Mitsubishi Electric KA12 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Air-Conditioners
SLZ-KA09, KA12, KA15NA
POUR L’INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
FOR INSTALLER
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before
installing the air-conditioner unit.
MANUEL D’INSTALLATION
Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d’installation de l’appareil
extérieur pour une utilisation sûre et correct.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
Français
Español
English
14
Index
1. Consignes de sécurité .............................................................................14
2. Choisir l’emplacement de l’installation ....................................................15
3. Schéma d’installation ..............................................................................15
4. Installation de l’appareil intérieur .............................................................15
5. Tuyau de réfrigérant et tuyau de drainage ..............................................18
6. Installations électriques ...........................................................................19
7. Installer
la grille .......................................................................................22
8. Marche d’essai ........................................................................................24
1. Consignes de sécurité
1.2. Avant l’installation ou le déplacement
Précaution:
Transporter les appareils avec précaution. L’appareil doit être transporté
par au moins deux personnes, car il pèse 20 kg, 44 lbs minimum. Ne pas le
saisir par les rubans d’emballage. Porter des gants de protection en raison
du risque de se blesser les mains sur les ailettes ou d’autres pièces.
Veiller à éliminer le matériel d’emballage en toute sécurité. Le matériel d’emballage
(clous et autres pièces en métal ou en bois) peut provoquer des blessures.
Isoler le tuyau de réfrigérant pour éviter la condensation. S’il n’est pas cor
-
rectement isolé, de la condensation risque de se former.
Avertissement:
Contacter un revendeur ou un technicien agréé pour installer l’appareil.
• Pour l’installation, respecter les instructions du manuel d’installation et utiliser
des outils et des composants de tuyau spécialement conçus pour une utilisation
avec le réfrigérant spécifié dans le manuel d’installation de l’appareil extérieur.
L’appareil doit être installé conformément aux instructions pour réduire les
risques de dommages liés à des tremblements de terre, des typhons ou des
vents violents. Une installation incorrecte peut entraîner la chute de l’appareil
et provoquer des dommages ou des blessures.
L’appareil doit être solidement installé sur une structure pouvant supporter
son poids.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, certaines mesures doivent
être prises pour éviter que la concentration de réfrigérant ne dépasse le seuil
de sécurité en cas de fuite. En cas de fuite de réfrigérant et de dépassement
du seuil de concentration, des risques liés au manque d’oxygène dans la
pièce peuvent survenir.
Aérer la pièce en cas de fuite de réfrigérant lors de l’utilisation. Le contact
du réfrigérant avec une flamme peut provoquer des émanations de gaz toxi-
ques.
Tout travail sur les installations électriques doit être effectué par un techni-
cien qualifié conformément aux réglementations locales et aux instructions
fournies dans ce manuel.
N’utiliser que les câbles spécifiés pour les raccordements.
Le couvercle du bloc de sortie de l’appareil doit être solidement fixé.
N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un
revendeur ou un technicien agréé pour les installer.
L’utilisateur ne doit jamais essayer de réparer ou de déplacer l’appareil.
Une fois l’installation terminée, vérifier les éventuelles fuites de réfrigérant.
Si le réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d’un
chauffage ou d’une cuisinière, des gaz toxiques peuvent se dégager.
1.1. Avant l’installation (Environnement)
Précaution:
• Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement inhabituel. Si le climatiseur
est installé dans des endroits exposés à la vapeur, à l’huile volatile (notamment
l’huile de machine), au gaz sulfurique ou à une forte teneur en sel, par exemple,
en bord de mer, les performances peuvent considérablement diminuer et les
pièces internes de l’appareil être endommagées.
Ne pas installer l’appareil dans des endroits où des gaz de combustion peuvent
s’échapper, se dégager ou s’accumuler. L’accumulation de gaz de combustion
autour de l’appareil peut provoquer un incendie ou une explosion.
Ne pas placer d’aliments, de plantes, d’animaux en cage, d’objets d’art ou
d’instruments de précision dans la soufflerie d’air direct de l’appareil intérieur
ou à proximité de l’appareil au risque de les endommager par des variations
de température ou des gouttes d’eau.
• Si l’humidité ambiante dépasse 80% ou si le tuyau d’écoulement est bouché,
des gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas installer
l’appareil intérieur dans un endroit où ces gouttes peuvent provoquer des
dommages.
Lors de l’installation de l’appareil dans un hôpital ou un centre de communica-
tions, se préparer au bruit et aux interférences électroniques. Les inverseurs,
les appareils électroménagers, les équipements médicaux haute fréquence et
de communications radio peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une
défaillance du climatiseur. Le climatiseur peut également endommager les
équipements médicaux et de communications, perturbant ainsi les soins et
réduisant la qualité d’affichage des écrans.
Placer un isolant thermique sur les tuyaux pour éviter la condensation. L’ins-
tallation incorrecte du tuyau d’écoulement peut provoquer des fuites d’eau
et endommager le plafond, le sol, les meubles ou d’autres objets.
Ne pas nettoyer le climatiseur à l’eau au risque de provoquer un choc élec
-
trique.
Serrer tous les écrous évasés conformément aux spécifications à l’aide d’une
clé dynamométrique. S’ils sont trop serrés, ils peuvent casser après une
période prolongée.
1.3. Avant l’installation électrique
Précaution:
Veiller à installer des coupe-circuits. Dans le cas contraire, un choc électrique
peut se produire.
Pour les lignes électriques, utiliser des câbles standard de capacité suffisante.
Dans le cas contraire, un court-circuit, une surchauffe ou un incendie peut se
produire.
Lors de l’installation des lignes électriques, ne pas mettre les câbles sous tension.
• Veiller à mettre l’appareil à la terre. Une mise à la terre incorrecte de l’appareil
peut provoquer un choc électrique.
Utiliser des coupe-circuits (disjoncteur de fuite à la terre, interrupteur d’iso
-
lement (fusible +B) et disjoncteur à boîtier moulé) à la capacité spécifiée. Si
la capacité du coupe-circuit est supérieure à celle spécifiée, une défaillance
ou un incendie peut se produire.
