HQ Power 192-channel DMX controller with joystick spécification

Catégorie
Télécommandes
Taper
spécification
15
1
.
A
u
D
e
E
n
N
o
se
co
2
.
3
.
S
e
.03.2010
.
Introd
u
u
x réside
n
e
s inform
a
C
v
d
d
f
o
l
o
n
cas de q
u
o
us vous r
e
rvice de l’
a
nsulter vo
t
.
Consi
gn
P
S
é
D
La garanti
notice et
v
résultent.
Confiez l'i
n
Ne branch
dommage
s
l'utiliser.
La tensio
n
cette noti
c
Le câble d
renouvele
r
Débranch
e
non pas le
Les dom
m
la garanti
e
Gardez vo
.
Directi
v
e
référer à l
Cet appar
e
Employez
500mA.
É
vitez de
s
l'opératio
n
Choisisse
z
extrêmes
entre la s
o
Familiaris
e
personne
s
non profe
s
Transport
e
Toute mo
d
u
ction
n
ts de l'U
n
a
tions en
v
e symbole
ie peut pol
l
es piles év
e
échèterie t
o
urnisseur
o
o
cale relati
v
u
estions,
c
e
mercions
d
a
ppareil. Si
t
re revend
e
n
es de s
é
rotégez l'a
p
oyez prud
e
lectrochoc
s
D
ébranchez
e ne s'appl
v
otre reven
n
stallation
ez pas l'ap
s
, attende
z
n
réseau ne
c
e.
'alimentati
o
r
le câble
d
e
z l’appareil
câble.
m
ages occa
s
e
.
tre VDPC
1
v
es
g
én
é
a garanti
e
e
il a été d
é
cet appar
e
s
ecouer l'a
p
n
.
z
un endroi
t
(voir « Sp
é
o
rtie lumiè
r
e
z-vous av
e
s
non quali
f
s
sionnel.
e
z l'appare
i
d
ification d
e
n
ion euro
p
v
ironnem
e
sur l'appa
r
l
uer l'envir
o
e
ntuelles)
p
raitera l’ap
o
u à un se
r
v
e à la pro
t
c
ontacter
d
e votre ac
h
l’appareil
a
e
ur.
é
curité
p
pareil con
t
e
nt lors de
s
mortels.
le câble d'
a
ique pas a
u
deur décli
n
et l’entreti
e
pareil aprè
z
jusqu’à c
e
peut pas
d
o
n ne peut
d
'alimentati
s’il n’est pa
s
ionnés pa
r
1
74 hors d
e
é
rales
e
de servi
c
é
veloppé p
o
e
il à l'intéri
e
p
pareil et t
t
où l’appa
r
é
cificatio
n
r
e de l’app
a
e
c le foncti
o
f
iées d'opé
r
i
l dans son
e
l’appareil
NOTI
C
p
éenne
e
ntales im
p
r
eil ou l'em
o
nnement.
p
armi les d
pareil en q
r
vice de re
c
t
ection de l
les autor
i
h
at ! Lire l
a
a
été endo
m
t
re la pluie
l'installatio
a
limentati
o
u
x domma
g
n
era toute
r
e
n à un pe
r
s expositio
e
que l'app
a
d
épasser la
pas être r
e
on si néce
s
s utilisé ou
r
des modi
f
e
la portée
c
e et de q
u
o
ur usage
p
e
ur et conn
raitez l'ap
p
r
eil est pro
t
n
s techniq
u
a
reil et la s
u
o
nnement
r
er cet app
a
emballage
est interdi
VDPC17
4
20
C
E D’E
M
p
ortantes
ballage ind
Ne pas jet
échets mu
n
uestion. R
e
c
yclage loc
a
’environne
m
i
tés local
e
a
présente
m
magé pe
n
et l'humid
n : touche
r
o
n avant d'
o
g
es surven
r
esponsabi
l
r
sonnel qu
a
n à des va
r
a
reil ait att
e
tension m
e
plissé ou
e
s
saire.
pour le net
t
f
ications à l
de person
n
u
alité Vell
p
rofessionn
ectez-le à
p
areil avec
t
égé contr
e
u
es »). Re
s
u
rface illu
m
de l'appar
e
a
reil. La pl
u
originel.
te pour de
s
4
M
PLOI
concerna
ique que l’
é
er un appa
n
icipaux n
o
e
nvoyer le
s
a
l. Il convi
e
m
ent.
e
s pour éli
notice atte
n
dant le tr
a
ité.
r
un câble
s
o
uvrir le b
o
us en négli
l
ité pour le
s
a
lifié.
r
iations de
e
int la tem
entionnée
d
e
ndommag
t
oyer. Tirez
'appareil p
a
n
es non qu
a
eman
®
en
el dans de
s
une sourc
e
circonspec
t
e
la poussi
è
s
pectez un
e
m
inée.
e
il avant d
e
u
part des
d
s
raisons d
e
nt ce pro
d
é
limination
reil électri
q
o
n sujets a
u
s
équipeme
e
nt de res
p
mination.
ntivement
a
nsport, ne
s
ous tensio
o
îtier.
geant cert
a
s
problèm
e
températu
pérature a
m
d
ans les s
p
é. Deman
d
la fiche po
u
a
r le client
,
a
lifiées et
d
fin de noti
s
discothèq
e
de couran
t
ion penda
n
è
re, l’humi
d
e
distance
e
l’utiliser.
N
d
égâts sont
e
sécurité.
d
uit
d’un appa
q
ue ou éle
c
u
tri sélecti
nts usagés
p
ecter la ré
g
avant la m
pas l’insta
n peut cau
a
ines direc
t
e
s et les dé
f
re. Afin d’
é
m
biante a
v
p
écification
s
d
ez à votre
u
r débranch
,
ne tombe
d
e jeunes
e
ce.
ues, des t
h
t de max.
9
n
t l'installa
t
d
ité et des
t
minimum
d
N
e permet
t
causés pa
Rev
©Vellema
n
reil en fin
d
c
tronique (
e
f
; une
à votre
g
lementati
o
ise en
ller et
ser des
t
ives de ce
t
f
auts qui e
n
é
viter des
v
ant de
s
à la fin d
e
revendeur
er l'apparei
l
nt pas sou
s
e
nfants.
h
éâtres, et
c
9
-12VCC /
t
ion et
t
empératu
r
d
e 0.5m
ez pas au
x
r un usage
01
n
nv
d
e
e
t
o
n
t
te
n
e
de
l
;
s
c
.
r
es
x
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
21
N’utilisez votre VDPC174 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-
circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Description
a. Panneau frontal (voir ill. 1)
1. Boutons scanner (1 ~ 12)
Sélection de l’appareil.
2. Boutons scène (1 ~ 8)
Chargement ou sauvegarde d’un maximum de 240 scènes programmables.
3. Faders
Utilisez ces faders pour régler l’intensité des canaux 1 ~ 8 ou des canaux 9 ~ 16, en fonction de
la page sélectionnée.
4. Bouton de sélection de la page
Sélection de la page A (1 ~ 8) ou de la page B (9 ~ 16).
5. Glissière de vitesse « Speed »
Réglage de la vitesse de la poursuite de 0.1 seconde à 10 minutes.
6. Glissière de longueur du fondu « Fade Time »
Réglage de la longueur du fondu. La longueur du fondu se définit comme le délai employé par un
scanner pour se déplacer d’une position à l’autre et pour un variateur d’effectuer un fondu
d’ouverture ou de fermeture.
7. Afficheur LCD
Affichage de l’activité actuelle ou le statut de programmation.
8. Manette « Pan »
Contrôle du panoramique du scanner.
9. Manette « Tilt »
Contrôle de l’inclinaison du scanner.
10. Bouton « Program »
Activation du mode de programmation.
11. MIDI / REC
Contrôle des opérations MIDI ou enregistrement des programmes.
12. Auto / Del
Activation du mode pilotage par la musique ou sélection des scènes et poursuites.
13. Music / Bank Copy
Activation du mode de programmation.
14. Bank Up / Down
Enfoncez le bouton ou pour sélectionner un des 30 bancs.
15. Tap / Display
Création d’un rythme standard ou sélection entre % et 0 ~ 255.
16. Bouton « Blackout »
Enfoncez ce bouton pour interrompre.
17. Bouton de poursuite (1 ~ 6)
Activation de la poursuite d’une scène programmée.
18. Bouton « Fine »
Enfoncez ce bouton pour régler le scanner en précision à l’aide de la manette « pan » ou « tilt ».
19. Bouton « Mode »
Activez le mode « ASSIGN » ou « REVERSE » en enfonçant simultanément les boutons « FINE »
et « MODE ».
b. Panneau arrière (voir ill. 2)
1. MIDI In
Entrée des données MIDI.
2. DMX Polarity Select
Sélection de la polarité DMX.
3. DMX Out
Envoi de la valeur DMX vers le scanner DMX ou le pack DMX.
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
22
4. DMX In
Entrée des signaux DMX.
5. DC Input
9-12VDC / 500mA.
6. Interrupteur de puissance
Switch the power on or off.
7. AUDIO In
Entrée des signaux audio entre 0.1V ~ 1Vpp.
5. Emploi
a. Opération
En général
Le VDPC174 permet la programmation de 12 scanners à 16 canaux DMX, 30 bancs de 8 scènes
programmables, 6 poursuites de 240 scènes à l’aide de 8 glissières, d’une manette et d’autres
boutons. Il est possible de contrôler le mouvement d’un appareil plus facilement et précisément à
l’aide de la manette. Pour éblouir votre public, l’appareil vous permet d’allouer et d’inverser des
canaux DMX. De surcroît, il est possible de transférer la mémoire d’un appareil à un autre en les
raccordant.
L’affichage
L’afficheur LCD affiche sur deux lignes de 8 caractères. Veuillez trouver les définitions ci-
dessous :
Affichage LCD Description
Scène 1
Banc 1
Poursuite 1 est activée
La 9ième étape d’une poursuite
Valeur DMX (000 ~ 255)
Vitesse actuelle de 1 minute et 54 secondes
Délai entre deux pressions de 4.25 secondes
Allocation des canaux DMX 4 et 5
Inversion des canaux DMX 10 et 13
b. Configuration
Configuration de l’unité
Votre VDPC174 utilise 16 canaux pour chaque appareil connecté. Pour allouer les boutons
scanner il faudra donc compter 16 canaux DMX pour chaque appareil.
Référez-vous à la table ci-dessous pour l’adressage DMX :
Appareil Adresse DMX numérique Commutateurs DIP du scanner
1 1 1 sur ON
2 17 1 et 5 sur ON
3 33 1 et 6 sur ON
4 19 1, 5 et 6 sur ON
5 65 1 et 7 sur ON
6 81 1, 5 et 7 sur ON
7 97 1, 6 et 7 sur ON
8 113 1, 5, 6 et 7 sur ON
9 129 1 et 8 sur ON
10 145 1, 5 et 8 sur ON
11 161 1, 6 et 8 sur ON
12 177 1, 5, 6 et 8 sur ON
Activation du mode de programmation
Pour activer le mode de programmation, maintenez enfoncé le bouton « PROGRAM » pendant
quelques secondes jusqu’à ce que la LED s’allume.
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
23
Configuration de la manette
1. Maintenez enfoncé le bouton « PROGRAM » jusqu’à ce que la LED s’allume.
2. Maintenez enfoncé les boutons « MODE » et « FINE » simultanément. La LED « ASSIGN »
s’allume. Si la LED « REVERSE » s’allume, renfoncez « FINE » et « MODE » pour accéder au
mode « ASSIGN ».
3. Sélectionnez l’axe (pan ou tilt) à allouer à l’aide des boutons « UP » et « DOWN ».
4. Utilisez le bouton « TAP / DISPLAY » pour sélectionner le mode 16 ou 8 canaux.
5. Enfoncez le bouton correspondant au scanner à allouer.
6. En maintenant enfoncé le bouton du mode, enfoncez le bouton correspondant à la glissière
contrôlant le mouvement (exemple : Si le pan est contrôlé à partir de la glissière 4, maintenez
enfoncé le bouton « MODE » en enfonçant de scène 4).
7. Pour terminer, renfoncez simultanément les boutons « MODE » et « FINE » pour quitter le
mode « ASSIGN ».
c. Les scènes
Programmation d’une scène
1. Entrez dans le mode « PROGRAM » (voir « Activation du mode de programmation »).
2. Veillez à ce que la LED « BLACKOUT » ne s’allume pas. Si la LED s’allume, enfoncez le bouton
pour quitter le mode « BLACKOUT ».
3. Placez les glissières « SPEED » et « FADE TIME » en position minimale.
4. Enfoncez le bouton de scanner correspondant à l’appareil que vous désirez contrôler. Il est
possible de contrôler plusieurs scanners à la fois en enfonçant le bouton correspondant au(x)
scanner(s) que vous désirez contrôler.
5. Placez les glissières et la manette dans la position désirée. Sélectionnez la page B pour
contrôler les canaux 9 ~ 16 si souhaité.
6. Enfoncez « UP / DOWN » pour choisir le banc de sauvegarde. Vous avez le choix entre 30
bancs de 8 scènes.
7. Une fois la position des scanners programmées, enfoncez le bouton « MIDI / REC » pour
sauvegarder la scène dans la mémoire.
8. Enfoncez le bouton de scène dans laquelle vous désirez sauvegarder la scène. Toutes les LEDs
flasheront trois fois. Le LCD affichera le banc et la scène.
9. Pour désélectionner le(s) scanner(s) programme(s) et pour passer à un autre scanner,
enfoncez le bouton du scanner programmé, annulez la sélection et sélectionnez un autre
scanner.
10. Répétez les étapes 2 à 7 jusqu’à ce que toutes les scènes soient programmées.
11. Si vous ne désirez pas continuer la programmation, maintenez enfoncé le bouton
« PROGRAM » pendant trois secondes pour quitter le mode « PROGRAM ». La LED s’éteint.
Exemple d’une programmation d’une scène
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez le bouton « SCANNER 1 » pour activer le contrôle du fondu.
3. Veillez à ce que la page A soit sélectionnée. Enfoncez « PAGE SELECT » pour sélectionner la
page.
4. Placez la première et la deuxième glissière au maximum.
5. Sélectionnez le banc 1 à l’aide des boutons « UP / DOWN ».
6. Enfoncez le bouton « MIDI / REC ».
7. Enfoncez le bouton de scène 1 pour sauvegarder la première scène.
8. Répétez les étapes 4 à 7 jusqu’à ce que toutes les scènes soient programmées dans le banc 1.
9. Enfoncez le bouton « SCANNER 1 » pour désactiver le contrôle du fondu.
10. Pour terminer, désactivez le mode « PROGRAM ». À présent, il est de parcourir votre
programmation manuellement.
Éditer une scène
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Pour sélectionner un banc contenant la scène à éditer, enfoncez « UP / DOWN ».
3. Sélectionnez la scène à éditer en enfonçant le bouton correspondant.
4. Utilisez les glissières et/ou la manette pour régler la scène.
5. Les réglages terminés, enfoncez le bouton « MIDI / REC ».
6. Enfoncez le bouton de scène correspondant à la scène éditée. Ceci écrasera la scène existante.
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
24
Dans les étapes 3 et 6, veillez à sélectionner la même scène pour ne pas effacer des scènes
existantes.
Copie de la configuration du scanner
Ceci vous permet de copier la configuration d’un scanner vers un autre.
1. Maintenez enfoncé le bouton de scanner à copier.
2. En maintenant le bouton de scanner enfoncé, enfoncez le bouton du scanner-cible.
Copie d’une scène
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez le bouton UP / DOWN pour sélectionner le banc contenant la scène à copier.
3. Sélectionnez la scène en enfonçant le bouton correspondant.
4. Sélectionnez le banc dans lequel vous désirez copier la scène en utilisant les boutons « UP /
DOWN ».
5. Enfoncez le bouton « MIDI / REC ».
6. Enfoncez le bouton de la scène que vous désirez copier.
Effacement d’une scène
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez le bouton « SCENE » désiré pour sélectionner la scène à effacer.
3. Maintenez enfoncé le bouton « AUTO / DEL » en enfoncez le bouton « SCENE » correspondant
à la scène à effacer.
4. Une fois la scène effacée, toutes les valeurs des canaux DMX seront positionnées sur 0.
Effacement de toutes les scènes
1. Débranchez l’appareil en maintenez simultanément enfoncé les boutons « PROGRAM » et
« DOWN ».
2. Rebranchez l’appareil. Toutes les scènes ont été effacées.
Copie d’un banc de scènes
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez UP / DOWN jusqu’à ce que le banc à copier apparaisse.
3. Enfoncez le bouton « MIDI / REC ».
4. Enfoncez UP / DOWN pour sélectionner le banc dans lequel vous désirez copier le banc.
5. Enfoncez « MUSIC / BANK COPY ». Toutes les LEDs flashent trois fois pour indiquer que
l’opération est réussite.
6. Maintenez enfoncé le bouton « PROGRAM » pendant trios secondes pour quitter le mode
« PROGRAM ».
d. Les poursuites
Programmation d’une poursuite
Pour pouvoir programmer une poursuite, il faut d’abord programmer des scènes. Cette fonction
vous permet de parcourir entre les 240 scènes dans un ordre prédéfini. Il est conseillé de d’abord
effacer toutes les poursuites dans le contrôleur avant la première programmation des poursuites.
Voir « Effacement de toutes les scènes ».
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez le bouton CHASE pour sélectionner la poursuite à programmer.
3. Sélectionnez votre scène dans le banc.
4. Enfoncez le bouton « MIDI / REC ».
5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que toutes les scènes soient instaurées.
Insertion d’un banc de scènes dans une poursuite
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Sélectionnez la poursuite à programmer.
3. Utilisez les boutons UP / DOWN pour sélectionner le banc de scènes à copier.
4. Enfoncez le bouton MUSIC / BANK COPY.
5. Enfoncez le bouton MIDI / REC COPY. Toutes les LEDs flashent trois fois pour indiquer le
complètement de l’opération.
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
25
Ajout d’une étape
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez le bouton correspondant à la poursuite à laquelle vous désirez ajouter une étape.
3. Enfoncez le bouton « TAP / DISPLAY ». L’afficheur LCD affiche l’étape actuelle.
4. Enfoncez UP / DOWN et défilez vers l’étape souhaitée.
5. Enfoncez le bouton « MIDI / REC ». L’afficheur affiche l’étape suivant à la précédente.
6. Renfoncez le bouton « TAP / DISPLAY ». Le LCD affiche la poursuite, la scène et le banc actuel.
Créez une scène et sauvegardez-la comme une nouvelle étape ou sélectionnez une scène
programmée auparavant et ajoutez-la à la poursuite.
7. Une fois la scène sélectionnée, renfoncez « MIDI / REC ». Toutes les LEDs flashent trois fois
pour indiquer que la nouvelle étape a été ajoutée dans la poursuite.
Effacement d’une étape
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Sélectionnez la poursuite contenant l’étape à effacer.
3. Enfoncez « TAP / DISPLAY ». Le LCD affiche l’étape actuelle.
4. Enfoncez le bouton UP / DOWN et défilez vers l’étape à effacer.
5. Enfoncez AUTO / DEL pour effacer l’étape. Toutes les LEDs flashent trois fois pour indiquer le
complètement de l’opération.
Effacement d’une poursuite
1. Enfoncez le bouton correspondant à la poursuite que vous désirez effacer.
2. Maintenez enfoncé le bouton « AUTO / DEL » et enfoncez le bouton « CHASE ». Toutes les
LEDs flashent trois fois pour indiquer le complètement de l’opération.
Effacement de toutes les poursuites
1. Débranchez l’appareil. Maintenez simultanément enfoncé « AUTO / DEL » et « DOWN ».
2. Rebranchez l’appareil. Toutes les poursuites ont été effacées.
e. Sélection de la manette / du canal
Configuration de la manette
1. Maintenez enfoncé « PROGRAM » jusqu’à ce que la LED s’allume.
2. Maintenez simultanément enfoncé les boutons « MODE » et « FINE ». La LED « ASSIGN »
s’allume. Si la LED « REVERSE » s’allume, renfoncez « FINE » et « MODE » pour entrer dans le
mode « ASSIGN ».
3. Utilisez UP et DOWN pour sélectionner l’axe que vous désirez allouer (pan ou tilt).
4. Sélectionnez le mode 16 ou 8 canaux en utilisant le bouton « TAP / DISPLAY ».
5. Enfoncez le bouton correspondant au scanner que vous désirez allouer.
6. Maintenez enfoncé le bouton « MODE » et enfoncez le bouton de scène correspondant à la
glissière contrôlant le mouvement (exemple : Si le pan est contrôlé à partir de la glissière 4,
maintenez enfoncé le bouton « MODE » en enfonçant de scène 4).
7. Pour terminer, renfoncez simultanément « MODE » et « FINE » pour quitter le mode
« ASSIGN ».
Inversion du mouvement de la manette / canal DMX
1. Activez le mode « PROGRAM ».
2. Enfoncez « FINE » et « MODE » pour accéder au mode « ASSIGN ». Renfoncez « FINE » et
« MODE » pour accéder au mode « REVERSE ». La LED « REVERSE » s’allume pour indiquer
l’activation du mode.
3. Utilisez « UP / DOWN » pour passer entre le pan et tilt. La LED correspondante s’allume pour
indiquer la sélection.
4. Enfoncez TAP / DISPLAY pour choisir entre le mode à 8 canaux et à 16 canaux.
5. Enfoncez le bouton « SCANNER » pour sélectionner le scanner.
6. Maintenez enfoncé le bouton « MODE » et enfoncez le bouton « SCENE » correspondant au
canal que vous désirez inverser (exemple : Si vous inversez la scène sur un scanner, entrez en
mode « REVERSE » et contrôlez que la LED tilt soit allumée, et vérifiez quelle glissière contrôle
le mouvement tilt. Maintenez enfoncé le bouton « HOLD » et enfoncez le bouton « SCENE »
correspondant à la glissière (glissière 5 / scène 5)).
7. Répétez les étapes 3 à 7 si nécessaire. Il est possible d’inverser un maximum de 48 canaux et
12 scanners.
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
26
Effacement d’un scanner du canal DMX
1. Activez le mode « ASSIGN » ou « REVERSE ».
2. Enfoncez le bouton « SCANNER » du scanner que vous désirez effacer.
3. Enfoncez simultanément les boutons « MODE » et « AUTO / DEL ». Toutes les LEDs flashent
trois fois pour indiquer le complètement de l’opération.
Effacement de tous les canaux DMX
1. Débranchez l’appareil.
2. Enfoncez simultanément les boutons « MODE » et « AUTO / DEL ».
3. Maintenez enfoncé les deux boutons et rebranchez l’appareil. Toutes les LEDs flashent
brièvement pour indiquer le complètement de l’opération.
Affichage du canal DMX
1. Enfoncez simultanément les boutons « FINE » et « MODE ».
2. Renfoncez les boutons « FINE » et « MODE ». La LED « REVERSE » s’allume.
3. Enfoncez le bouton « SCANNER » souhaité. Le LCD affiche les valeurs DMX pour les
mouvements pan et tilt.
f. Délai du fondu
Délai du fondu / attribution d’un délai de fondu
1. Débranchez l’appareil et enfoncez simultanément les boutons « MODE » et « TAP / DISPLAY ».
2. Rebranchez l’appareil. Enfoncez les boutons « TAP / DISPLAY » pour choisir entre « FADE
TIME » et « ASSIGN FADE TIME ». Le résultat s’affiche sur le LCD.
ALL ONLY
FD FD
CH X/Y
OR
TIME TIME
3. Enfoncez simultanément les boutons « MODE » et « TAP / DISPLAY » pour sauvegarder la
configuration dans la mémoire. Si vous ne souhaitez pas sauvegarder la configuration,
enfoncez le bouton « BLACKOUT » pour quitter.
g. Repassage
Reproduction des scènes
Il est possible de jouer les scènes et les poursuites à partir de trois modes : le mode manuel
(« MANUAL »), le mode automatique (« AUTO ») et le mode piloté par la musique (« MUSIC »).
Le mode manuel
1. L’appareil entre automatiquement en mode manuel dès la mise en marche.
2. Assurez-vous que les LEDs « AUTO » et « MUSIC » soient éteintes.
3. Utilisez les boutons « UP / DOWN » pour sélectionner le banc avec les scènes à reproduire.
4. Enfoncez le bouton « SCENE » correspondant à la scène que vous désirez afficher.
Le mode automatique
Cette fonction permet la reproduction séquentielle de scènes.
1. Enfoncez le bouton « AUTO / DEL » pour accéder au mode « AUTO ». La LED « AUTO »
s’allume indiquant l’activation du mode « AUTO ».
2. Utilisez les boutons « UP / DOWN » pour sélectionner le banc avec les scènes à reproduire.
3. Après la sélection, utilisez les glissières « SPEED » et « FADE TIME » pour ajuster la vitesse de
la progression de la scène.
4. Il est également possible d’instaurer la vitesse à l’aide du bouton TAP SYNC / DISPLAY. Le
délai entre deux pressions définit ainsi le délai entre deux étapes. Ce réglage reste valable
jusqu’à ce que la glissière soit déplacée.
5. Enfoncez le bouton « AUTO / DISPLAY » pour quitter le mode « AUTO ».
Le mode piloté par la musique
1. Enfoncez « MUSIC / BANK COPY » pour activer le mode « MUSIC ».
2. Utilisez le bouton « UP / DOWN » pour sélectionner le banc avec les scènes à reproduire. Les
scènes sélectionnées seront reproduites séquentiellement au rythme de la musique grâce au
microphone intégré.
3. Renfoncez le bouton « MUSIC / BANK COPY » pour quitter le mode « MUSIC ».
VDPC174 Rev 01
15.03.2010 ©Velleman nv
27
h. Reproduction des poursuites
Le mode manuel
1. L’appareil entre automatiquement en mode manuel dès la mise en marche.
2. Sélectionnez la poursuite que vous désirez reproduire en enfonçant le bouton de la poursuite
correspondant. Enfoncez ce bouton une seconde fois pour désélectionner la poursuite.
Le mode automatique
1. Enfoncez le bouton « AUTO / DEL » pour accéder au mode « AUTO ».
2. Sélectionnez la poursuite en enfonçant un des six boutons « CHASE ». Enfoncez ce bouton une
seconde fois pour désélectionner la poursuite.
3. Utilisez les glissières « SPEED » et « FADE TIME » pour ajuster la poursuite selon vos
spécifications.
Le mode piloté par la musique
1. Enfoncez le bouton « MUSIC / BANK COPY » pour activer le mode « MUSIC ».
2. Sélectionnez la poursuite en enfonçant un des six boutons « CHASE ». Ceci activera la
poursuite qui réagira au rythme de la musique.
i. Transfert de fichiers
Un transfert de fichiers permet de copier toutes les données sauvegardées dans un VDPC174 vers
un deuxième VDPC174. Raccordez les unités à l’aide de câbles XLR à trois broches. Branchez le
câble à la connexion « DMX OUT » de l’appareil transférant les données, branchez l’autre fiche du
câble à la connexion « DMX IN » de l’appareil recevant les données.
Transfert d’une copie de fichiers
1. Débranchez l’appareil. Maintenez simultanément enfoncez les boutons « SCANNER 2 » et « 3 »
et le bouton « SCENE 1 ».
2. Rebranchez l’appareil en maintenant enfoncé ces trois boutons. Le LCD affiche « TRANSMIT »,
l’appareil est prêt à transférer les données.
3. Enfoncez simultanément les boutons « SCENE 7 » et « 8 » pour effectuer le transfert.
4. Le LCD affiche « ERROR » en cas d’une erreur.
Réception d’une copie de fichiers
1. Débranchez l’appareil. Maintenez simultanément enfoncez les boutons « SCANNER 8 » et « 9 »
et le bouton « SCENE 2 ».
2. Rebranchez l’appareil en maintenant enfoncé ces trois boutons. Le LCD affiche « RECEIVE »,
l’appareil reçoit les données.
3. Une fois la réception terminée, l’appareil revient automatiquement en mode « NORMAL ».
j. MIDI Channel Setting
1. Maintenez enfoncé le bouton « MIDI / REC » pendant trois secondes. Le LCD affiche le dernier
canal MIDI utilisé.
2. Utilisez le bouton « UP / DOWN » pour sélectionner le canal DMX (01 ~ 16) à attribuer au
canal MIDI.
3. Maintenez enfoncé « MIDI / REC » pour sauvegarder la configuration. Toutes les LEDs flashent
trois fois pour indiquer le complètement de l’opération.
6. Entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer
les connexions etc.
3. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir
l’appareil.
4. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
5. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et
de solvants.
6. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
7. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
15
7
.
N
a
u
a
p
n
o
c
e
©
S
A
r
é
ce
l’a
1
.
A
I
m
Si
G
r
u
s
su
2
.
.03.2010
.
Spécifi
c
t
e
employer
u
cunemen
p
pareil. P
o
o
tice, visi
t
e
tte notic
e
DROITS
D
A
Vellema
n
é
servés. T
o
tte notice
p
ccord préa
.
Introd
u
los ciuda
d
m
portante
s
E
s
p
o
N
e
m
d
e
R
tiene du
d
r
acias por
h
s
arlo. Si el
a
distribuid
o
.
Instru
c
N
C
l
o
D
Daños ca
u
garantía y
La instala
c
No conect
e
que el ap
a
Asegúres
e
No aplast
e
superficie
Desconec
t
limpiarlo.
T
c
ations t
alim
e
entrée/
entr
é
dim
e
p
e
mpérature
cet appa
r
t respons
a
o
ur plus d
t
ez notre
s
e
peuvent
D
’AUTEUR
n
est l’ay
a
o
ute repro
d
p
ar quelqu
e
lable écrit
d
u
cción
d
anos de l
s
informa
c
s
te símbol
o
o
drían dañ
a
o tire este
m
presa es
p
e
reciclaje
espete las
d
as, conta
c
h
aber com
p
a
parato ha
o
r.
c
ciones
d
o exponga
uidado du
r
o
s cables c
o
D
esconecte
u
sados por
su distrib
u
c
ión y el m
a
e
el aparat
o
a
rato llegu
e
e
de que la
e
el cable d
afilada. Si
t
e siempre
T
ire siemp
r
echniqu
e
e
ntation
sortie DM
X
é
e MIDI
e
nsions
p
oids
ambiante
r
eil qu’av
e
a
ble de d
o
informati
o
s
ite web
w
être modi
a
nt droit
d
d
uction, tra
e
procédé
o
d
e l’ayant
d
M
a Unión E
u
c
iones so
b
o
en este a
a
r el medi
o
aparato (n
p
ecializada
local.
leyes local
e
c
te con la
s
p
rado el V
D
sufrido al
g
d
e se
g
ur
este equi
p
r
ante la ins
t
o
n un volta
j
el cable d
e
descuido d
u
idor no se
r
a
ntenimie
n
o
si ha est
a
e
a la temp
e
tensión de
e alimenta
es necesa
r
el aparato
r
e del ench
e
s
X
max.
e
c des acc
e
o
mmages
o
n concer
w
ww.velle
m
fiées san
s
d
es droits
d
duction, c
o
o
u sur tout
d
roit.
M
ANUA
L
u
ropea
b
re el me
d
parato o el
o
ambiente
.
i las pilas,
en reciclaj
e
s en relac
s
autorid
a
D
PC174! L
e
g
ún daño e
n
idad
p
o a lluvia
n
t
alación: p
u
j
e peligros
o
e
alimentac
e las instr
u
r
á respons
a
n
to deben
s
a
do expue
s
e
ratura a
m
red no se
a
ción y prot
r
io, pida a
s
si no va a
ufe para d
e
VDPC17
4
28
e
ssoires
d
ou lésion
s
nant cet
a
m
an.eu.
T
s
notificat
i
d
’auteur
p
o
pie ou diff
u
support él
e
L
DEL
U
d
io ambie
n
embalaje
i
.
si las hubi
e
e. Devuelv
ión con el
m
a
des local
e
e
a atenta
m
n
el transp
o
n
i humeda
d
u
ede sufrir
o
.
ión de la r
e
u
cciones d
e
a
ble de nin
s
er realizad
s
to a grand
m
biente.
a
mayor qu
éjalo contr
a
s
u distribui
d
usarlo dur
a
e
sconectar
4
prise fe
m
p
d
’origine.
S
s
survenu
s
a
rticle et l
a
T
outes les
i
on préal
a
p
our cette
u
sion, inté
g
e
ctronique
U
SUARI
n
te conce
r
i
ndica que,
e
ra) en la
b
a este apa
r
m
edio amb
e
s para re
m
ente las in
s
o
rte no lo i
d
.
una peligr
o
e
d antes d
e
e
seguridad
gún daño
u
o
s por per
s
es cambio
s
e la tensió
n
a
posibles
d
d
or reempl
a
nte un lar
g
el cable d
e
9 ~ 12VC
C
m
elle/mâle
p
rise DIN à
482 x 134
2.7
k
45
°
S
A Velle
m
s
à un us
a
a
dernièr
e
informati
o
a
ble.
notice. T
o
g
rale ou pa
que se soi
t
O
r
niente a
e
si tira las
b
asura do
m
r
ato a su d
i
iente.
siduos.
s
truccione
s
nstale y p
ó
o
sa descar
g
e
abrir la c
a
de este m
u
otros pro
b
s
onal espe
c
s
de tempe
r
n
indicada
e
d
años cau
s
azar el ca
b
g
o período
e
red, nunc
C
/500mA
XLR à 3 b
r
5 broches
x 85mm
k
g
°
C
m
an ne ser
a
a
ge (incor
r
e
version
d
o
ns prése
o
us droit
s
rtielle, du
c
t
est interd
e
ste prod
u
muestras i
n
m
éstica; de
b
i
stribuidor
s
del manu
a
ó
ngase en
c
g
a eléctric
a
a
ja.
anual inval
b
lemas res
c
ializado.
ratura. Es
p
e
n las esp
e
s
ados por a
b
le de alim
e
de tiempo
a del propi
Rev
©Vellema
n
r
oches
a
r
ect) de c
e
d
e cette
ntées da
n
s
mondiau
x
c
ontenu de
ite sans
u
cto
n
servibles,
b
e ir a una
o
a la unid
a
a
l antes de
c
ontacto co
a
al tocar
idarán su
ultantes.
p
ere hasta
e
cificacione
lgún tipo d
e
ntación.
o antes de
o cable.
01
n
nv
e
t
n
s
x
a
d
n
s.
e
Velleman
®
Service and Quality Warranty
Velleman
®
has over 35 years of experience in the electronics world
and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman
®
can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article,
as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of
profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman
®
.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman
®
dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie
Velleman
®
heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en
verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door
externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze
voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman
®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het
artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen
te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van
het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman
®
.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman
®
-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman
®
Velleman
®
jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie
(voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman
®
s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article
de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman
®
;
- frais de transport de et vers Velleman
®
si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

HQ Power 192-channel DMX controller with joystick spécification

Catégorie
Télécommandes
Taper
spécification