Brandt DHG7501X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR INSTRUCTIONSD’UTILISATIONETAVISDEMONTAGE
ENINSTALLATION,USEANDMAINTENANCEINSTRUCTION
IT ISTRUZIONIPERINSTALLAZIONEUSOEMANUTENZIONE
DE BEDIENUNGSANLEITUNGMITMONTAGEANWEISUNGEN
ES INSTRUCCIONESDEUSOYDEMONTAJE
DHG7501X
Hotteencastrable
Built in Hood
Cappadaincasso
Eingebaute
Dunstabzugshaube
Campana encastrable
2
1
2
4
3
5
3
7
6
8 9
4
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere conside-
rato come un normaleriutodomestico, ma deve essere portato nel punto diraccolta ap-
propriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenzenegativeperl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivaredaunosmaltimen-
toinadeguato delprodotto.Per informazionipiù dettagliatesulriciclaggio diquestoprodot-
to, contattarel’ufciocomunale, il servizio localedi smaltimento riuti oilnegozio in cui è
statoacquistatoil prodotto.Questo elettrodomestico èmarcato conformementeallaDiretti-
va Europea 2012/19/EC sui riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
IT
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollectionpointfortherecycling
ofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
helppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Formoredetailedinforma-
tionaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.Thisapplianceismarkedaccor-
dingtotheEuropeandirective2012/19/EConwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).
EN
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraitécomme
déchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeantdure-
cyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminécor-
rectement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnementet
lasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsdece
produit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontactavec
lebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoulema-
gasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirective
européenne2012/19/ECsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
FR
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuedetratarcomo
desperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntoderecolecciónde
equiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproductosedese-
checorrectamente,ustedayudaráaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelambiente
ylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeformaadecua-
da.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogaroconla
tiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformealadirec-
tivaEuropea2012/19/EC sobrelosresiduosde aparatoselèctricosyelectrònicos (WEEE).
ES
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdiesesProduktnicht
alsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfürdasRecycling
vonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhrenBeitragzum
korrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheitIhrerMit-
menschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.WeitereInfor-
mationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMüllabfuhr
oderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerätist
entsprechendderEU-Richtlinie2012/19/ECÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
DE
5
6
INDEX
Attention
Version de l’appareil
Installation
Fonctionnement
Entretien
FR
7
ATTENTION
Avantdeprocéderàl’installation,
vérierquetouslescomposants
soient en bon état; dans le cas
contraire,contacterlerevendeur
etinterromprel’installation.
Avant d’installer le produit, lire
attentivement toutes les instruc-
tionsreportéesci-dessous.
-Utiliseruntubed’évacuationde
l’airaveclalongueurlapluspeti-
tepossible.
-Limiterlenombredecoudes.
- Utiliser un matériau approuvé
selonlesnormesenvigueur.
- Eviter les changements drasti-
ques de section (diamètre con-
stantconseillé150mmousurfa-
ceéquivalente).
* Les enfants, les personnes
dépendantes ou handicapées ne
peuvent utiliser l’appareil que si
elles sont sous la surveillance
dadultes.
* La distance entre la surfa-
ce de la table de cuisson et la
base de la hotte doit être d’au
moins 65 cm.
* L’air aspiré ne doit pas être
canalisé dans un conduit qui
est utilisé pour évacuer les fu-
mées produites par des appa-
reils alimentés par des sources
d’énergie autres que l’énergie
électrique (installations de
chauffage central, radiateurs,
chauffe-eau, etc.).
* Pour évacuer l’air qui doit
être éliminé respectez les pre-
scriptions des autorités com-
pétentes.
* Prévoyez une aération de la
pièce adéquate quand une hot-
teetdesappareilsalimentéspar
une énergie autre que l’énergie
électrique (poêle à gaz, à char-
bon,etc.)sontutilisésenmême
temps.Eneffet,enévacuantl’air,
la hotte pourrait créer une dé-
pressiondanslapièce.Lapres-
sionnégativedelapiècenedoit
pasdépasser0,04mbar,évitant
ainsi que la source de chaleurs
provoque un appel des gaz qui
doiventêtreévaqués.Ilestdonc
nécessaired’équiperlapiècede
prises d’air alimentant un ux
d’airfraisconstant.
*
Lors
du
raccordement
électri-
que
assurez-vous
que
la
prise
de
courant
soit
munie
de
mise
à
la
terre;
vériez
aussi
que
les
valeu-
rs
de
tension
correspondent
à
celles qui sont indiquées sur
la plaque des caractéristiques
de l’appareil, qui se trouve à l’in-
térieur de celui-ci.
*Avant de procéder à une opéra-
tion d’entretien ou de nettoyage
quelconque, il faut débrancher
l’appareil.
8
INSTALLATION
Avantdeprocéderàl’installation,vérierquetous
les composantssoienten bon état; dansle cas
contraire,
contacterlerevendeuretinterromprel’installation.
Avantd’installerleproduit,lireattentivementtou-
teslesinstructionsreportéesci-dessous.
-Utiliseruntubed’évacuationdel’airayantlaplus
courtelongueurpossible.
-Limiterlenombredecoudes.
-Utiliserunmatériauapprouvéselonlesnormes
envigueur.
- Eviter les changements drastiques de section
(diamètreconstantconseillé 150mmousurface
équivalente).
*Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter des
dommages à l’appareil, enlever le ltre anti-
graisse,poussezlapoignéeverslebasdelahotte
etfaitestournerlagrilleverslebas,enlaretirant
desonlogement(Fig.3).
Avantd’effectuerlemontagedel’appareilrespec-
tezcesprécautionsessentielles:
*Avoirfaituneouverturesurlapartieinférieure
dumeuble,quiestappropriéeàrecevoirl’appareil
(g.4)
*Préparezl’alimentationélectrique.
*Préparezletroupourl’évacuationextérieuresoit
enversionaspirantesoitenversionrecyclage.
VERSIONS DE LAPPAREIL
L’appareilpeutêtreutiliséenversionrecyclageou
aspirante.
*Dans la version recyclage(Fig.1), l’air et les
vapeursconvoyésparl’appareilsontépuréspar
unegrilleanti-graisseetparunpanneauenbre
decharbonactif,etaprèsilssontremisencircu-
lationdanslapièceparun troufaitsurla partie
supérieuredumeuble“l’élémenthaut”
*Danslaversion aspirante(Fig.2),lesvapeurs
sont convoyées directement à l’extérieur par un
tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il
n’estdoncpasnécessaired’utiliserleltreàchar-
bonactifouundéecteurd’air.
Si
votre
appareil
n’a
pas
pas
de
câble
pouvant
être
débranché,
de
prise
ou
d’autre
dispositif
qui
ga-
rantisse
le
débranchement
de
tous
les
pôles
du
réseau,avec
une
distance
d’ouverture
entre
les
contacts
d’au
moins
3mm.,
ces
dispositif
de
séparation
du
réseau
doivent
alors
être
prévus
dans
l’in-
stallation
xe.
Si
l’appareil
xé
est
pourvu
du
câ-
ble
d’alimentation
et
d’une
che,
l’appareil
doit
être
pla
de
ma-
nière
à
ce
que
la
che
soit
facile-
ment
accessible.
*
Evitez
d’utiliser
des
matériaux
qui
causent
des
ambées
à
pro-
ximité
de
l’appareil.
Dans
le
cas
de
fritures,
faites
tout
particu-
lièrement
attention
au
danger
d’incendie
que
représentent
les
huiles
et
les
corps
gras.
A
cause
de
son
inammabilité
l’huile
usagée
est
particulière-
ment
dangereuse.
N’utilisez
pas
de
grilles
électriques
décou-
vertes.