1.4. Avant la marche d’essai
Précaution:
Activer l’interrupteur principal au moins 12 heures avant la mise en fonc-
tionnement de l’appareil. L’utilisation de l’appareil juste après sa mise sous
tension peut endommager sérieusement les pièces internes.
Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que tous les panneaux, toutes les protec
-
tions et les autres pièces de sécurité sont correctement installés. Les pièces
tournantes, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.
Ne pas utiliser le climatiseur si le filtre à air n’est pas installé. Sinon, des
poussières peuvent s’accumuler et endommager l’appareil.
• Ne pas toucher les interrupteurs les mains humides au risque de provoquer
un choc électrique.
Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant les mains nues lors de l’utilisation.
• A la fin de l’utilisation de l’appareil, attendre au moins cinq minutes avant de
désactiver l’interrupteur principal. Dans le cas contraire, une fuite d’eau ou
une défaillance peut se produire.
► Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes
de sécurité”.
Veuillez consulter ou obtenir l’autorisation de votre compagnie d’élec
-
tricité avant de connecter votre système.
Avertissement:
Précautions à suivre pour éviter tout danger de blessure ou de décès de
l’utilisateur.
Précaution:
Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d’endommager l’appareil.
Une fois l’installation terminée, expliquer les “Consignes de sécurité”, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil au client conformément aux informations du mode d’emploi
et effectuer l’essai de fonctionnement en continu pour garantir un fonctionnement
normal. Le manuel d’installation et le mode d’emploi doivent être fournis à l’utilisateur
qui doit les conserver. Ces manuels doivent également être transmis aux nouveaux
utilisateurs.
: Indique un élément qui doit être mis à la terre.
Avertissement:
Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l’appareil principal.
15
9-1/425/32
25-19/32
25-19/32
2. Choisir l’emplacement de l’installation
2.1. Appareil intérieur
Emplacement ne favorisant pas la circulation d’air.
Emplacement favorisant une bonne répartition de l’air froid dans la pièce.
Emplacement ne favorisant pas une exposition directe au soleil.
Éloigner d’au moins 1 m, 3 ft de votre téléviseur ou d’un appareil radio (pour évi
-
ter une déformation d’image ou des parasites).
• Emplacement permettant d’obtenir un éloignement suffisant d’une lampe fluo
-
rescente ou de tout autre dispositif d’éclairage à ampoule (la proximité de ces
dispositifs entravent la réception des signaux de commande du boîtier de télé
-
commande et empêche le climatiseur de fonctionner normalement).
Emplacement permettant de retirer facilement le filtre à air vers le bas.
Avertissement:
Fixer l’appareil intérieur dans un plafond suffisamment résistant pour sup-
porter son poids.
3. Schéma d’installation
3.1. Appareil intérieure (Fig. 3-1)
Plafond
Grille
Obstacle
Min. 1000 mm, 40 pouce
Min. 500 mm, 20 pouce (Toute la périphérie)
Lors de la définition de l’espace de maintenance pour
,
veiller à laisser au moins 700
mm, 28 pouce.
Avertissement:
Fixer l’appareil intérieur à un plafond suffisamment résistant pour supporter
son poids.
3.2. Appareil extérieur
Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur.
4.1. Vérifier les accessoires qui accompagnent
l’appareil intérieur (Fig. 4-1)
L’appareil intérieur doit être livré avec les accessoires suivants:
Nom de l’accessoire Qté
Schéma d’installation 1
Rondelles (avec isolation)
Rondelles (sans isolation)
4
4
Cache-tuyaux (pour le raccord des tuyaux de réfrigérant)
petit diamètre (liquide)
grand diamètre (gaz)
1
1
Courroie (grands)
Courroie (petits)
6
2
Vis avec rondelle (M5 × 25) pour monter la grille 4
Prise d’écoulement 1
Isolation 1
(pouce)
Fig. 3-1
Fig. 4-1
4. Installation de l’appareil intérieur



16
30
120
120
25/32
2-15/16
3-15/16
2-3/4
19/32
120
120
3-5/8
1
1-1/16
+3/16
0
8-3/16
3-15/16
(22-11/16)
25-19/32
22-11/16 à 24-13/32
1-1/2 à 2-9/32
3-21/32
1-7/8
7-5/32
22-11/16 à 24-13/32
16-17/32
22-7/16
13-3/16
3-7/16
19/32 à 1-15/32
25-19/32
25/32
8-3/16
9-1/4 1/2
40
1-1/16
+3/16
0
20-7/8
13-3/16
22-7/16
Min.18
Min.18 6
13-27/32
7-27/32
19/32 à 1-15/32
19/32 à 1-15/32
(22-11/16)
4.3. Installation des conduits (en cas d’aspiration d’
air frais) (Fig. 4-3)
Précaution:
Raccordement du ventilateur des conduits et du climatiseur
Lors de l’utilisation d’un ventilateur pour conduit, veiller à le raccorder au
climatiseur en cas d’aspiration d’air extérieur.
Ne jamais faire fonctionner le ventilateur du conduit seul. Il pourrait provo
-
quer des gouttes de condensation.
Evasement d’un conduit (à effectuer sur place)
Nous recommandons la forme d’évasement du conduit illustrée à gauche.
Mise en place du conduit évasé
Découper l’orifice à dégager. Ne pas pousser dessus pour le dégager.
Installer un conduit évasé sur l’orifice à découper de l’appareil intérieur, à l’aide
de trois vis 4 × 10 mm, 4 × 1/2 pouce à préparer sur place.
Installation du conduit (à effectuer sur place)
Préparer un conduit dont le diamètre interne s’insère dans le diamètre externe du
conduit évasé.
Si l’environnement situé au-dessus du plafond présente des températures éle
-
vées et un haut degré d’humidité, envelopper le conduit de protection thermique
pour éviter la chute de gouttes de condensation sur le mur.
Forme recommandée pour l’évasement du conduit
Orifice 3-ø2,8 mm, ø1/8 pouce
(épaisseur: 0,8 mm, 1/32 pouce ou plus)
Orifice à découper ø73,4 mm, ø2-7/8 pouce
Orifice 3-ø5 mm, ø3/16 pouce
Conduit évasé (à effectuer sur place)
Schéma détaillé de la prise d’air extérieur
Vis 4 × 10 mm, ø4 × 1/2 pouce
Appareil intérieur (à se procurer sur place)
Surface du plafond
Conduit
Fig. 4-3
(pouce)
4.2. Ouvertures dans le plafond et emplacement des
boulons de suspension (Fig. 4-2)
Utiliser le schéma d’installation (dans le haut du colis) et le gabarit (fourni comme
accessoire avec la grille) pour créer une ouverture dans le plafond de sorte à
pouvoir installer l’appareil principal comme illustré sur le schéma. (Les méthodes
d’utilisation du schéma et du gabarit sont indiquées également.)
* Avant toute utilisation, vérifier les dimensions du schéma et du gabarit car
celles-ci peuvent changer en fonction de la température et de l’humidité.
* Les dimensions de l’ouverture dans le plafond peuvent être définies au sein
de la plage indiquée dans le diagramme suivant; centrer l’appareil principal
par rapport à l’ouverture dans le plafond, en veillant à la symétrie de chaque
côté par rapport à l’orifice.
Utiliser des boulons de suspension M10 (3/8").
* L’acquisition des boulons de suspension doit se faire localement.
Installer l’appareil de manière sûre, en veillant à ce qu’il n’y ait pas de vide entre
le panneau du plafond et la grille ni entre l’appareil principal et la grille.
Partie extérieure de l’appareil principal
Min. 500 mm, 20 pouce (Toute la périphérie)
Ecartement entre les boulons
Lors de la définition de l’espace de maintenance pour
, veiller à laisser au moins 700 mm, 28 pouce.
Ouverture dans le plafond
Partie extérieure de la grille
Espace de maintenance
Grille
Prise d’air frais
Plafond
Angle
Boîtier des composants électriques
* Ne pas oublier que l’espace laissé entre le panneau de l’appareil côté plafond et
le pan de plafond, etc. doit être de 10 à 15 mm, 3/8 à 9/16 pouce.
* Laisser l’espace de maintenance à l’extrémité du boîtier des composants électri
-
ques.
Fig. 4-2
(pouce)
4. Installation de l’appareil intérieur
17
1-1/16
3-21/32
+3/16
0
Min. 1-3/16
Min. 22-11/16
Max. 24-13/32
A=1-1/16
+3/16
0
*B
*B
4.5. Méthodes de suspension de l’appareil (Fig. 4-5)
Suspendre l’appareil principal comme indiqué sur le diagramme.
1. Poser à l’avance les éléments sur les boulons de suspension dans l’ordre ron-
delles (avec isolant), rondelles (sans isolant) et écrous (double).
Placer la rondelle avec isolant de telle sorte que la partie isolante soit tournée
vers le bas.
En cas d’utilisation de rondelles supérieures pour suspendre l’appareil principal,
les rondelles inférieures (avec isolant) et les écrous (doubles) doivent être ins
-
tallés postérieurement.
2. Lever l’appareil à la hauteur adéquate des boulons de suspension pour intro
-
duire la plaque de montage entre les rondelles et la serrer convenablement.
3. Lorsque l’appareil principal ne peut pas être aligné contre l’orifice de montage
au plafond, il est possible de le régler par une fente prévue sur la plaque de
montage. (Fig. 4-6)
S’assurer que le point A s’effectue dans une fourchette allant de 27 mm,
1-1/16 pouce. Le non respect de cette marge pourrait être à l’origine de
certains dégâts.
4.6. Confirmer l’emplacement de l’appareil principal
et serrer les boulons de suspension (Fig. 4-7)
A l’aide du gabarit fixé à la grille, s’assurer que le bas de l’appareil est aligné par
rapport à l’ouverture dans le plafond. Veiller à bien vérifier ce point sinon des
gouttes de condensation dues aux fuites d’air, etc. risquent de tomber.
A l’aide d’un niveau ou d’un tube en vinyle rempli d’eau, vérifier que l’appareil
principal soit bien à l’horizontale.
Lorsque la bonne position de l’appareil principal est définie avec certitude, serrer
convenablement les écrous des boulons de suspension pour le fixer.
Le schéma d’installation peut servir de feuille protectrice pour empêcher la pous
-
sière de pénétrer à l’intérieur de l’appareil lorsque les grilles doivent rester enle-
vées pendant un certain temps ou si le recouvrement du plafond doit être remis
en place ou ré-égalisé après l’installation de l’appareil.
* Pour plus de détails concernant le montage, veuillez vous reporter aux instruc
-
tions du schéma d’installation.
+5
0
+3/16
0
4. Installation de l’appareil intérieur
4.4.
Structure de suspension (Construire une structure ren-
forcée à l’endroit de suspension de l’appareil) (Fig. 4-4)
Les travaux à effectuer au plafond varient en fonction du type d’édifice. Il convient
de consulter les constructeurs et les décorateurs du bâtiment pour plus de détails.
(1) Etendue de la découpe dans le plafond: Le plafond doit être parfaitement à l’
horizontale et ses fondations (encadrement: linteaux de bois ou supports de
linteaux) doivent être renforcées afin d’éviter qu’il ne vibre.
(2) Découper et déposer les fondations du plafond.
(3) Renforcer les extrémités de la fondation du plafond à l’endroit de la découpe et
ajouter une fondation de renfort pour assurer les extrémités des traverses du
plafond.
(4) Lors de l’installation de l’appareil sur un plafond incliné, installer une réglette
de mise à niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que l’appareil soit à l’
horizontale.
Structures en bois
Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de l’étage (pour
les maisons à étage) comme renforts.
Les poutres en bois devant servir à soutenir les climatiseurs doivent être robustes
et leurs côtés doivent avoir au moins 6 cm, 2-3/8 pouce de long si les poutres sont
séparées d’un intervalle de maximum 90 cm, 35-7/16 pouce ou ils doivent avoir
9 cm, 3-9/16 pouce de long si les poutres sont séparées par un intervalle allant
jusqu’à 180 cm, 70-7/18 pouce. Les boulons de suspension doivent avoir ø10 mm,
3/8 pouce. de diamètre (3/8"). (Ces boulons ne sont pas livrés avec l’appareil.)
Structures en béton armé
Fixer les boulons de suspension à l’aide de la méthode illustrée ou utiliser des che-
villes en acier ou en bois, etc. pour installer les boulons de suspension.
Fig. 4-4
Fig. 4-5
Fig. 4-7
Fig. 4-6
(pouce)
Appareil
Grille
Réglette de mise à niveau
Plafond
Chevron
Poutre
Poutre du toit
Utiliser des chevilles prévues pour 100 à 150 kg,
250 à 350 lbs chacune (non fournies)
Boulons de suspension M10 (3/8")
(non fournis)
Tige de renfort en acier
*B: Ecartement entre les boulons de suspension (voir Fig. 4-2
pour plus de détails)
Boulon de suspension (non fournies)
Plafond
Ecrou (non fournies)
Rondelle (avec isolant) (Accessoire)
Appareil principal
Plafond
Schéma d’installation (Accessoire)
Vis avec rondelle (Accessoire)
Plaque de montage
Rondelle (sans isolant) (Accessoire)
Vérifier à l’aide du schéma d’installation
Appareil principal
Plafond
Jauge (Accessoire de la grille)
Dimensions de l’ouverture dans le plafond
18
2-1/4
1-7/32
2-7/32
4-3/4 2-19/32
7-15/16 9-1/16
7-19/32
21/32
45° ± 2°
R1/64
à
R1/32
øA
90° ± 0,5°
,
5. Tuyau de réfrigérant et tuyau de drainage
Fig. 5-1
Fig. 5-2
Fig. 5-3
Fig. 5-4
A
Vu du point A
(pouce)
5.1. Emplacement des tuyaux de réfrigérant et d’écou-
lement de l’appareil intérieur (Fig. 5-1)
Tuyau d’évacuation
Plafond
Grille
Tuyau de réfrigérant (liquide)
Tuyau de réfrigérant (gaz)
Arrivée d’eau
Appareil principal
5.2. Connexion des tuyaux (Fig. 5-2)
En cas d’utilisation de tuyaux en cuivre disponibles sur le marché, envelopper les
tuyaux de liquide et de gaz avec de la matière isolante vendue dans le commerce sur
le marché (résistant à une chaleur de 100°C, 212°F ou supérieure et d’une épaisseur
de 12 mm, 1/2
pouce ou plus).
Les parties intérieures du tuyau d’écoulement doivent également être entourées
de matière isolante en mousse de polyéthylène (avec une poids spécifique de 0,03
et de 9 mm, 23/64
pouce d’épaisseur ou plus).
Appliquer un film mince d’huile réfrigérante sur la surface du tuyau et du support
du joint avant de serrer l’écrou évasé.
Utiliser deux clés pour serrer les connexions des tuyaux.
Utiliser la matière isolante des tuyaux de réfrigérant fournie afin d’envelopper les
connexions des appareils intérieurs. Effectuer l’isolation avec soin.
Couple de serrage du raccord conique
D.E. tuyau en cuivre D.E. écrou évasé Couple de serrage
mm pouce mm pouce N·m ft - lbs
6,35 1/4 17 43/64 13,7 à 17,7 10 à 13
9,52 3/8 22 7/8 34,3 à 41,2 25 à 30
12,7 1/2 26
1-1/32
49,0 à 56,4 36 à 42
Ne pas appliquer d’huile pour machine frigorifique sur les parties filetées.
(Cela augmente le risque de desserrage des écrous évasés.)
Veiller à utiliser les écrous évasés fournis avec l’unité principale.
(Les produits du commerce risquent de se fissurer.)
Appliquer de l’huile pour machine frigorifique sur toute la surface d’appui évasée.
5.3. Appareil intérieur (Fig. 5-4)
Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la chaleur:
Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en
s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.
Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide,
en s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.
Fixer les deux extrémités de chaque cache-tuyaux à l’aide des bandes fournies.
(Attacher les bandes à 20 mm, 25/32 pouce des extrémités des cache-tuyaux.)
Après le raccordement du tuyau de réfrigérant à l’appareil intérieur, vérifier toutes
les connexions et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz en envoyant de l’azote
à l’état gazeux dans les tuyaux (Vérifier qu’il n’y a pas de fuite de réfrigérant au
niveau du tuyau de réfrigérant connecté à l’appareil intérieur.).
Dimension de l’évasement
Diam. ext. Tuyau en
cuivre (mm, pouce)
Dimensions évasement
Dimensions øA (mm, pouce)
ø6,35, 1/4” 8,7
à 9,1 11/32 à 23/64
ø9,52, 3/8” 12,8 à 13,2 1/2 à 33/64
ø12,7, 1/2” 16,2 à 16,6 41/64 à 21/32
Diam. ext. Tuyau en
cuivre (mm, pouce)
A
Outil d’évasement pour le R410A
Type embrayage (mm, pouce)
ø6,35, 1/4” 0 à 0,5 0 à 1/64
ø9,52, 3/8” 0 à 0,5 0 à 1/64
ø12,7, 1/2” 0 à 0,5 0 à 1/64
Matrice
Tuyau en cuivre
Tuyau à réfrigérant et matériau isolant (non
fournies
)
Gaine isolante pour tuyau (grande) (Accessoire)
Gaine isolante pour tuyau (petite) (Accessoire)
Tuyau de réfrigérant (gaz)
Tuyau de réfrigérant (liquide)
Courroie (Accessoire)
Vue transversale du raccord
Tuyau à réfrigérant
Matériau isolant
Serrez
19
Max. 65ft.
5 à 7 ft
Max. 6 pouce
7/16
1-3/16 1-3/16 1-3/16

,
CN105
ROUGE
Fig. 6-1
Protection des composants électri-
ques
Panneau du contrôleur intérieur
Boîtier des composants électriques
Panneau d’alimentation
Borne de connexion de l’unité interne/
externe
Câble de raccordement intérieur/extérieur de
l’emplacement
Borne de la télécommande à fil
Câble de la télécommande de l’emplace-
ment
5. Tuyau de réfrigérant et tuyau de drainage
Fig. 5-5
5.4. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-5)
Utiliser un tuyau VP25 (en PVC, D.E. ø32 mm, 1-1/4 pouce) pour les tuyaux
d’écoulement et prévoir une pente d’1% ou plus.
Toujours veiller à raccorder les joints des tuyauteries à l’aide d’adhésif de type
polyvinyle.
Se baser sur le schéma pour les travaux de mise en place des tuyaux.
Utiliser le tuyau d’écoulement livré pour modifier le sens d’évacuation.
Tuyautage correct
Support métallique
Tuyautage erroné
Soufflerie d’air
Isolant (9 mm, 3/8 pouce ou plus)
Soulevé
Pente descendante (1/100 ou plus)
Trappe à odeurs
Mise en place groupée des tuyaux
Tube en PVC de D.E.ø32 mm, 1-1/4 pouce
Passage aussi long que possible.
Appareil intérieur
Prévoir un orifice suffisamment grand pour la mise en place groupée des tuyaux.
Pente descendante (1/100 ou plus)
Tube en PVC, D.E.ø38 mm, 1-1/2 pouce pour la mis en place groupée des tuyaux.
(isolant de 9 mm, 3/8 pouce ou plus)
Jusqu’à 500 mm, 19-11/16 pouce
6. Installations électriques
6.1. Appareil intérieure (Fig. 6-1)
1. Enlevez les 2 vis pour détacher le couvercle de la boîte des composants élec-
triques.
2.
Faire passer chaque câble par le point d’entrée des câbles pour les introduire dans
le boîtier de composants électriques (se procurer sur place le câble d’alimentation
électrique et le câble de connexion entre les appareils intérieur/extérieur).
3. Pour l’interface radiofréquence
Connecter correctement le cordon électrique de l’interface radiofréquence au
connecteur CN105 (ROUGE) situé sur le panneau du contrôleur intérieur.
Pour le contrôleur de la télécommande à fil
Raccorder solidement les câbles d’alimentation et de commande aux blocs de
raccordement.
4. Fixer les câbles à l’aide de crampons à l’extérieur du boîtier de composants
électriques.
5. Remettez le couvercle du boîtier des composants électriques à sa place d’ori-
gine.
Ne pas laisser les vis des bornes desserrées.
Toujours prévoir une mise à la terre.
(Diamètre du câble de terre: supérieur à 1,6 mm, 5/8 pouce (AWG14))
Fixer les câbles d’alimentation et de commande au boîtier des composants
électriques à l’aide du manchon pour la force de tension. (Connexion PG ou
similaire.)
Du ruban adhésif a été collé sur l’orifice du conduit servant à raccorder les câ-
bles électriques. Veuillez retirer le ruban adhésif si vous devez procéder à un
raccordement par cet orifice.
(pouce)
Fig. 5-6
1. Raccorder la prise d’ecoulement (fourni avec l’appareil) au port de drainage.
(Fig. 5-6)
(Apposer le tube à l’aide de ruban adhésif en PVC puis le fixer avec une sangle.)
2. Installer un tuyau de drainage à se procurer sur place (tuyau en PVC, D.E. ø32
mm, 1-1/4 pouce). (Apposer le tuyau à l’aide de ruban adhésif en PVC puis le
fixer avec une sangle.)
3. Isoler le tube et le tuyau. (Tuyau en PVC, D.E. ø32 mm, 1-1/4 pouce et prise)
4. Vérifier si le drainage s’effectue normalement, de manière régulière.
5. Isoler le port de drainage avec de la matière isolante, puis l’attacher avec une san
-
gle. (La matière isolante et la sangle sont toutes deux livrées avec l’appareil.)
Appareil principal
Tuyau de drainage (Tuyau en PVC, D.E. ø32 mm, 1-1/4 pouce)
Matière isolante
Matière isolante (à se procurer sur place)
Courroie (grands)
Tuyau en PVC transparent
Port de drainage
(transparent)
Tuyau en PVC, D.E. ø32 mm, 1-1/4 pouce
(Avec une pente minimum de 1/100)
Marge d’insertion
Courroie (petits)
Correspondance
Prise d’écoulement
20
S3
S3
S2
S1
S2S1
21
CN105
ROUGE
6.1.1. Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil
extérieur (Fig. 6-2)
Les schémas de connexion suivants sont disponibles.
Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles.
Système 1:1
Modèle de l’appareil intérieur SLZ-KA09 SLZ-KA12 SLZ-KA15
Alimentation Monophasé, 208/230V, 60Hz
Intensité min. du circuit 1 A
Fan motor (F.L.A) 0,23 A 0,28
A
Input capacity main switch/fuse 15 A
Câblage
No du câble ×
taille en (mm)²
Appareil intérieur-appareil extérieur *1 3 × AWG 14 (Polaire)
Mise à la terre de l’appareil intérieur/extérieur
1 × Min. AWG 16
Télécommande à fil - unité interne *2 2 × AWG 22 (Non polarisé)
Tension
du circuit
Appareil intérieur-appareil extérieur S1-S2 *3 CA 208/230 V
Appareil intérieur-appareil extérieur S2-S3 *3 CC 24 V
Télécommande filaire - unité interne *3 CC 12 V
*1 Max. 50 m, 165 ft
*2 Le câble de 10 m (30 pieds) est fixé à la télécommande à fil. Max. 500 m, 1500 ft.
*3 Les chiffres NE sont PAS toujours en rapport avec la terre.
La borne S3 présente CC 24 V par rapport à la borne S2. Cependant entre les bornes S3 et
S1, l’isolation électrique n’est PAS assurée par un transformateur ou tout autre dispositif.
Remarques:
1. La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et lo-
cales pertinentes.
2. Utiliser des fils d’alimentation en cuivre.
3. Utiliser des fils d’une intensité nominale de 600V ou plus pour les câbles d’
alimentation et les câbles de raccordement de l’appareil intérieur/l’appa
-
reil extérieur.
4. Installer un câble de terre plus long que les autres câbles.
Attention:
Faites attention de brancher les fils correctement.
Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer.
Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu’ils ne bougent pas.
Fig. 6-2
6. Installations électriques
Appareil intérieur
Appareil extérieur
Télécommande à fil
Commutateur/fusible principal
Mise à la terre
Panneau du contrôleur intérieur
Interface radiofréquence pour le thermostat RF
Pour alimentation
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF

Fig. 6-3

Numéro de mode

Numéro de réglage

Adresse de réfrigérant
Numéro d’appareil
6.2. Télécommande
6.2.1. Télécommande à fil
1) Réglage des 2 commandes à distance
Si 2 télécommandes sont connectées, réglez l’une sur “principal” et l’autre sur
“auxiliaire”. Pour prendre connaissance des procédures de configuration, consultez
“Sélection des fonctions” dans le mode d’emploi de l’appareil intérieur.
6.3. Réglage des fonctions
Pour la télécommande à fil (Fig. 6-3)
Réglage de la tension d’alimentation
Toujours veiller à modifier le réglage de tension en fonction de l’alimentation utilisée.
Passer au mode de réglage des fonctions.
Eteindre la télécommande à fil.
Appuyer simultanément sur les touches
et
et les maintenir enfoncées
pendant au moins 2 secondes. FUNCTION commencera à clignoter.
Utiliser la touche
pour régler l’adresse du réfrigérant (
) sur 00.
Appuyer sur
; [--] se met à clignoter sur l’affichage du numéro d’appareil (
).
Utiliser la touche
pour attribuer le numéro 00 à l’appareil (
).
Appuyer sur la touche
(MODE) pour spécifier l’adresse du réfrigérant/numéro
d’appareil ; [--] clignote momentanément sur l’affichage du numéro de mode (
).
Appuyer sur les touches
pour régler le numéro de mode (
) sur 04.
Appuyer sur la touche
, le numéro de programmation actuellement sélec-
tionné (
) clignotera.
Utiliser la touche
pour changer de numéro de programmation selon la ten-
sion d’alimentation à utiliser.
Tension d’alimentation
230 V : numéro de programmation = 1
208 V : numéro de programmation = 2
Appuyer sur la touche MODE
, les numéros de programmation et de mode
(
) et (
) changeront et seront continuellement affichés, et les détails de la
programmation pourront être confirmés.
Appuyer simultanément sur les touches FILTER
et TEST RUN
pendant
au moins 2 secondes. L’écran de sélection des fonctions apparaît momentané-
ment, et l’affichage d’arrêt du climatiseur apparaît.
21
6. Installations électriques
Tableau des fonctions
Sélectionner l’appareil numéro 00
Mode Paramètre
No. de Mode
No. de réglage
Réglage initial
Réglage
Télécommande
à fil
(Thermostat
radiofréquence
(RF))
Restauration automatique après une coupure de courant
(FONCTION DE REMISE EN MARCHE AUTOMATI-
QUE)
Non disponible
01
(101)
1
Disponible 2
Détection de la température intérieure Moyenne de fonctionnement de l’appareil intérieur
02
(–)
1
Réglée par la télécommande de l’appareil intérieur 2
Détecteur interne de la télécommande à fil 3
Connectivité LOSSNAY Non supportée
03
(103)
1
Supportée (l’appareil intérieur n’est pas équipé d’une prise d’air extérieure)
2
Supportée (l’appareil intérieur est équipé d’une prise d’air extérieure)
3
Tension d’alimentation 230 V
04
(104)
1
208 V 2
Sélectionner les appareils numéro 01 à 03 ou tous les appareils (AL [télécommande avec fil] / 07 [télécommande sans fil])
Mode Paramètre
No. de Mode
No. de réglage
Réglage initial
Réglage
Télécommande
à fil
(Thermostat
radiofréquence
(RF))
Signe du filtre 100 heures
07
(107)
1
2500 heures 2
Pas d’indicateur de signe du filtre 3
Vitesse du ventilateur Standard (PLH/PLA)/Silencieux (PCH/PCA)
08
(108)
1—
Plafond élevé
(PLH/PLA)/Standard (PCH/PCA) 2
Plafond élevé
(PLH/PLA)/Haut plafond (PCH/PCA) 3
No. de sorties d’air 4 directions
09
(109)
1—
3 directions 2
2 directions 3
Options installées (filtre hautes performances) Non supporté
10
(110)
1—
Supporté 2—
Réglage
haut/bas des volets Pas de volets
11
(111)
1—
Equipé de volets (Réglage de l’angle des ailettes
)2
Equipé
de volets (Réglage de l’angle des ailettes
)3
22


A=1-1/16
Min.22-11/16
Min.24-13/32
+3/16
0
19/32
à
25/32
Fig. 7-3
Fig. 7-4
Fig. 7-2
(pouce)
Fig. 7-5
7. Installer la grille
Fig. 7-1
(pouce)
7.2. Préparation avant d’attacher la grille (Fig. 7-2)
A l’aide de la jauge fournie avec ce kit, régler et vérifier la position de l’appareil
par rapport au plafond. Si l’appareil n’est pas correctement positionné, il y aura
des risques de fuites d’air et de la condensation pourrait s’accumuler.
Vous assurer que l’ouverture dans le plafond se trouve dans les tolérances sui
-
vantes:
576 × 576 - 620 × 620 mm, 22-11/16 × 22-11/16 pouce à 24-13/32 × 24-13/32 pouce.
S’assurer que le point A s’effectue dans une fourchette allant de 27 à 32 mm,
1-1/16 à 1-1/4 pouce. Le non respect de cette marge pourrait être à l’origine de
certains dégâts.
Appareil principal
Plafond
Jauge (Accessoire)
Dimensions de l’ouverture dans le plafond
7.2.1. Retrait de la grille d’admission (Fig. 7-3)
Pour ouvrir la grille d’admission, faire glisser les leviers dans le sens indiqué par
la flèche
.
Défaire le crochet qui sert à fixer la grille.
* Ne pas décrocher le crochet de la grille d’admission.
Lorsque la grille se trouve en position “ouverte”, retirer la charnière de la grille d’
admission comme indiqué par la flèche
.
7.3. Installer la grille
Faire très attention aux restrictions concernant la position de fixation de la grille.
7.3.1. Préparatifs (Fig. 7-5)
Installer les 2 vis livrées, munies des rondelles d’étanchéité dans l’appareil prin-
cipal (dans le coin de la zone du tuyau de réfrigérant et dans le coin opposé)
comme indiqué sur le schéma.
Appareil principal
Diagramme détaillé de la vis placée avec la rondelle d’étanchéité (accessoire).
7.2.2. Retrait du panneau en coin (Fig. 7-4)
Retirer la vis du coin du panneau en coin. Faire glisser le panneau comme indi-
qué par la flèche
pour le déposer.
Grille d’admission
Orifice pour le crochet de la grille
Grille
Panneau en coin
Leviers de la grille d’admission
Vis
Crochet de la grille
7.1. Vérification des accessoires de la grille (Fig. 7-1)
La grille doit être livrée avec les accessoires suivants.
Nom de l’accessoire Qté Observations (mm, pouce)
Grille 1 650 × 650 , 25-19/32 × 25-19/32
Vis avec rondelle captive 4 M5 × 0,8 × 25, M5 × 1/32 × 31/32
Jauge 1
Attache 2
Courroie 2
23
A
Fig. 7-8
7.4. Verrouillage du sens de la soufflerie d’air vers le
haut/vers le bas (Fig. 7-9)
Les ailettes de l’appareil peuvent être réglées et verrouillées dans le sens vers le
haut ou vers le bas en fonction de l’environnement d’exploitation.
Régler les ailettes à la meilleure convenance de l’utilisateur.
Le réglage du verrouillage vers le haut/vers le bas des ailettes et toutes les
commandes automatiques ne peuvent pas être effectuées par le biais de la té
-
lécommande. En outre, la position réelle des volets peut différer par rapport à la
position indiquée sur la télécommande filaire.
Mettre l’interrupteur principal hors tension.
Si le ventilateur de l’appareil devait fonctionner, vous risqueriez de vous blesser
ou de recevoir une décharge électrique.
Débrancher le connecteur du moteur des ailettes du ventilateur que vous sou-
haitez verrouiller. (Appuyer sur le bouton et, en même temps, retirer le connec-
teur dans le sens indiqué par la flèche illustrée sur le schéma.) Lorsque le
connecteur est déposé, l’isoler avec du ruban spécialement conçu à cet effet.
Pour régler le sens souhaité de la soufflerie, déplacer lentement les ailettes
vers le haut/vers le bas dans la plage indiquée. (Fig. 7-10)
Plage indiquée
Sens de la
soufflerie
vers le
haut/vers le bas
Horizontal 30°
Vers le bas 45° Vers le bas 55° Vers le bas 70°
A
21 mm
13/16 pouce
25 mm
31/32 pouce
28 mm
1-3/32 pouce
30 mm
1-3/16 pouce
Il est possible de déplacer les ailettes entre 21 et 30 mm (13/16 et 1-3/16 pouce).
Attention:
Ne pas placer les ailettes vers le haut/vers le bas au-delà de la plage indi-
quée. De la condensation pourrait apparaître et provoquer l’apparition de
gouttes au plafond ou l’appareil risquerait de mal fonctionner.
Fig. 7-9
Fig. 7-10
7.3.4. Câblage (Fig. 7-8)
Toujours veiller à raccorder l’appareil au connecteur (blanc: 10 broches / rouge:
9 broches).
Fixer ensuite le tuyau en verre blanc livré avec l’appareil principal de sorte qu’il
recouvre le connecteur. Refermer l’ouverture du tuyau en verre à l’aide de cour
-
roie fournie.
Vérifier si tous les câble sont bien tendus au niveau de l’attache de la grille.
Attache (Accessoire)
Tube en verre blanc
Connecteur de l’appareil principal
Connecteur de la grille
Courroie (Accessoire)
7. Installer la grille
7.3.2. Mise en place provisoire de la grille (Fig. 7-6)
Aligner le boîtier des composants électriques de l’appareil principal sur le récepteur
de la grille puis fixer provisoirement la grille à l’aide des orifices en forme de cloche.
*
Veiller à ne pas coincer les câbles de la grille entre la grille et l’appareil principal.
Appareil principal
Boîtier des composants électriques
Vis avec la rondelle d’étanchéité (mise en place provisoire)
Vis avec rondelle d’étanchéité (Accessoire)
Grille
Orifice en forme de cloche
7.3.3. Fixation de la grille (Fig. 7-7)
Attacher la grille à l’appareil principal en serrant les 2 vis mises en place au préa-
lable (avec des rondelles d’étanchéité captives) et en utilisant les 2 vis restantes
(avec rondelles captives également).
* Vérifier qu’il n’y a pas d’espace entre l’appareil principal et la grille ou entre la
grille et le plafond.
Plafond
Appareil principal
Grille
Vérifier qu’il n’y a pas d’espace.
Fig. 7-6
Fig. 7-7
Bouton
Moteur des ailettes
Ailettes vers le haut/vers le bas
Connecteur
Mesures de la position
standard de la grille
Ailettes vers le haut/
vers le bas
24
8. Marche d’essai
7. Installer la grille
Fig. 7-11
7.5. Installation de la grille d’aspiration (Fig. 7-11)
Procéder comme indiqué au point “7.2. Préparation avant d’attacher la grille” mais
en sens inverse pour mettre la grille d’admission et le panneau en coin en place.
Tuyau de réfrigérant de l’appareil principal
Tuyau d’écoulement de l’appareil principal
Panneau en coin
* Installation dans toute position possible.
Position des leviers de la grille d’admission à la sortie d’usine.
* Bien que les clips puissent être fixés dans n’importe laquelle des quatre positions.
7.6. Vérification
Vous assurer qu’il n’y a aucun espace entre l’appareil et la grille, ou entre la grille
et la surface du plafond. S’il y a un espace quelconque entre l’appareil et la grille,
ou entre la grille et la surface du plafond, il est possible que de la rosée s’y accu
-
mulera.
Vous assurer que les fils sont bien connectés.
8.1. Avant la marche d’essai
Après avoir installé les appareils intérieur et extérieur, et avoir effectué l’
installation électrique et de la tuyauterie, revérifier qu’il n’y a aucune fuite
de réfrigérant, que les connexions ne se sont pas détendues et que la po-
larité est correcte.
Mesurer une impédance entre le bloc de sortie de l’alimentation électrique
(L, N,
) de l’appareil extérieur et la terre à l’aide d’un mégohmmètre 500 V
et vérifier qu’elle est d’au moins 1,0 M
.
8.2. Marche d’essai
Consulter le manuel d’installation fourni avec chaque télécommande pour plus
détails.
8.3. Auto-vérification
Consulter le manuel d’installation fourni avec chaque télécommande pour plus
détails.
Thermostat RF non établi.
Erreurs détectées par l’appareil intérieur
Télécommande à fil
Thermostat
radiofréquence (RF)
Symptôme Remarque
Code de vérification
P1 Erreur du capteur d’admission
P2 Erreur du capteur sur tuyaux (TH2)
P9 Erreur du capteur sur tuyaux (TH5)
E6, E7 Erreur de communication de l’appareil intérieur/extérieur
P4 Erreur du capteur d’écoulement
P5 Erreur de la pompe d’écoulement
PA Erreur du compresseur à circulation forcée
P6 Fonctionnement du dispositif de protection en cas de gel/surchauffe
EE Erreur de communication entre les appareils intérieur et extérieur
P8 Erreur de température des tuyaux
E4 Erreur de réception du signal de la télécommande
Fb Erreur du système de contrôle de l’appareil intérieur (erreur de mémoire, etc.)
Erreurs détectées par un appareil autre que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.)
Télécommande à fil
Thermostat
radiofréquence (RF)
Symptôme Remarque
Code de vérification
E9
Erreur de communication de l’appareil intérieur/extérieur (Erreur de transmission) (Appareil extérieur)
Pour de plus amples informa-
tions, contrôlez l’écran LED du
panneau du contrôleur extérieur.
UP Interruption due à la surintensité du compresseur
U3, U4 Circuit ouvert/court-circuit des thermistances de l’appareil extérieur
UF Interruption due à la surintensité du compresseur (Quand compresseur verrouillé)
U2
Température de décharge anormalement élevée/fonctionnement de 49C/réfrigérant insuffisant
U1, Ud
Pression anormalement élevée (Fonctionnement de 63H)/Fonctionnement du dispositif de
protection en cas de surchauffe
U5 Température anormale de la source de froid
U8 Arrêt du dispositif de protection du ventilateur de l’appareil extérieur
U6 Interruption due à la surintensité du compresseur/Module d’alimentation anormal
U7 Surchauffe anormale due à une température de décharge basse
U9, UH
Anomalies telles que surtension ou sous-tension et signal synchronisé anormal vers le circuit
principal/Erreur du capteur d’intensité
25
Fig. 8-1
8. Marche d’essai
8.4. Vérification de l’écoulement
(Fig. 8-1)
Au moment d’effectuer le test de fonctionnement, s’assurer de l’écoulement cor-
rect de l’eau et de la bonne étanchéité des joints.
Toujours effectuer cette vérification au moment de l’installation, même si l’appa
-
reil ne doit pas fournir de climatisation/déshumidification à cette période.
De même, toujours vérifier l’écoulement avant de terminer l’installation du pla
-
fond dans de nouveaux bâtiments.
(1) Retirer le couvercle de l’arrivée d’eau et ajouter environ 1000 cc, 1/4 gal d’eau à l’
aide d’une pompe d’arrivée d’eau, etc. En ce faisant, faire attention que l’eau n’
éclabousse pas le mécanisme de la pompe d’écoulement.
(2) Confirmez que de l’eau s’écoule par le trou de décharge après être passé du
mode de télécommande au mode d’essai (mode de refroidissement).
(3) Après la vérification de l’écoulement, veiller à remettre le couvercle en place et
à isoler l’alimentation électrique.
(4) Remettre le capuchon de drainage en place après avoir vérifié le bon fonction
-
nement de l’écoulement.
Introduire l’extrémité de la pompe de 3 à 5 cm, 1-3/16 à 2 pouce
Couvercle de l’arrivée d’eau
Environ 1000 cc, 1/4 gal
Eau
Fiche de drainage
Sur la télécommande à fil
Code de vérification affiché à l’écran LCD.
Si vous ne parvenez pas à faire fonctionner l’appareil correctement après avoir mené à bien le test d’essai indiqué ci-dessus, consulter le tableau suivant pour en trou
-
ver la cause éventuelle.
Remarque:
Son utilisation n’est pas possible pendant 30 secondes après l’annulation de la sélection de fonction (Fonctionnement correct).
Pour la description de chacun des témoins (LED 1, 2, 3) repris sur le contrôleur de l’appareil intérieur, se reporter au tableau suivant.
LED1 (alimentation du micro-ordinateur) Indique si l’alimentation est fournie au contrôleur. Ce témoin doit toujours être allumé.
LED2 (alimentation de la télécommande à fil) Indique si l’alimentation est fournie à la télécommande filaire.
LED3 (communication entre les appareils intérieur et extérieur)
Indique l’état de communication entre les appareils intérieur et extérieur. Ce témoin doit
toujours clignoter.
Symptôme
Cause
Télécommande
à fil / thermostat RF
PLEASE WAIT
Pendant environ 2 minutes
après la mise sous tension.
Pendant environ deux minutes après la mise sous tension, il n’est pas possible d’utiliser la
télécommande à cause du démarrage du système (Fonctionnement correct).
PLEASE WAIT → Code d’erreur
Après un délai d’environ
2 minutes suivant la mise
sous tension.
Le connecteur pour le dispositif de protection de l’appareil extérieur n’est pas raccordé.
Câblage inversé ou en phase ouverte pour le bloc d’alimentation de l’appareil extérieur
Aucun message n’est affiché même
lorsque l’interrupteur de fonctionne
-
ment est sur ON (le témoin de fonction-
nement ne s’allume pas).
Câblage incorrect entre les appareils intérieur et extérieur (polarité incorrecte de S1, S2, S3)
Court-circuit de la télécommande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mitsubishi Electric KA12 Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation