HQ Power 240-channel DMX controller with jog wheels Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

VDPC130_v3 VELLEMAN 18
7. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
3. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
4. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
5. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
6. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
8. Technische specificaties
Voeding 9-12VDC, 500mA
Verbruik max. 4W
DMX ingang/uitgang 3-pin vrouwelijke/mannelijke XLR
MIDI ingang 5-pin DIN
Afmetingen 19” x 132 x 80mm
Gewicht 2.5kg
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VDPC130 – CONTRÔLEUR DMX 240 CANAUX AVEC ROUES JOG
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si
l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Prescriptions de sécurité
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié.
Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser.
Tenir l’appareil à l’écart de sources de chaleur.
Cet appareil ressort à la classe de protection III. Cet appareil doit être utilisé avec un adaptateur secteur adapté.
Contrôler régulièrement l’état de l’adaptateur secteur, du cordon d’alimentation et de l’appareil.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette notice.
Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Débrancher le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
VDPC130_v3 VELLEMAN 19
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de renouveler le
câble d’alimentation si nécessaire.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas le câble.
Raccorder l’alimentation en dernier.
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
Garder votre VDPC130 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
Cet appareil est un contrôleur DMX permettant de contrôler des effets et des projecteurs DMX dans des
discothèques, des théâtres, etc. Employer cet appareil à l’intérieur et avec l’adaptateur connecté à une source de
courant CA de max. 230VCA / 50Hz.
Éviter de secouer l’appareil et traiter l’appareil avec circonspection pendant l’installation et l’opération.
Choisir un endroit où l’appareil est protégé contre la poussière, l’humidité et des températures extrêmes.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non
qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre VDPC130 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Description
a. Panneau frontal (voir ill. 1)
1. Boutons de sélection SCANNER : Choisissez votre projecteur.
2. Témoins LED SCANNER
3. Boutons de sélection SCENE : Choisissez votre scène.
4. Glissières de CANAL : Réglage des valeurs DMX. Les canaux 1 ~ 8 peuvent être réglés en enfonçant le
bouton de scanner correspondant. Les canaux 9 ~ 16 peuvent être réglés en enfonçant le bouton de la
sélection de la page.
5. Bouton « FOG MACHINE » : activation de la machine à fumée.
6. Témoin de surchauffe pour la MACHINE À FUMÉE
7. Témoin MACHINE À FUMÉE
8. Témoin LED PAGE A
9. Témoin LED PAGE B
10. Bouton de sélection de la PAGE : En mode manuel, enfoncer ce bouton-ci pour contrôler les canaux 1 ~ 8
(page A) ou les canaux 9 ~ 16 (page B) ou bien les deux pages à l’aide de la glissière.
11. Bouton de PROGRAMMATION
12. Bouton « MUSIC / BANK COPY » : Enfoncer ce bouton pour commuter vers le pilotage par la musique.
13. AFFICHAGE
14. Témoins LED MODE
15. Bouton « BANK UP » : Banc suivant.
16. Bouton « BANK DOWN » : Banc précédent.
17. Bouton « TAP DISPLAY »
18. Bouton « BLACKOUT » : Coupure de la sortie lumineuse de tous les projecteurs raccordés à l’aide de
l’obturateur.
19. Bouton « MIDI / REC »
20. Témoin LED ASSIGN
21. Bouton « AUTO / DEL »
22. Boutons de POURSUITE (poursuite 1 ~ poursuite 6)
23. Glissière de VITESSE
24. Glissière du DÉLAI DU FONDU
25. Bouton FINE
VDPC130_v3 VELLEMAN 20
26. Témoin LED PILE UP / CHASE
27A. Roue PAN
27B. Roue TILT
28. Bouton MODE
b. Panneau arrière (voir ill. 2)
29. Prise d’entrée AUDIO
30. Prise d’entrée MIDI
31. Sélecteur de POLARITÉ DMX
32. Connexion de sortie DMX
33. Prise d’entrée DMX
34. Prise d’entrée pour la MACHINE À FUMÉE
35. Prise d’alimentation CC
36. Interrupteur ON / OFF
5. Installation
a. Montage de l’appareil
Placer l’appareil sur une surface plane ou le monter dans un rack.
Cet appareil peut être monté dans un rack 19”. Utiliser un rack avec la possibilité d’ouvrir la face avant ainsi que la
face arrière. Équiper le rack d’un ventilateur. S’assurer qu’il y ait suffisamment d’espace autour de l’appareil de
manière à ce que l’air chaud puisse s’échapper. Une surchauffe peut endommager l’appareil. Fixer le VDPC130 à
l’aide de quatre vis M6.
Insérer l’adaptateur secteur dans la prise d’entrée CC (35) de l’appareil. Raccorder l’adaptateur secteur au réseau
électrique.
b. Pilotage par la musique
L‘appareil peut être piloté par la musique grâce au microphone intégré ou la prise d’ENTRÉE EN LIGNE. Raccorder
le signal sonore provenant de la table de mixage (p.ex. MASTER 2) à l’entrée AUDIO (29) située à l’arrière de
l’appareil.
c. Connexion DMX512
N’utiliser que des câbles stéréo blindés et des fiches XLR 3 points pour la connexion du contrôleur avec un appareil
ou la connexion des appareils entre eux.
d. Occupation de la connexion XLR
Ajuster la polarité de la connexion XLR à l’aide du sélecteur de POLARITÉ DMX (31).
e. Connexion DMX512 avec terminaison
Une terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p.ex.
une discothèque). La terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR
est connectée à la sortie XLR du dernier appareil de la série.
VDPC130_v3 VELLEMAN 21
f. Codage des projecteurs
Projecteur
Adresse de
départ
Projecteur
Adresse de
départ
Projecteur
Adresse de
départ
1 1 5 81 9 161
2 21 6 101 10 181
3 41 7 121 11 201
4 61 8 141 12 221
Il est nécessaire d’attribuer l’adresse de départ DMX en pas de 16. Coder chaque projecteur correspondant à
l’adresse de départ respective. Le cas contraire, l’assignement des canaux sera incorrect. Tous les projecteurs
adressés avec une même adresse de départ fonctionneront de manière synchronisée.
g. Configuration des canaux
Le VDPC130 peut contrôler jusqu’à 12 scanners à 16 canaux. Les huit premiers canaux de chaque scanner seront
contrôlés depuis les huit glissières. Les huit derniers canaux seront contrôlés depuis les huit glissières et le buoton
de sélection de la PAGE (10) sur la page B.
Si le scanner comporte plus de 16 canaux, configurer les canaux comme suit :
Enfoncer le bouton de PROGRAMMATION (11) jusqu’à ce que la LED clignote.
Enfoncer simultanément les boutons FINE (25) et (28) jusqu’à ce que la LED ASSIGN (20) s’allume.
Sélectionner le scanner en enfonçant le bouton de SCANNER correspondant (1).
Régler la glissière de VITESSE (23) pour sélectionner le canal du scanner (p.ex. canal 9 ou 10).
Régler la glissière du DÉLAI DU FONDU (24) pour sélectionner le canal de contrôle (p.ex. la roue PAN (27A) ou
TILT (27B)).
Pour configurer les canaux 19 et 20, enfoncer le bouton de sélection de la page (10). Le témoin LED de la PAGE
B (9) s’allume. Répéter les deux étapes ci-dessous.
Exemple : Positionner la glissière de VITESSE (23) sur la canal 9 et la glissière du DÉLAI DU FONDU (24) sur X.
ceci veut dire que le 9
ième
canal du scanner sera contrôlé à partir de la roue PAN (27A).
h. Attribution du DÉLAI DU FONDU
Cette fonction vous permet d’attribuer le délai du fondu au mouvement pan/tilt ou à tous les canaux DMX. Cette
fonction est particulièrement pratique au cas où la rotation du miroir ou du projecteur lyre doit s’effectuer de manière
lente mais les gobos et les couleurs doivent changer de manière rapide.
Débrancher l’appareil.
Maintenir simultanément enfoncé les boutons MODE (28) et TAP DISPLAY (17).
Brancher l’appareil. Enfoncer le bouton TAP / DISPLAY (17) pour commuter entre les deux modes (ALL CH pour
tous les canaux et ONLY X/Y pour le mouvement pan/tilt uniquement).
Maintenir simultanément enfoncé les boutons MODE (28) et TAP / DISPLAY (17) pour sauvegarder la
configuration. Toutes les LEDs clignoteront pour indiquer la sauvegarde de la configuration.
6. Emploi
a. Le mode manuel
Pour sélectionner le mode manuel, enfoncer le bouton AUTO / DEL (21) jusqu’à ce que la LED MANUAL (14)
s’allume.
VDPC130_v3 VELLEMAN 22
En mode manuel, il est possible de sélectionner manuellement le scanner et de la contrôler depuis les glissières.
Cependant, les réglages ne peuvent pas être sauvegardés.
Sélectionner le scanner à l’aide du bouton de SCANNER (1) correspondant. Ajuster la fonction souhaitée à l’aide des
glissières.
Vérification d’un BANC / d’une SCÈNE
Sélectionner votre banc à l’aide des boutons BANK (16 et 17). Sélectionner la scène à l’aide des boutons SCENE
(3).
Vérification d’une POURSUITE
Sélectionner la poursuite à l’aide des boutons de POURSUITE (22). Enfoncer TAP / DELAY (17). Les scènes
seront affichées. Enfoncer les boutons BANK (16 et 17) pour visualiser chaque scène.
Le bouton de sélection de la PAGE (10)
Utiliser ce bouton pour le réglage des glissières (4) du canal CH1 ~ 8 (la LED de la page A est allumée) au canal
CH9 ~ 16 (la LED de la page B est allumée) ou des deux pages (les deux LEDs sont allumées).
Le bouton DISPLAY (17)
Utiliser ce bouton pour commuter de la valeur DMX (0 ~ 255) vers la pourcentage (0 ~ 100%).
b. La programmation
Un banc est constitué de différentes scènes qui seront jouées successivement. Le VDPC130 vous permet de
programmer jusqu’à 30 banc de 8 scènes chacun.
Attribution d’une roue à un canal
o Sélectionner le canal.
o Enfoncer MIDI / REC (19) pour confirmer.
Programmation d’une scène
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pendant 2 secondes pour accéder au mode de
programmation. La LED de PROGRAMMATION s’allume.
o Sélectionner le scanner à l’aide des boutons de sélection SCANNER (1).
o Ajuster les réglages (la valeur sera affichée) à l’aide des glissières de CANAL (4).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour lancer le mode de sauvegarde.
o Sélectionner le banc (01 ~ 30) à sauvegarder à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Enfoncer un des boutons SCENE (3) pour sauvegarder les données. Toutes les LEDs clignoteront pour
indiquer la sauvegarde des données.
o Sélectionner le scanner suivant à l’aide des boutons de sélection SCANNER (1) et répéter les étapes ci-
dessus jusqu’à ce que la programmation soit terminée ou le nombre maximal des scènes (8) soit atteint.
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour quitter le mode de programmation.
Appel d’un programme
o Enfoncer les boutons BANK (15 et 16) et sélectionner votre banc.
o Enfoncer le bouton AUTO / DEL (21). La LED AUTO s’allume.
o Régler la vitesse à l’aide de la glissière SPEED (23) et la fréquence de répétition à l’aide de la glissière du
DÉLAI DU FONDU (24).
o Il est possible de régler la vitesse en enfonçant le bouton TAP (17) à deux reprises. Le délai entre deux
pressions détermine la vitesse (jusqu’à 10 minutes).
VDPC130_v3 VELLEMAN 23
Vérification d’un programme
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) et sélectionner votre banc à l’aide des boutons
BANK (15 et 16).
o Vérifier chaque scène individuellement en enfonçant le bouton SCENE (3) correspondant à la scène.
Éditer un programme
o Si vous constatez qu’une scène ne correspond pas à vos présentations, il est nécessaire de modifier une
scène manuellement.
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
o Sélectionner le programme à modifier à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Sélectionner le scanner à l’aide des boutons SCANNER (1).
o Établir la configuration à l’aide de la glissière de CANAL (4).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour lancer le mode de sauvegarde.
o Sélectionner votre scène à l’aide des boutons SCENE (3) et mémoriser.
Copie d’un programme
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
o Sélectionner le banc à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour lancer le mode de copie.
o Sélectionner le banc à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Enfoncer le bouton MUSIC / BANK COPY (12) pour copier le banc. Toutes les LEDs s’allumeront.
c. La poursuite
Une poursuite est constituée d’une séquence de différents bancs qui seront joués successivement. Avec le
VDPC130, il est possible de programmer jusqu’à 6 poursuites de 240 scènes chacune.
Programmation d’une poursuite
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
o Sélectionner votre poursuite à l’aide des boutons de sélection de POURSUITE (22).
o Sélectionner le programme à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Sélectionner la scène à l’aide des boutons de sélection de SCENE (3).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19).
o Programmer la scène suivante jusqu’à ce que la poursuite soit terminée ou le nombre maximal de scènes
(240) soit atteint.
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour sauvegarder la poursuite.
Appel d’une poursuite
o Enfoncer le bouton de sélection de la POURSUITE (22) correspondant et enfoncer AUTO / DEL (21). Ajuster
la vitesse de la poursuite en enfonçant le bouton TAP (17) à deux reprises. Le délai entre deux pressions
détermine la vitesse (jusqu’à 10 minutes).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) et sélectionner le projecteur à l’aide des boutons de sélection SCANNER
(1).
Vérification d’une poursuite
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) et sélectionner votre poursuite à l’aide des boutons
de sélection CHASER (22).
o Enfoncer le bouton DISPLAY pour commuter vers le mode des scènes. Vérifier chaque scène individuellement
en enfonçant le bouton BANK (15 et 16) respectif.
VDPC130_v3 VELLEMAN 24
Éditer une poursuite
o Copie d’un banc vers une poursuite
Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
Sélectionner votre poursuite à l’aide des boutons de POURSUITE (22). Les LEDs respectives s’allument.
Sélectionner le banc à copier à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
Enfoncer le bouton MUSIC / BANK COPY (12) pour lancer le mode de copie.
Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour copier le banc. Toutes les LEDs clignoteront.
o Copie d’une scène vers une poursuite
Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
Sélectionner votre poursuite à l’aide des boutons de POURSUITE (22). La LED correspondante s’allume.
Sélectionner le banc vers lequel vous désirez copier la scène à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
Sélectionner la scène à copier à l’aide des boutons SCENE (3).
Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour copier la scène. Toutes les LEDs clignoteront.
o Insertion d’une scène dans une poursuite
Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder le mode de programmation.
Sélectionner votre poursuite dans laquelle vous désirez insérer la scène à l’aide des boutons CHASER
(22). Les LEDs respectives s’allument.
Enfoncer le bouton TAP / DISPLAY (17) pour commuter vers le mode des scènes.
Sélectionner la scène où vous désirez insérer la nouvelle scène à l’aide des boutons BANK (15 et 16). À
présent, la scène est affichée. Si vous désirez insérer une scène entre scène 5 et 6, enfoncer le bouton
BANK UP / DOWN (15 ou 16) jusqu’à ce que STEP05 s’affiche.
Enfoncer le bouton MIDI / REC (19). La scène suivante est affichée.
Sélectionner le banc dans laquelle vous désirez insérer la scène à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
Sélectionner la scène à insérer à l’aide des boutons SCENE (3).
Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour insérer la scène. Toutes les LEDs clignoteront.
o Effacement d’une scène dans une poursuite
Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
Sélectionner votre poursuite dans laquelle vous désirez effacer une scène à l’aide des boutons CHASER
(22).
Enfoncer le bouton TAP / DISPLAY (17).
Sélectionner la scène à effacer à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
Enfoncer le bouton AUTO / DEL (21) pour effacer la scène. Toutes les LEDs clignoteront.
Effacement d’une poursuite
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
o Sélectionner votre poursuite à l’aide des boutons CHASER (22).
o Maintenir enfoncé le bouton AUTO / DEL (21) et le bouton CHASER (22) respectif pour effacer la poursuite.
Toutes les LEDs clignoteront.
Effacement de toutes les poursuites
ATTENTION : En sélectionnant cette fonction, toutes les poursuites programmées seront irrévocablement
effacées. Cependant, les scènes et les programmes seront toujours disponibles.
VDPC130_v3 VELLEMAN 25
o Mettre l’appareil hors tension.
o Maintenir enfoncé le bouton BANK DOWN (16) et le bouton AUTO / DEL (21) tout en mettant sous tension
l’appareil. Toutes les LEDs clignoteront.
d. Les scènes
Insertion d’une scène
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
o Sélectionner la poursuite à l’aide des boutons de POURSUITE (22). Les LEDs respectives s’allument.
o Enfoncer le bouton TAP / DISPLAY (17). Les scènes de la poursuite seront affichées.
o Sélectionner la scène dans laquelle vous désirez insérer la nouvelle scène à l’aide des boutons BANK (15 et
16). Si vous désirez insérer la scène entre les scènes 5 et 6, enfoncer le bouton BANK UP / DOWN (15 ou 16)
jusqu’à ce que STEP05 s’affiche.
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19). La scène suivante est affichée.
o Sélectionner le banc dans laquelle vous désirez insérer la scène à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Sélectionner la scène à insérer à l’aide des boutons SCENE (3).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour insérer la scène. Toutes les LEDs clignoteront.
Copie d’une scène
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder au mode de programmation.
o Sélectionner le banc dans lequel se trouve la scène à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Sélectionner la scène à copier à l’aide des boutons SCENE (3).
o Enfoncer le bouton MIDI / REC (19).
o Sélectionner le banc vers lequel vous désirez copier la scène à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Enfoncer le bouton SCENE (3) désiré. Toutes les LEDs clignoteront.
Effacement d’une scène
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) pour accéder le mode de programmation.
o Sélectionner le banc dans lequel se trouve la scène à effacer à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Maintenir enfoncé le bouton AUTO / DEL (21).
o Sélectionner la poursuite à l’aide des boutons de POURSUITE (21).
o Enfoncer le bouton SCENE (3) correspondant à la scène à effacer.
o La scène a été effacée. Toutes les LEDs clignoteront. Les 240 canaux DMX des scènes effacées seront remis
à zéro.
Effacement de toutes les scènes
ATTENTION : En sélectionnant cette fonction, toutes les scènes programmées seront irrévocablement
effacées.
o Maintenir enfoncé le bouton de PROGRAMMATION (11) et le bouton BANK DOWN (16) tout en débranchant
l’appareil du réseau électrique.
o Raccorder l’appareil au réseau électrique.
e. Mode piloté par la musique
o Enfoncer le bouton MUSIC / BANK COPY (12). La LED s’allume. L’appareil se met en mode pilotage par la
musique dès qu’il reçoit un signal sonore.
o Sélectionner le banc qui sera contrôlé par la musique à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Ajuster le délai du fondu à l’aide de la glissière du DÉLAI DU FONDU (24).
VDPC130_v3 VELLEMAN 26
o Enfoncer un bouton de POURSUITE (22). La poursuite sera pilotée par la musique. Il est possible de
sélectionner plusieurs poursuites et de les appeler une par une.
o Régler le délai du fondu à l’aide de la glissière du DÉLAI DU FONDU (24).
f. Mode automatique
o Pour sélectionner le mode automatique, enfoncer le bouton AUTO / DEL (21) jusqu’à ce que la LED s’allume.
o Si aucun bouton de POURSUITE (22) n’est enfoncé, le contrôleur lance automatiquement un banc.
Sélectionner votre banc à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Enfoncer un bouton de POURSUITE (22). Le VDPC130 lancera automatiquement une poursuite. Il est
possible de sélectionner plusieurs poursuites et de les appeler une par une.
o Ajuster le délai entre les scènes à l’aide de la glissière de VITESSE (23) et le délai du fondu à l’aide de la
glissière du DÉLAI DU FONDU (24).
g. Emploi en mode MIDI
o Maintenir enfoncé le bouton MIDI / REC (19) pendant environ 2 secondes.
o Sélectionner le canal MIDI (1 ~ 20) respectif à l’aide des boutons BANK (15 et 16).
o Renfoncer le bouton MIDI / REC (19) pour sauvegarder la configuration et pour quitter le mode.
7. Nettoyage et entretien
1. Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
2. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
3. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
4. Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
5. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
6. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
Alimentation 9-12VCC, 500mA
Consommation max. 4W
Entrée/sortie DMX XLR femelle/mâle à 3 points
Entrée MIDI 5-pin DIN
Dimensions 19” x 132 x 80mm
Poids 2.5kg
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
VDPC130 – CONTROLADOR DMX DE 240 CANALES CON RUEDAS JOG
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación.
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and
distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a
free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are
out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of
the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as
its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is
used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the
original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article
for repair. Note that returning a non-defective article can also involve
handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in
meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg
(zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden
op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van
een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te
worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het
toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid
tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of
er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren
werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de
garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production
ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du
prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire
aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui
s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt
seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein
Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt
oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines
Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein
Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt
werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

HQ Power 240-channel DMX controller with jog wheels Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à