Pour
éviter
des
risques
d’incendie
possibles
suivez
les
instructions
données
con-
cernant
le
nettoyage
des
ltres
anti-graisses
et
sur
la
façon
en
d’enlever
des
dépots
éventuels
de
graisse
sur
l’appareil.
9
FONCTIONNEMENT
COMMANDE MANUELLE FIG. 7
A:MOTEURON/OFF(PREMIÈREVITESSE)
B:DEUXIÈMEVITESSE
C:TROISIÈMEVITESSE
D:QUATRIÈMEVITESSE
E:ÉCLAIRAGEON/OFF
Lesproduitssontdotésd’undispositifélectroni-
que qui permet l’arrêt automatique 4 heures de
fonctionnementaprèsladernièreopérationfaite.
Pourinstallerl’appareil,réglerlapositiondesres-
sortslatérauxdexationaveclesvisappropriées
(g.5)parrapportàl’épaisseurdupanneaupercé
précedemmentsurlequell’appareilseraxé.
Insérez le groupe encastrable dans l’ ouverture
faite dans le meuble, jusqu’au déclenchement
d’arrêtdesressortlatéraux.
Utiliserlesvisfourniespourleblocagedénitifpar
lestrousàl’intérieurdel’appareil(Fig.6).
Attention!
Avant de connecter le exible d’évacuation au
moteur,s’assurerqueleclapetanti-retour,quise
trouvesurlasortied’airdumoteur,puissetourner.
* Version aspirante
Connecterlabridedelahotteautroud’évacuation
paruntuyauapproprié.Procéderàlaconnexion
électriqueparlecâbledel’alimentation.
* Version recyclage
Connecter un tuyau approprié à acheminer l’air
jusqu’àlapartiesupérieuredumeuble.Procéder
àlaconnexionélectriqueparlecâbledel’alimen-
tation.
10
*Unentretiensoignéestunegarantiedebonfon-
ctionnementetdebonrendementdevotreappa-
reildansletemps.
* Faites très attention surtout au ltre anti-
graisse. Pour retirer le ltre anti-graisse, pous-
sezlapoignéeversl’arrièredelahotteet faites
tourner le ltre vers le bas, en le retirant de sa
place.
Pourinsérerleltreexécutezl’opérationcontraire.
Après30hdefonctionnementlahotteferacligno-
tertouslesboutonsdecommandepoursignaler
lasaturationdesltre.
Le signal pourra être arrêté en appuyant sur la
touche..
Pournettoyerleltrelavez-leàlamainoudansle
lave-vaiselle.Nettoyezleltrepériodiquement,au
moinstouslesdeuxmois.
*Dansla versionrecyclage, ilfaut remplacerle
ltre à charbon actif périodiquement.Pour en-
leverlepanneauenbre,ilfautavant-toutretirer
leltreanti-graisse,etensuitetirerlaclavetteen
plastiquedupanneauetledécrocherdesaplace.
Pourinsérerlepanneauenbredecharbonactif,
exécutezl’opérationcontraire.
Remplacer le panneau en bre de charbon sui-
vantl’utilisation,touslessixmoisenmoyenne.
* Pour nettoyer l’appareil,nousconseillonsd’uti-
liserdel’eautièdeetdudétergentneutre:évitez
lesproduitsabrasifs.Pournettoyerlesappareils
eninox,nousconseillonsd’employerdesproduits
spéciquesetdesuivreleursmodesd’emploi.
Pourremplacerlalampe,utilisezuntournevisou
lapointed’uncouteau,andetenirlalampeéloi-
gnéedesonboîtier.
Remplacez la lampe avec une autre de même
caractéristique,voirl’étiquettedanslalampeelle-
même.
* Si le l électrique est endommagé pour éviter
tout risqueil doit êtreremplacé par lefabricant,
leserviceaprèsventeoubienpardupersonnel
qualié.
ENTRETIEN
Hinweise
Geräteausführung
Installation
Betrieb
Wartung
DE
INHALTSVERZEICHNIS
21
90001050905-05/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Brandt DHG7501X Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire