (max) 270 m / h
Vitesse de ventilation 3
Longueur max de la gaine 1.5 m
Diamètre de la gaine 110 mm
Idéal pour des pièces jusqu’à 16 m
2
SCHEMAS ELECTRIQUE
TABLEAU DE BORD
Sonde
circuit
Sonde
pièce
Ventil
évapo.
Ventil
cond.
Comp.
Alim.
OSC 1 OSC 1
Télécommande
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 11
12/05
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un
point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la
notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont reyclables conformément à leur marquage.
Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité
pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point
for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the
packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking.
By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our
environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
24
notice_AC9FITP-reso 15/01/06 17:21 Page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ALPATEC AC 9 FITP Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues