Rosen AV7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur
R
.mp3
s
input
SA
ETILLET
RES
SURROUND SOUND
VIDEOGAMES
integrated
wireless
DVD Entertainment
System
Manuel de l’utilisateur
REMARQUE POUR LES USAGERS AVERTIS
Les Rosen Entertainment Systems sont conçus pour permettre
une visualisation de vidéo UNIQUEMENT par les occupants des
sièges arrière. Ils ne sont pas conçus pour êtres regardés par les
conducteurs lorsque le véhicule est en marche. Une telle utilisa-
tion distrairait et interférerait avec une conduite prudente du
véhicule et résulterait ainsi en un risque majeur ou la mort. Une
telle utilisation violerait également la législation en vigueur du
pays ou de la région.
Les Rosen Entertainment Systems renonce à toutes responsabili-
tés pour toute blessure ou dommage sur la propriété résultant
d’une utilisation involontaire ou une mauvaise utilisation.
Concernant la Marque déposée
Ce produit inclus une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée
par des méthodes de réclamations de certains brevet US et d’autres droits de pro-
priétés intellectuels détenus par Macrovision Corporation et d’autres propriétaires
de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision Corporation et est conçue uniquement pour l’utilisation
à domicile et d’autres visualisations limitées uniquement sauf autrement autorisé
par Macrovision Corporation. Une mécanique inversée ou le démontage est interdit.
REMARQUES
Table des matières
Remarques………………………………………………………………………………………………………….............…………………………………………..……3
Commencer…………………………………………………………………………………………………………………………………............…………………......…6
Introduction……………………..........…………………………………………………………………………………………………………………………………...…..8
Disques lus………………………………………………………………………………………………………………..........……………………………………..…….9
Changer les paramètres d’af chage, Utilisez les plafonniers.………………………………………………………………..........………………………………….10
Utilisez la télécommande…………………………………………………………………………………………………………………………..........……….…...……11
Touches de contrôle générales de la télécommande………………………………………………………………………………………..........……….……......…12
Utilisez les boutons du Menu et de Navigation, Utilisez les boutons Audio…………………………………………………………………..........…………..……13
Utilisez les fonctions du disque DVD……………………………………………………………………………………………………………….........…….…….….14
Remplacer la pile de la télécommande…………………………………………………………………………………………………………….........…….……...….14
Lecture de CD Audio et Mp3………………………………………………………………………………………………………………………………...........……..15
Écouter avec les haut-parleurs du véhicule…………………………………………………………………………………………………….............……..…......…15
Utilisation des casques sans- l double canal inclus………………………………………………………………………………………………...........………...….16
Utilisation comme Télévision (systèmes équipés d’un tuner)………………………………………………………………………………………...........….......….17
Utilisation du système de jeu intégré…………………………………………………………………………………………………………………...........……..…...17
Utilisez les sources externes……………………………………………………………………………………………………………………………..........……....….18
Gestion des barres noires…………………………………………………………………………………………………………………………………..........…..…..18
Options de réglages du lecteur DVD…………………………………………………………………………………..…………………………..........………..…….20
FAQ……………………………………………………………………………………………...……………………….....……………..........….................................22
34
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
6
Pour regarder un DVD:
1 Appuyez sur MODE (SOURCE sur la
télécommande) jusqu’à ce que
“INTERNAL DVD” s’af che.
2 Appuyez sur le centre de la partie
supérieure de l’écran pour ouvrir le
système et accéder à la fente pour insérer
le DVD.
3 Appuyez sur EJECT pour retirer le disque
précédemment inséré.
4 Insérez le DVD avec les inscriptions face à vous.
5 La plupart des disques DVD démarrent automatiquement. Si un menu
apparaît, appuyez sur PLAY ou ENTER comme indiqué sur l’écran.
Pour jouer aux jeux vidéo intégrés :
1 Appuyez sur n’importe quel bouton de la
manette pour véri er les piles. Le témoin
lumineux LED de la manette clignotera
pendant que le bouton est enfoncé pour
con rmer que les piles fonctionnent.
2 Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que
“INTERNAL GAME” apparaisse sur l’écran
3 Utilisez les èches pour sélectionner un jeu.
4 Appuyez sur le bouton START de la manette. (voir Page 17 pour plus
d’information)
Pour regarder un programme de Télévision (avec l’option Tuner TV):
1 Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que “TV Tuner” apparaisse sur
l’écran. Si l’écran reste noir, appuyez sur le bouton POWER de la télé-
commande.
2 Pour changer de chaîne, appuyez sur les boutons de navigation HAUT
et BAS de la télécommande.
Utilisez le système quand le véhicule est allumé ou avec la clef de
contact mis sur la position ‘accessoire’.
Assurez-vous que les piles de la télécommande, des écouteurs, et de
la manette de jeu sont neuves et correctement insérées.
COMMENCER
Pour régler l’angle d’af chage et allumer le système:
Orientez l’appui-tête avec vos deux mains pour obtenir le meilleur
angle. Une fois l’angle optimal obtenu, appuyez sur le bouton POWER
à l’avant de l’écran pour allumer le système. Chaque appui-tête peut-
être allumé indépendamment.
Note: Pendant la lecture d’un disque, le bouton Stop/Eject en haut de
l’appareil fonctionne comme un bouton Stop. Pour éjecter le disque
pendant la lecture, appuyez deux fois sur Eject, le disque sera éjecté
au bout de quelques secondes.
Bouton Power
Appuyez ici pour allumer
Insertion DVD
Eject
35
Rosen Entertainment Systems
French
7
Pour utiliser une source Vidéo externe
(Console de jeux vidéo ou un camorder):
1 Connectez les sorties audio RCA et vidéo de l’appareil sur les
entrées RCA du système.
2 Appuyez sur MODE (SOURCE sur la télécommande) jusqu’à ce
que “AUXILIARY INPUT” apparaisse sur l’écran.
Ecouter via les hauts-parleurs du véhicule
1 Assurez-vous que la fonction Silence (MUTE) est sur off. Ap-
puyez sur SPEAKER sur le pavé de contrôle avant du système
et “SPEAKER SOUND ON FM _ _ . _ PRESS LEFT OR RIGHT
TO ADJUST” apparaîtra sur l’écran.
2 Allumer l’auto-radio. Recherchez la fréquence FM correspondant
à l’écran. Si vous entendez des interférences radio, essayez une
autre fréquence. (voir pages 13 et 15 pour plus d’informations).
Commandes du pavé de contrôle avant
Emplacements prises Entrée Console
Panneau Avant
Pavé de contrôle Avant
Appuyez ici
pour accéder à
l’emplacement
DVD.
Bouton Reset
Bouton Eject
Insertion DVD
Enter
Navigation Bas
Navigation Haut
Commande Haut-parleur
Mode/Source
Play/Pause
Power
Chapitre suivant
ou Titre/Naviga-
tion droite
Chapitre précédent ou
Titre/ Navigation gauche
Entrée AUX
Capteur Infrarouge
36
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
8
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du Rosen Entertainment System ! Voici la liste
des opérations que vous pouvez effectuer avec votre système:
· Lecture de lms DVD, CD de musique, VCD, SVCD ou disques
comportant des chiers audio MP3.
· Jeux vidéo.
· Utilisation des haut-parleurs du véhicule ou de casques sans l.
· Utilisez des appareils audio/vidéo comme des consoles de jeux
vidéo, camcorders ou des appareils en option comme un tuner TV ou
un changeur de DVD.
Chaque appui-tête peut être utilisé indépendamment ou ensemble. Les
deux systèmes d’appui-tête sont des systèmes vidéo indépendants
mais ont la capacité de partager leur contenu audio et vidéo. Chaque
moniteur a ses propres jeux intégrés sans- l.
Votre système comprend les composants suivants :
· Deux (2) appui-têtes entièrement intégrés.
· Deux (2) lecteurs DVD/CD/MP3 intégrés.
· Deux (2) manettes sans- l indépendantes.
· Deux (2) casques sans- l infrarouge double canal.
· Remote control.
· Interface module avec transmetteur FM sans- l intégré (FMT).
· Câble moniteur et d’alimentation.
PRÉCAUTIONS
A n de faire fonctionner le système,
la clef de contact doit être en mode
ACC ou le moteur sur la position ON
(allumé).
Utilisez ce système uniquement s’il a été correctement installé par un
professionnel.
Si l’appareil montre un signe quelconque de mauvais fonc-
tionnement, éteignez-le et contactez votre revendeur immédiate-
ment. Ne pas ouvrir l’appareil – il n’y a aucun élément ré-utilisable à
l’intérieur.
N’appuyez pas sur la surface de l’écran. Vous pourriez
l’endommager.
Nettoyez le panneau LVD avec un chiffon doux légèrement humidi-
é avec du nettoyant à vitres ménager. N’utilisez pas de solvants
comme du benzène, du diluant ou d’autres nettoyants vendus dans
le commerce.
Si vous utilisez des téléphones portables ou des radios près du sys-
tème, des interférences sur le son ou l’image peuvent se produirent.
Si vous avez garé votre voiture dans un endroit très chaud ou très
froid, vous pouvez voir un écran blanc, une image déformée ou
l’appareil peut ne pas charger un disque. Le système reviendra à
la normale une fois que la température de l’appareil atteindra une
température normale d’utilisation. Cela peut prendre plus d’une heure
suivant la température.
Remarque :
La tension de fonctionnement du système est de 11-16 V DC.
La température de fonctionnement est de 32o à 140o F (0o
à 60o C). L’utilisation du système au-dessus des gammes
de fonctionnement indiquées peut provoquer des dommages
permanents ou temporaires sur l’appareil, il se peut que ces
dommages ne soient pas couvert par la garantie du fabricant.
ACC or engine
ON position
ACC ou le moteur
en marche
37
Rosen Entertainment Systems
French
9
DISQUES LUS
Disques compatibles
Les DVD, CD vidéo (VCD), et CD Audio sont compatibles avec le système
AV7000. Les disques compatible comportent les logos suivant :
L’appareil peut également lire la plupart des disques enregistrables (CD-
Recordable) contenant des CD-Audio. Les chiers MP3 et les images JPEG
images – mais pas tous les disques étant donné que ces disques sont
habituellement fait sur ordinateur à la maison, il n’y a pas de certi cats pour
assurez que tous ces disques pourront êtres lus sur tous les lecteurs.
RÉGIONS DES DVD
Les disques DVD quand ils sont créés sont encodés avec un ‘Numéro de
Région’.Le disque ne sera lu uniquement sur les lecteurs de DVD qui pos-
sèdent le même code régional. Par exemple : un disque de la zone 3 ne se lit
pas sur un lecteur de la zone 1. Un lecteur de DVD peut uniquement lire les
disques DVD qui sont conformes au code régional.
Région/Zone 1: U.S.A., CANADA
Région/Zone 2: Europe de l’ouest, Japon, Moyen Orient, Afrique du Sud.
Région/Zone 3: Asie de l’Ouest (incl. Hong Kong, Taiwan, Corée du Sud),
Asie du Sud-Est et de l’Est.
Région/Zone 4: Australie, Mer des Caraïbes, Mexique, Nouvelle-Zélande,
Iles paci ques, Amérique Centrale et du Sud.
Région/Zone 5: Afrique, Russie et ex URSS, Inde, Corée du Nord, Pakistan,
Turkménistan.
Région/Zone 6: CHINE
Région/Zone 8: Spécial International (bateau de croisières, Compagnies
Aérienne etc)
Icônes de la région/Zone
DISQUES INCOMPATIBLES
Les types de disques suivants sont incompatibles avec le système:
· Les disques DVD-ROM/DVD-RAM/DVD+RAM.
· La plupart des disques DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
· Certains CD Photo.
· Les disques de données sur CD-ROM.
· Les disques CD-Audio faits avec une protection copie.
· Tous disques DVD avec un code régional différent de celui de
l’appareil.
· Tous disques qui ne correspond pas aux standards DVD Forum.
Pourquoi le système ne répond pas de la même manière
pour tous les disques
Lorsqu’un disque est créé, le constructeur doit dé nir comme le disque
fonctionnera quand il sera chargé dans un lecteur DVD. Par exemple,
certains disques commenceront leur lecture dès le début alors que
d’autres af cheront seulement un menu et demande une sélection à
partir du menu avant que la lecture commence.
Le standard DVD permets également au fabricant de désactiver des
fonctions à certain moment, comme l’avance rapide ou Stop (ce qui
explique le fait que vous ne parvenez pas à passer l’écran
d’avertissement de droit d’auteur). Si certaines caractéristiques du DVD
ne fonctionnent pas temporairement, le disque empêchera le disque
d’activer cette fonction.
Les disques qui ne se chargent ou qui ne fonctionnent pas cor-
rectement
Certains disques DVD ou CD, surtout les disques faits à la maison et qui
ne possèdent pas toutes les données nécessaires à l’initialisation des
lecteurs DVD peuvent ne pas être chargés ou fonctionner correctement.
Il pourra même arriver que le lecteur ne puisse pas éjecter le disque.
Dans ces cas-là, utilisez une trombone pour appuyer sur le bouton
Réinitialisation (la localisation de ce bouton se trouve à la page 7).
ALL
1
4
6
1
38
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
10
Remarque : Le lecteur DVD interne peut être con guré sot
pour le 16 :9 écran ‘large’ ou pour une image standard en 4
:3. Étant donné que l’appareil possède un af chage à écran
large, le lecteur DVD devrait être con guré sur ‘large’. Pour plus
d’informations, voir page 19.
Remarque : Le lecteur DVD interne possède aussi des réglages
vidéo, qui sont séparés des réglages principaux. Pour plus
d’informations, voir page 20.
CHANGER ET RÉGLER L’AFFICHAGE
Sélectionner un mode d’af chage : Le système d’af chage ‘écran
large’ possède un rapport 16 :9- plus large qu’un écran de téléviseur
standard. Alors que les DVD offrent des images vidéo pour écrans larges
qui conviennent à l’écran, la diffusion TV standard et beaucoup de jeux
vidéos ne l’offrent pas.
Pour visualiser des DVDs avec écrans larges, appuyez sur le bouton
AFFICHAGE (DISPLAY) sur la télécommande du système jusqu’à ce
que ‘LARGE’ (WIDE) s’af che à l’écran.
Pour visualiser des DVDs en plein écran, le système de jeux internes
ou la télévision, sélection ‘STANDARD’
Changer les paramètres d’af chage uniquement avec la télécom-
mande : L’af chage présente des réglages vidéo. Pour modi er ces
paramètres, appuyez et maintenez le bouton DISPLAY de la télécom-
mande jusqu’à ce que le menu suivant apparaisse :
BRIGHTNESS 32
CONTRAST 32
COLOR 32
TINT 32
Pour sélectionner un paramètre à modi er : Appuyez sur la èche BAS
pour déplacer le curseur en bas de la liste. Une fois que vous avez
sélectionné le paramètre à modi er, utilisez les èches GAUCHE et
DROITE de la télécommande ou situées sur la face avant pour effectuer
le nouveau réglage. Une fois le changement terminé, appuyez sur le
bouton DISPLAY de la télécommande pour quitter et sauvegarder les
changements que vous venez de faire.
Pour changer les valeurs du paramètre : Utilisez les èches direction-
nelles GAUCHE (LEFT) et DROITE (RIGHT). L’intervalle est de 0 à 63.
our sortir du menu : appuyez sur le bouton AFFICHAGE (DISPLAY)
pour sauvegarder les paramètres et sortir du menu.
Remarque : Voir page 12 pour plus d’informations sur le
paramètre de la Luminosité.
39
Rosen Entertainment Systems
French
11
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander le système,
y compris pour accéder aux caractéristiques non disponibles par la
faceavant. L’appareil possède un capteur à infra-rouge pour recevoir le
signal sur le pavé de contrôle. Pour le détail de tous les boutons de la
télécommande, voir les pages suivantes:
1 Alimentation 15 Menu du Système
2 Pause 16 Zoom
3 Stop 17 Navigation vers la
gauche
4 Lecture (Play) 18 Entrée
5 Chapitre précédent/Piste 19 Navigation vers la droite
6 Retour 20 Af chage/Réglage image
7 Avance rapide 21 Réglages
8 Chapitre suivant/Piste 22 Navigation vers le bas
9 Contrôle du son du haut-parleur 23 Menu du Disque
10 Rosen Entertainment Sound 24 Mode Jour/Nuit
11 Silencieux 25 Lumière Plafonnier (Non
activée)
12 Eject (Non activée) 26 Sortie B (Non activée)
13 Sélection de la source
14 Navigation vers le haut
Remarque: Si vous tentez d’actionner une fonction qui n’est
pas permise (comme accéder le menu du disque pendant que
le disque est en charge) vous n’aurez pas de réponse de la
part de l’appareil. Ceci est normal et ne doit pas être considéré
comme un problème provenant de votre système.
25
25
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
5 6 7 8
9 10 11 12
9 10 11 12
20
20
24
24
26
26
21
21
22 23
22 23
13
13
1
1
4 15
4 15
16
16
17
17
1
1
8 19
8 19
40
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
12
BOUTONS GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE
1 Alimentation
Appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil. Ce bouton allume
également la source optionnelle de l’appareil.
4 Play
Appuyez sur ce bouton pour commencer ou reprendre la lecture nor-
male d’un DVD.
Remarque : si le disque est d’abord inséré, vous aurez peut-être
besoin d’appuyer sur PLAY ou ENTRÉE pour commencer la
lecture.
3 Stop
Appuyez sur ce bouton une fois pour arrêter temporairement la lecture
d’un DVD. Pour reprendre la lecture normale à partir de ce même
endroit, appuyez sur PLAY.
Pour lire le disque à partir du début, appuyez sur STOP deux fois puis
PLAY.
Remarque : si vous appuyez sur STOP deux fois, le disque ne
pourra lire qu’à partir du début du disque.
16 Éjecter
La télécommande contrôle le bouton Eject cependant, il est unique-
ment opérationnel pour la source externe optionnelle.
2 PAUSE/ IMAGE PAR IMAGE (Frame step)
Appuyez sur ce bouton une fois pour interrompre la lecture. Appuyez
plusieurs fois pour avancer image par image. Pour reprendre une
lecture normale, appuyez sur PLAY.
5 Chapitre/Piste Précédent
Appuyez sur ce bouton pour sauter au chapitre ou titre précédent
disponible sur le DVD ou sur la piste précédente sur un CD audio, non
supporté sur VCDs.
8 Chapitre/Piste Suivant
Appuyez sur ce bouton pour sauter au chapitre ou titre suivant
disponible sur le DVD ou sur la piste suivante sur un CD audio, non
supporté sur VCDs.
6 Retour
Appuyez sur ce bouton pour rechercher en arrière. Pour reprendre une
lecture normale, appuyez sur PLAY. Appuyez sur RETOUR RAPIDE
(FAST REVERSE) plusieurs fois pour régler la direction et la vitesse
de votre recherche. Choisissez entre les vitesses X2, X4, x6 et X8.
Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur PLAY.
7 Avance/Recherche
Appuyez pendant la lecture pour avancer rapidement. Appuyez sur
le bouton AVANCE RAPIDE (FAST FORWARD) plusieurs fois pour
régler la direction et la vitesse de votre recherche. Choisissez entre
les vitesses X2, X4, x6 et X8. Pour reprendre une lecture normale,
appuyez sur PLAY.
24 Jour/Nuit
Ce bouton diminue la luminosité pour un af chage optimum dans des
conditions de faible éclairage.
Réglez le niveau de luminosité de jour avec une bonne lumière am-
biante. Vous pouvez utiliser ce bouton pour passer du mode jour au
mode nuit. (voir Page 10)
41
Rosen Entertainment Systems
French
13
UTILISER LES BOUTONS AUDIO
9 Contrôle du son du haut-parleur
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, “Speaker Sound On” apparaît
sur l’écran, ainsi que la fréquence FM sur laquelle vous devez régler
votre auto-radio, comme par exemple “FM 87.7.” Pour changer la
fréquence, appuyez sur les èches droite ou gauche de la télécom-
mande. Le casque audio n’est pas affecté par ce bouton.
Fréquences FM disponibles : 87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9
106.7, 106.9, 107.1, 107.3, 107.5, 107.7, 107.9.
Remarque: Si la fréquence n’apparaît pas sur l’écran lorsque
vous appuyez sur le bouton, un modulateur FM externe
est surement en cours d’utilisation. Voir Page 15 pour plus
d’informations.
10 Rosen Entertainment Sound
Ce bouton vous permet de changer les réglages RES de l’effet sur-
round intégré et de l’équalizeur. Appuyez une fois sur ce bouton, et
“Equalization” apparaitra – deux fois, et le mot “Surround” apparaitra.
Appuyez une troisième fois pour quitter le mode réglage. Appuyez sur
les èches D et G pour modi er le paramètre.
11 SILENCIEUX (MUTE)
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre sur silencieux le système
audio. Tant que la fonction Silencieux est active, SILENCIEUX (MUTE)
SILENCIEUX (MUTE) apparaîtra à l’écran. Appuyez de nouveau pour
éteindre SILENCIEUX (MUTE).
Remarque: Le bouton Silencieux (Mute) situé sur la face avant
permet cette même fonction.
UTILISER LE MENU ET LES BOUTONS DE NAVIGATION
13 Source
Ce bouton vous permet de sélectionner le lecteur interne DVD/CD, les
jeux vidéos intégrés, ou une entrée auxiliaire. Vous pouvez également
sélectionner les options tuner TV, chargeur DVD, ou d’autres sources
auxiliaires optionnelles, si elles sont installées.
Remarque : Le bouton Source sur le panneau de contrôle offre
la même fonction.
14, 22 Flèches directionnelles du haut/bas
Appuyez sur les èches haut/bas dans le menu ou pour changer de
chaîne lorsque vous regardez la télévision.
17, 19 Flèches directionnelles de gauche/droite
Appuyez pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite
dans le menu. Utilisez également pour changer de fréquence du tuner
FM, après avoir appuyé sur le bouton Speaker Sound.
18 Entrée
Appuyez pour sélectionner un menu.
21 Réglages
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Réglages du DVD
(référez-vous à la con guration et au réglage par défaut).
15 Menu du Système
Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu Interne DVD.
ENTER
SOURCE
SETUP
RES
SYSTEM
MENU
42
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
14
Pour régler les paramètres d’af chage (couleur, contraste, etc),
maintenez appuyé le bouton AFFICHAGE pendant 2 secondes.
Pour plus d’informations concernant la forme de l’image, voir ‘Gestion
des barres noires’ à la page 18.
REMPLACER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Utilisez une pile 3V de type CR 2025. Placez comme indiqué. Ob-
servez les polarités de la pile comme c’est indiqué dans le tiroir de la
pile.
La durée de vie d’une pile est d’environ six mois, selon la fréquence
d’utilisation de la télécommande.
UTILISER LES FOCNTIONS DU DISQUES DVD
23 Menu du Disque
Appuyez pour accéder au menu principal du DVD en cours de lecture.
Pour revenir à la lecture, appuyez sur PLAY.
CHANGER LA FORME ET LA TAILLE DE L’IMAGE
16 Zoom du disque
Pour visualiser la même scène d’un DVD selon différentes augmenta-
tions de tailles.
1 Appuyez sur le ZOOM du Disque pendant la lecture pour sélection-
ner parmi les options suivantes : x1.5, x2, x3, et Off.
2 Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur ZOOM du
Disque jusqu’à ce que ZOOM OFF s’af che.
20 Af chage
Ce bouton vous permet de sélectionner parmi les différents choix
d’af chage de l’écran.
Pour visualiser les DVD avec un écran large, appuyez sur ce
bouton jusqu’à ce que ‘ÉCRAN LARGE‘ s’af che à l’écran. Cette
fonction utilisera toute la largeur de l’écran.
Pour visualiser les DVD avec en plein écran ou la télévision,
appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que ‘STANDARD‘ s’af che à l’écran.
Cette fonction utilisera presque tout l’écran mais des barres noires
apparaîtront sur les côtés, comme ceci:
Appuyez sur la languette
ici et tirez le plateau de
la pile
Pile
DISC
MENU
DISPLAY
+
+
43
Rosen Entertainment Systems
French
15
LECTURE DE CD AUDIO, MP3, JPEG ET CD VIDEO
Lecture de CD
Quand vous placez un CD audio, “CD” apparaîtra à l’écran. Le contrôle
standard du CD (LECTURE, SUIVANT etc) contrôle l’appareil. Il se
peut que certains CDs enregistrés en mode CD-R ou CD-RW ne
seront pas lus.
Lecture de MP3, JPEG, CD Vidéo
Si un disque contient des chiers MP3, JPEG, ou Vidéo, l’écran af-
chera ce qui suit. Utilisez les èches pour sélectionner un type de
chier.
ÉCOUTER AVEC LES HAUT-PARLEURS DU VÉHICULE
Le système utilise un transmetteur FM sans- l (FMT) pour diffuser le son via
les haut-parleurs du véhicule. Pour écouter via vos haut-parleurs :
1 Assurez-vous que la fonction SILENCE (MUTE) soit sur off.
Appuyez sur SPEAKER. “SPEAKER SOUND ON FM _ _ . _”
apparaît. Sélectionnez la fréquence FM comme décrit ci-dessous.
2 Allumez l’auto-radio. Recherchez la fréquence af chée sur l’écran,
comme par exemple “FM 87.7.”
3 Si vous n’entendez pas de son, essayez de changer la fréquence FMT et
re-cherchez une nouvelle fréquence.
Changer la fréquence du transmetteur FM:
Appuyez sur SPEAKER. “Speaker Sound on FM _ _ . _” s’af chera.
Puis utilisez les èches Droite et Gauche pour changer de fréquence.
Les fréquences FMT sont 87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 106.7,
106.9, 107.1, 107.3, 107.5, 107.7, et 107.9. Après avoir sélectionné une
fréquence, re-cherchez cette fréquence sur votre auto-radio et véri ez la
qualité du son.
Le système sauvegardera la fréquence sélectionnée, et y reviendra à chaque
fois que vous allumerez le système. Vous pouvez sauvegarder la fréquence
FMT comme pré-réglage sur votre auto-radio pour une utilisation plus facile.
Remarque: Si vous pensez avoir trouvé une bonne fréquence pour
le transmetteur FM, et que vous entendez également une station de
radio sur cette fréquence, changez de fréquence pour le trans-
metteur FM. Evitez les fréquences utilisées par les stations radio
locales.
Si la phrase “HEADPHONE SOUND ONLY” apparaît, le FMT interne est
éteint. Vous pouvez l’allumer en appuyant sur le bouton SPEAKER et en
sélectionnant une fréquence FM. Si les mots “SPEAKER SOUND” ap-
paraissent, un modulateur FM externe (FMM) est probablement en cours
d’utilisation. Dans ce cas, le bouton SPEAKER permet d’allumer et d’éteindre
le FMM externe. Le FMM Rosen externe utilise les fréquences FM 87.7,
87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9. Si vous avez des questions sur votre FMM,
contactez votre revendeur Rosen.
44
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
16
REMPLACER LES PILES DES ECOUTEURS
Les écouteurs IR sans ls requièrent deux piles AAA. Pour les rem-
placer, poussez le couvercle du compartiment à piles sur la partie
gauche de l’oreille et placez les piles comme indiqué. Assurez-vous
que les polarités des piles correspondent avec les marques dans le
compartiment à piles.
UTILISER LES ECOUTEURS SANS FILS FOURNIS
Il y a deux écouteurs sans ls infra rouges (IR) fournis avec le sys-
tème. Ces écouteurs reçoivent un signal des transmetteurs IR incor-
porés dans l’appareil. Ces écouteurs permettent aux utilisateurs des
sièges arrière d’écouter sans passer par les haut-parleurs du véhicule.
Pour allumer ou éteindre les écouteurs, poussez le bouton ON/OFF
sur la partie qui se place sur l’oreille. La DEL lumineuse indiquera
quand les écouteurs seront allumés. Ils s’éteindront automatiquement
après quelques minutes s’il n’y a aucun son audio, cela permet de
préserver les piles.
Les casques présentent un bouton “A/B” permettant de choisir entre
les deux positions. Lorsque le bouton est en position “A”, le casque dif-
fuse le son de la source “A”. Lorsque le bouton est sur la position “B”,
le casque diffuse le son de la source “B.”
Pour régler le volume des écouteurs : tournez la roulette sur les écou-
teurs.
Réglez les écouteurs
ici
Bouton On/Off
Bouton A/B
Piles
Volume
Témoin LED
alimentation
L
R
45
Rosen Entertainment Systems
French
17
REGARDER UN PROGRAMME DE TELEVISION
(POUR LES SYSTEMES EQUIPES DE TUNER TV)
Vous pouvez regarder la télévision sur ce système si vous avez l’option
Tuner TV.
Remarque: La réception de la télévision peut varier suivant la
localisation, le terrain, la distance jusqu’à l’antenne de diffusion,
et d’autres facteurs. La qualité du signal peut facilement varier
dans un véhicule qui se déplace.
1 Appuyez sur SOURCE sur la télécommande ou sur MODE sur le
pavé de contrôle avant pour sélectionner l’Entrée “TV TUNER”. “TV
TUNER” apparaitra sur l’écran. Si l’écran reste noir, appuyez sur le
bouton POWER de la télécommande.
2 Appuyez sur les èches HAUT et BAS de la télécommande pour
changer de chaine. Vous pouvez également utiliser les èches
HAUT et BAS du pavé de contrôle avant. Appuyez sur les èches
DROITE et GAUCHE pour accéder aux Entrées auxiliaires du
Tuner TV.
3 Pour scanner et sauvegarder toutes les chaines disponibles, ap-
puyez sur SOURCE.
Remarque: Pour regarder la télévision ou une cassette vidéo
dans son format original, appuyez sur le bouton DISPLAY de
la télécommande jusqu’à ce que “STANDARD” s’af che sur
l’écran. Cela redimensionnera l’image, au lieu de l’étirer pour
s’adapter à l’écran large. En mode “STANDARD”, vous verrez
des bandes noires de chaque côté de l’image, comme ceci:
UTILISER LE SYSTEME DE JEU INTEGRE
Il y a des jeux vidéo intégrés au système. La manette Rosen est
incluse. Bien que cette manette ressemble à toutes les manettes de
consoles de jeux vidéo, seule la manette Rosen est certi ée pour être
utilisée avec le système.
.
Pour jouer à un jeu:
Appuyez et maintenez n’importe
quel bouton de la manette pour
véri er les piles. Le témoin LED
cligremarquera pour con rmer
que les piles sont opérationnelles.
Appuyez sur SOURCE sur la
télécommande ou sur MODE sur
le pavé de contrôle avant jusqu’à
ce que “INTERNAL GAME”
apparaisse, en même temps que
le menu de démarrage des jeux.
Réglez la manette sur le canal A ou B suivant lequel des appui-têtes
vous allez utiliser.
Utilisez les èches Droite et Gauche de la manette pour sélectionner
dans la liste le jeu auquel vous voulez jouer.
Appuyez sur START sur la manette.
Lorsque vous jouez, utilisez A et/ou B pour “feu”, “sauter” ou d’autres
actions, selon le jeu.
Pour revenir au menu principal Jeu, appuyez sur RESET sur la ma-
nette.
Remarques: La manette fonctionne sur la technologie infra-rouge
“line-of-sight”. Si la manette est disposée de telle manière que
le signal au système n’est pas clair, il en résultera une utilisation
intermittente.
La manette s’éteint après une brève période sans utilisation.
46
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
18
UTILISEZ DES SOURCES EXTERNES
Vous pouvez utiliser des jeux vidéo externes en option, camcorders et
d’autres appareils vidéo portable en branchant l’appareil sur l’entrée
auxiliaire RCA de l’appareil. Vous devez retirer le couvercle pour ac-
céder aux prises, et appuyez sur SOURCE ou MODE pour sélection-
ner “AUXILIARY INPUT.”
Rouge — Entrée audio canal droit
Blanc — Entrée audio canal gauche
Jaune — Entrée Vidéo
Pour utiliser un système de jeux externe, un convertisseur 12 VDC
vers 110V AC disponibles dans la plupart des magasins est souvent
nécessaire.
Remarque : si vous souhaitez regarder des images non larges
ou en 4 :3, appuyez sur le bouton AFFICHAGE sur la télécom-
mande jusqu’à ce que ‘STANDARD’ apparaisse à l’écran. Ceci
cadrera l’image correctement au lieu de l’étirer sur tout l’écran.
En mode ‘STANDARD’ vous verrez des barres noires sur les
deux côtés de l’image:
Prises RCA code couleur
Les lms et les caméras et ensuite les écrans
de télévision ont été conçus pour une taille
d’écran presque carrée- ils étaient 1 tiers plus
large que la hauteur (autrement dit ils avaient un
rapport largeur/hauteur ou une dé nition d’écran
4 :3 Cette dé nition, 4 :3 est quelque fois ap-
pelée 1.66 :1).
Pendant que des lms pour écrans larges util-
isant des technologies comme les Cinemascope
et Panavision devenaient célèbres, de nouveaux
aspects d’écrans ont été créés : 1.78:1, 2.35:1
et même 2.55:1. Quand les télévisions haute
nition ont été développées, une taille d’écran
16:9 ou 1.85:1 a été sélectionnée comme le
meilleur compromis pour la visualisation des
lms à écran larges.
Quand vous regarder des lms à écrans larges
sur un téléviseur standard 4 :3, il y aura des
barres noires en haut et en bas de l’écran. Ce
phénomène s’appelle souvent ‘LETTER BOX’.
Son alternative est le ‘PAN AND SCAN’, où les
bords de l’image sont coupés.
Ce système utilise un af chage pour écran large
16:9, ou 1.85:1 – le même rapport que pour
les télévisions haute-dé nition. Cela signi e
que lorsque vous visionnez un DVD pour écran
large, ces bandes noires sont soit inexistantes
ou grandement minimisées.
4:3
1.66:1
16:9
1.85:1
GESTION DES BARRES NOIRES
Letterbox
Widescreen
47
Rosen Entertainment Systems
French
19
POURQUOI LES BARRES NOIRES SONT-ELLES TOUJOURS LÀ ?
Il existe plusieurs raisons pour que les barres noires continuent
d’apparaître en haut et en bas de l’écran:
1 Vous regardez un lm pour écran large avec une dé nition d’écran
plus large que 1.85.1 (pour plus d’option concernant ce problème,
voir ci-dessous). Véri ez le disque pour déterminer l’écart d’aspect du
DVD- si vous voyez 2.3:1, 2.33:1 ou 2.35:1, ce s’appliquera.
2 Le lecteur DVD interne a été xé sur l’af chage 4 :3 au lieu d’un
af chage large 16 :9. Voir la Con guration du DVD à la page 19 pour
le corriger.
3 Le lm DVD à écran large que vous regardez n’est pas ‘anamorphe’
ou ‘agrandi pour les télévision à écran large’ . Ces lms, issus d’une
conversion plus ancienne, ne sont pas recommandés pour une visuali-
sation sur écran large. Vous pouvez habituellement déterminer si votre
DVD est produit pou une compatibilité optimale avec les télévisions
à grand écran en regardant les indications comme ‘anamorphe’ ou
‘agrandi pour les télévision à grand écran’ sur la boîte.
QUE PUIS-JE FAIRE ?
Rosen vous recommande d’utiliser pour de meilleur résultat des DVD
qui indiquent ‘anamorphe’ ou ‘agrandi pour les télévision à grand
écran’ sur la boîte. Toutefois ce système peut remédier aux barres
noires de n’importe quel DVD si vous suivez les étapes à la page
suivantes :
Remarque : Pour regarder des DVD en ‘plein écran’, ou la
télévision (en utilisant un tuner optionnel), vous pouvez utiliser
le bouton AFFICHAGE pour sélectionner le mode ‘STANDARD’.
Ceci af chera l’image correctement au lieu d’étirer l’image sur
tout l’écran. En mode ‘STANDARD’, vous verrez des barres
noires sur les côtés de l’image.
1 Assurez-vous que le lecteur DVD interne est réglé sur ‘LARGE’
(voir Con guration du DVD, page 20)
2 Utilisez le bouton Display Mode pour sélectionner “Wide” ou
“Zoom”.
Pour regarder un DVD au format Ecran Large, utilisez “Wide”.
Pour faire un zoom sur l’image, utilisez le mode ‘Zoom’.
Remarque : cette fonction coupera légèrement les côtés d’une
image. Pour de meilleurs résultats pendant un zoom sur image,
utilisez la fonction du Zoom du Disque ci-dessous et non le mode
af chage zoom.
Si cette solution ne répond toujours pas à votre problème, aller
à l’étape 3.
3) Utilisez la fonction Zoom du Disque pour remplir entièrement
l’écran.
Une fois encore l’écran sera coupé sur les bords, mais l’écran sera
‘rempli’.
Appuyez sur le ZOOM du Disque pendant la lecture pour sélection-
ner les options disponibles. Vous pouvez alors utiliser les èches pour
changer les images agrandies vers la gauche ou la droite.
ÉLIMINER LES BANDES NOIRES QUAND VOUS
REGARDER UN DVD:
Remarque : les meilleurs résultats sont obtenus en branchant
uniquement les af chages à écrans larges sur le système.
Le lecteur DVD peut ainsi fournir des écrans larges vidéo ou
standard, écrans non conçus pour les vidéos- le lecteur ne peut
pas fournir un écran large pour une vidéo et des vidéo standard
pour d’autres écrans. Votre revendeur Rosen autorisé offre une
sélection d’af chage automotrice d’écrans larges de grande
qualité.
48
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
20
CONFIGURATION ET MISE EN ROUTE TYPIQUE
D’UN DVD
La section suivante explique comment personnaliser les diverses fonc-
tions du lecteur DVD interne, y compris les langues, l’af chage et les
fonctions de contrôle parental.
Remarque : beaucoup de paramètres du menu du DVD ne
s’appliquent pas à ce système, étant donné qu’il est mécanisé
pour une utilisation automotrice. Changer l’état de certains
paramètres peut provoquer une défaillance visible du fonc-
tionnement. Ne changez pas d’autres paramètres que ceux indi-
qués dans cette section. Si vous avez des questions concernant
l’état d’origine des paramètres du DVD, veuillez consulter la liste
à la page 24.
Pour changer les paramètres du lecteur DVD interne :
1 Appuyez sur CONFIGURATION.
2 Utilisez les èches de navigation du haut et du bas pour mettre en
surbrillance une sélection.
3 Appuyez sur le bouton ENTREE pour con rmer votre sélection.
AUDIO SETUP
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
SETUP MENU -- MAIN PAGE
Si vous essayez d’exécuter une action qui
n’est pas permise quand un disque est en
lecture, ce symbole apparaîtra à l’écran.
Remarque : pour accéder à la page de préférence, vous
devez arrêter totalement la lecture du disque en charge
ou éjecter le disque.
Changer le mode de dé nition
Ceci se fait sous l’onglet de la CONFIGU-
RATION GENERALE, sous l’AFFICHAGE
TV. Le paramètre correct est LARGE.
Changer le paramètre sur NORMAL/PS ou
NORMAL/LB, la vidéo sera distordue.
Changer le mode de sortie Vidéo
Pour changer le mode de sortie Vidéo,
sélectionnez PREFERENCES puis sélec-
tionnez TYPE de TV. Le paramètre par
défaut est NTSC. Si vous souhaitez lire
les disques PAL sur votre moniteur NTSC,
sélectionnez PAL. Si vous changez ce
paramètre et que l’image ‘roule’, consultez
votre revendeur Rosen.
Remarque: Le paramètre “AUTO” réglera automatique-
ment les disques vidéo NTSC et PAL sur les sorties adé-
quates. NTSC est la norme américaine. Certains disques
peuvent ne pas fonctionner correctement quand AUTO est
sélectionné.
49
Rosen Entertainment Systems
French
21
Controle Parental
Le mot de passe d’usine est 3308.
CHANGER LES PARAMETRES DES LANGUES
Les différents paramètres des langues peuvent êtres personnalisés
sur le lecteur DVD. Ces langues peuvent varier selon les langues sup-
portées par le disque DVD. Pou changer ces paramètres, sélectionnez
la page de PREFERENCE.
Remarque : toutes les langues ne sont pas supportées par les tous
les disques.
Pour changer la langue à l’écran,
sélectionnez GENERAL et LANGUE OSD.
AUDIO SETUP
GENERAL SETUP
SPEAKER SETUP
PREFERENCES
EXIT SETUP
SETUP MENU -- MAIN PAGE
Changer la langue de la piste audio,
sélectionnez PREFERENCES et AUDIO.
Changer la langue des sous-titres ou
de la légende, sélectionnez
PREFERENCES et SOUS-TITRES.
Changer la langue de la langue du
menu du disque, sélectionnez
PREFERENCES et LANGUE du MENU.
Remarque : si vous sélectionnez une
autre langue, la langue changera im-
médiatement sur le menu de l’écran,
rendant dif cile une correction si vous
sélectionnez une langue que vous ne
connaissez pas. Evitez de changer les
langues du menu à moins que vous en
ayez absolument besoin.
50
Rosen AV7000 Manuel d’utilisation
French
22
Cacher la ‘Marque de l’angle’
Pour af cher ou cacher la ‘Marque de
l’angle’ qui apparaît pendant les scènes qui
supportent la fonction angle de prises de
vues multiples, sélectionnez GENERAL ou
MARQUE DE L’ANGLE. Etant donné que la
télécommande fournie ne supporte pas cette
fonction, le paramètre de défaut est ‘OFF’.
Activez les sous-titres et les légendes
Pour activer ou désactiver les légendes et
les sous-titres, sélectionnez GENERAL ou
LEGENDES.
Désactiver la ‘Navigation Intelligente’du
MP3 à l’af chage du menu
Pour lire les disques MP3 sans la ‘Navigation
Intelligente’ à l’af chage du menu, sélection-
nez PREFERENCES, puis NAV INTELLI-
GENTE’ (‘Smart Nav’)
Remarque : si LEGENDES est
sur OFF, le bouton SOUS-TITRE
ne fonctionnera pas. Si SOUS-
TITRE est sélectionné sous les
préférences-Audio, le bouton
SOUS-TITRE pourra toujours être
activé pendant la lecture tant que
LEGENDE est sur ON.
QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES
COMMENT REINITIALISER MON SYSTEME?
Pour redémarrer (RESET) le système, appuyez et maintenez le bouton RESET
pendant 3 secondes ou plus. Le bouton RESET se trouve près du bouton Eject.
(voir page 7).
MY SYSTEM IS NOT RESPONDING TO COMMANDS
Quelques fois, le système DVD peut recevoir des commandes provenant du
lecteur DVD ou de la télécommande qui se contredisent. Quand cela arrive, le
système peut ne pas répondre correctement aux commandes de la télécom-
mande, des touches de contrôle ou peut être verrouillé et ne pas répondre du tout.
Solution : Le système doit être Réinitialisé (RESET) comme indiqué ci-dessous.
Solution : Remplacez la pile de la télécommande
IL Y A DES INTERFERENCES SUR LA RADIO
Pour écouter l’audio à la place de la radio, elle doit être réglée sur une station
diffusée qui n’est pas utilisée par une station de radio locale.
Solution: Réglez le transmitteur FM sur une autre station radio.Puis réglez la
Radio sur la nouvelle station radio sélectionnée.
LE DVD NE LIT PAS
Certains DVD peuvent ne pas être lus correctement à cause d’un problème de
compatibilité, de salissures, de la tranche abîmée, d’un dommage du disque ou
que les extrêmes de température d’utilisation ont été dépassés.
Solution : Véri ez que le format du DVD est compatible (voir à la page 9).
Solution : Véri ez et nettoyez le disque.
Solution : Utilisez un crayon ou à bois pour améliorer la surface du disque.
Solution : Remplacez le DVD s’il est rayé, fêlé ou voilé.
Solution: Permettez au système de revenir rapidement à des conditions nor-
males d’utilisation. Cela peut prendre environ une heure après que la température
à l’intérieur du véhicule ait atteint un niveau confortable.
LE SYSTEME SE REINITIALISE QUAND JE DEMARRE MA VOITURE
Les niveaux de basse tension quand je démarre mon véhicule peuvent descendre
en-dessous du niveau minimum de fonctionnement correct.
Solution : Assurez-vous que la pile est assez chargée et dans de bonnes condi-
tions.
Solution : Évitez de faire fonctionner le système pendant plus de 10 minutes
quand la voiture ne marche pas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149

Rosen AV7000 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Manuel utilisateur