Generac 5941-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Figura8 - receptacu/odup/exGFC/de 120 Vo/tAC,20
Amp
2.3.4 RECEPTACULOBE 120/240VAC,30AMPERiOS
Use un conector NEMAL14-30 con estereceptaculo (girarpara cerrar/
abrir). Conecte un juego de cables de 4 conductores con conexion a
tierra al conectory ala carga deseada.Elcable debera,serde 250 VACy
30 Amperios nominal (o ma.s)(Figura9).
Figura 9 - Receptaculo de 120/240 VAC, 30 Amp
120 V/240 V
3OA
Use este receptaculo para operar cargas monofasicas de 120 Voltios
AC a 60 Hzque requieranhasta 3600 vatios (3.6 Kw) de potenciaa 30
amperioso240 VAO,60 hz,monofasicasquerequieranhasta7200 vatios
(7.2 KW) de potenciaa 30 amperios. Latoma de salida esta protegida
por dos interruptores de circuito de presionar para reiniciar de 25 Amp
(5.0/5.5kW) o de 30 Amp (6.5kW).
2.4 cOM0USARELGENERADOR
Oonsultela seccion "Paraarrancar el motor" para ver como arrancar y
pararelgeneradorconseguridady como conectary desconectarcargas.
Si surgenproblemas con la operacion del generador,Ilame a la linea de
ayudadelgenerador1-888-436-3722.
,t_Ne jamais faire fonctionner darts un espace clos ou
I'int_rieur. NE JAMAIS faire fonctionner darts un
espace clos, darts un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen6tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT & I'ext6rieur et loin des fen6tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'6chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
32
,_Les fum6es d'6chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir6 en
concentrations suffisantes, peut entraP'net une perte
de conscience ou m6me la mort.
,j_k Un d6bit obstru6 d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,_Ce dolt 6tre correctement
syst_me d'6chappement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie & I'int6rieur, conform6ment
aux instructions du fabricant.
i L'utilisation d'une generatrice a I'interieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
ia I'interieurd'uneresidenceou
id'ungarageMEMESl lesportes
i ^
iet les fenetres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURetloin des
fen6tres, portes et events.
2.4.1 COMOPONER11TIERRAELGENERAOORCUANOO
SEUSACOMOPORT/JIlL
Estegeneradortiene una tierra de equipoque conecta los componentes
delmarco delgeneradoralas terminales detierra en los receptaculosde
salidadeCA (verNEC250.34 (A)para unaexplicacion).Estopermiteque
el generadorsea usadocomo un portatil sin poner a tierra el marco del
generadorcomo seespecificaen NEC250.34.
Requerimient0sespeciales
Puede haber regulacionesfederales o estatales respecto a la salud y
seguridad ocupacional (0SHA), codigos locales,u ordenanzasque se
apliquenal uso quese quieradaral generador.
Porfavor consultecon un electricistacalificado, inspector electrico o la
agencialocal que tengajurisdiccion:
En algunas areas, los generadoresdeben ser registrados con las
compaSiaslocalesde electricidad.
Si el generador se usa en un sitio de construccion, puede haber
regulacionesadicionalesque sedebanobservar.
GENEPlAC _
[]
eldentret=en
_urportabese_eur
47
introduction...........................................................49
Lireattentivementce manuel...............................49
Regiesde securite................................................49
Indexdes normes.........................................................51
Informationsgenerales.........................................52
1.1 Deballage.....................................................................52
1.1.1 Boited'accessoires..........................................52
1.2 Assemblage.................................................................52
1.2.1 Montagedu kit d'accessoires...........................52
1.2.2 Connexionduc_blede la batterie
(demarrageelectriqueseutement)....................53
Fonctionnernent....................................................53
2.1 Conna_trela g@eratrice................................................53
2.2 Horometre....................................................................55
2.3 Cordonset prises deconnexion...................................55
2.3.1 Prisedoublede 120 Volts CA, 20 Amp............55
2.3.2 Prisede 120/240 Volts CA,30 Amp................55
2.3.3 Prisedoubledu disjoncteurGFCIde
120 VoltsCA,20 Amp.....................................55
2.3.4 Prisede 120/240 Volts CA,30 Amp................56
2.4 Commentutiliser la g@eratrice....................................56
2.4.1 Misea la terre de la g@eratriceIorsqu'utitis@
comme portable...............................................56
2.4.2 Brancherla g@eratriceau systeme
electriqued'unb_timent....................................57
2.5 Nepassurchargerlag6neratrice..................................57
2.6 Guidede referencedewattage.....................................57
2.7 Avantde demarrerlag@eratrice..................................58
2.7.1 AjouterI'huilea moteur....................................58
2.7.2 Ajouterde I'essence.........................................58
2.8 Demarrerlesmoteursa demarragemanuel..................59
2.9 Demarrerlesmoteur a demarrageelectrique................59
2.9.1 Demarragemanuel..........................................60
2.10 Arr_terle moteur..........................................................60
2.11 Systemed'arr_tde niveaubasd'huile...........................60
2.11.1 Detectiondu bas niveaud'huile........................60
2.12 Chargerla batterie(appareilsa demarrage
electriqueseutement)...................................................60
Entretien...............................................................61
3.1 Effectuerle Programmed'entretien...............................61
3.2 Programmed'entretien.................................................61
3.3 Sp@ificationsdu produit..............................................61
3.3.1 Sp@ificationsde la g@eratrice........................61
3.3.2 Sp@ificationsdu moteur .................................61
3.3.3 Informationapropos desemissions................61
3.4 Recommandationsg@erales........................................61
3.4.1 Entretiende la g@eratrice................................61
3.4.2 Nettoyerla g@eratrice.....................................62
3.4.3 Entretiendu moteur.........................................62
3.4.4 Verifierle niveaud'huite....................................62
3.4.5 Changementde rhuile......................................62
3.4.6 Remplacerla bougied'allumage.......................62
3.4.7 Remptacementdela batterie(si applicable).....62
3.5 Entretiendu filtre a air ..................................................63
3.5.1 Entretiende l'@ranpare-etincelles
(mo@lesCARB)..............................................63
3.6 Jeudes soupapes........................................................63
3.7 G@eralit6s...................................................................63
3.8 Entreposagealong terme.............................................64
3.9 Autresconseils d'entreposage......................................64
Depannage..........................................................65
4.1 Guidede d@annage.....................................................65
Garantie...............................................................66
48
iNTRODUCTiON
Merci d'avoirachetece modelefabriquepar GeneracPowerSystems,Inc.
Ce modele est une generatrice entraTnepar moteur compacte, a haute
performance, refroidiea fair, congue pourfournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'estdisponibleou a.laplace dureseauen raisond'unecoupure
de courant.
LIREATTENTIVEMENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementetd'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteets_redeI'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de fire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autres utilisateurscomment correctementdemarreret faire fonctionner
I'unite.Cela les prepareau casou ils auraientbesoindefaire fonctionner
I'equipementpour uneurgence.
La generatrice peut fonctionner en toute securite, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquementsi erie est correctementinstallee,utilisee et
entretenue.Avant d'utiliserou entretenirlageneratrice'
Se familiariser avec et respecter strictement tousles codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
Life attentivementtousles avertissementsde securitefigurant dartsce
manuelet sur leproduit.
Sefamiliariseravec ce manuel etI'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsde cemanueletfigurant
sur les etiquetteset les autocollantsapposessur I'unitene sont,toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezune procedure, une methodede travail ou
unetechniquedefonctionnementquelefabricant nerecommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elleestsans dangerpour les autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravail ou la techniquedefonctionnement
choisie nerende pas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTBE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELATOUTMOMENT.
r r
REGLESDESECURITE
Danstout cemanuel,etsur les etiquetteset sur ies autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEservent aalerterle personneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'averer dangereusesi erie n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Les respecter attentivement.
Leurs definitionssont les suivantes:
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTIONDANGEREUSE QUI,
SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRA|NERALA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES,
Indiqueunesituation onune action dangereuse qui, si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer la mort on desbiessures graves.
A ATTENTION
Indiqueunesituationouuneactiondangereusequi,siellen'estpas
evitee,entraineradesblessureslegeresonmnderees.
REMARQUE'
Les remarques contiennent des infermations supplementaires
importantes relatives a une procedure et se trouventdarts le corps de
texte regulier de ce manuel.
Cesavertissementsdesecuritene peuventpaseliminerlesdangersqu'ils
signalent.Le sens commun etle respect strict des instructions speciales
Iorsde faction ou I'entretiensent essentielspour eviterlesaccidents.
Quatre symboles de securite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENTetATTENTION.Chacunindiquele type
d'informationssuivant:
,t_Ce symbole indiquedes informationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sentpas suivies, ponrraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou les biens.
Cesymbole indiqueun risquepotentield'explnsinn.
//_Ce symbole indiqueun risquepotentield'incendie.
Cesymbole indiqueun risquepotentield'electrocutinn.
DANGERSGI'NI'RAUX
NEJAMAISfairefonctionnerdans unespaceclos, dansunvehicule,ou
a.I'interieurmeme si les portes et lesfenetressont ouvertes.
Pour des raisons de securite, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un depositaire
agree.Inspecterregulierementlageneratriceet contacterledepositaire
agreele plus proche pourles piecesqui necessitentunereparationou
un remplacement.
Fairefonctionnerla generatriceuniquementsur dessurfaces deniveau
etou erieneserapas exposeea_I'humidite,auxsaletes,alapoussiere
ou auxvapeurscorrosives excessives.
Tenirles mains,les pieds,les vetements,etc., a distancedescourroies
detransmission, desventilateursetd'autrespieces mobiles.Nejamais
retirertout protege-ventilateurpendantqueI'unitefonctionne.
Certaines piecesde la generatrice deviennentextremementchaudes
pendantle fonctionnement. Restera distance de la generatricetant
qu'ellen'a pasrefroidieafin d'eviterdes brQluresgraves.
NePASfairefonctionner la generatricesous la pluie.
Nepasmodifierla constructiondelageneratriceni les commandes,ce
quipourrait creer unecondition defonctionnementdangereuse.
Ne jamais demarrer ou arreter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prises ET avecdes dispositifs branchessous tension.
Bemarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancher les
chargeselectriques.Bebranchertoutes les chargeselectriquesavant
d'arreterla generatrice.
Nepas insererd'objetdans lesfentes de refroidissementde I'unite.
Lors du travail sur cet equipement,conserver I'alerteatout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
49
Ne jamais utiliser la generatrice ou n'importe laquelle de ses pieces
comme marche. Montersur I'unitepeut ecraseret casser les pieces,
et peutentraTnerdes conditions defonctionnementdangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,unefuite de carburant, une fuite
d'huile,etc.
REMARQUE:
Cettegeneratrice est equipee d'unport d'echappementpare-etincelles.
Le proprietaire / I'operateur de la generatrice devra garder le pare-
etincelles en ben etat de fonctionnement. Bans I'Etat de Califomie, un
pare-etincelles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public
Resources Code). O'autres Etatspeuvent avoir des lois similaires. Les
lois federales s'appliquent sur le territoire federal
DANGERSD'ECNAPPEIVlENTET
D'EMPLACEIVlENT
Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou
I'interieur.NEJAMAISfake fonctionner dansun espaceclos,
dans un vehicule,ou a I'interieurm_me si les porteset les
fen_tres sentouvertes! UtiliserUNIQUEIVIENTa I'exterieur
et loindesfen_tres, portesouvertes, ventilations,et dansun
espacedans lequel le gaz d'echappement ne s'accumulera
pasde fa_on mortelle.
L'utilisation d'une generatrice a rinterieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES,
Les generatrices rejettent du mono×yde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NEJAMAISutiliser lageneratrice
rinterieur d'une residenceeu
d'un garageMe:MESlles portes
et lesfen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen_tres, portes et events.
Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone,qui est invisible etinodore. Cegaztoxique, s'il est respire en
concentrationssuffisantes, peutentra;neruneperte de conscienceou
m_me la mort.
Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Ne pas modifier I'installationou ne pas laisser meme un
blocage partiel de I'alimentationde ventilation,etant donne que cela
peutserieusementaffecterlefonctionnementsQrde lageneratrice.La
generatriceDOlTfonctionnera I'exterieur.
Ce systeme d'echappementdolt _trecorrectement entretenu.Ne rien
fairequi pourrait rendre lesystemed'echappementdangereuxou non
conformeauxcodes Iocauxet!ou hermeslocales.
Toujours utiliser un detecteurd'oxyde de carbone a alimentation par
batteriea I'interieur,conformement auxinstructions dufabricant.
Sivous commenceza voussentirmalade,aavoirdesetourdissements
ou a vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezdeI'airfrais IMMEDIATEMENT.Consultezunmedecincar vous
pourriezavoir ereempoisonneau monoxydedecarbone.
RISQUESELECTRiO U__ES_
La generatrice produit une tension dangereusementhaute pendant
son fonctionnement. Eviter le contact avec les ills nus, les bornes,
les branchements,etc., pendant le fonctionnementde I'unite, meme
sur I'equipementbranche a. la generatrice.S'assurer que tous les
couvercles,les dispositifs de protection et lesbarrieressent en place
avantde fairefonctionnerla generatrice.
Ne jamais manipuler tout type de cordon ou de dispositif dectrique
qui est dans I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos pieds sent mouilles. CELAENTRAINERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
Le NationalElectric Code (NEC,Code electrique national) exige que
le b__tiet que les pieces externeselectriquementconductrices de la
generatricesoient correctement relies a unemise a_terre approuvee.
Les codeselectriquesIocauxpeuventegalementexigerunemise a la
terre appropriede la generatrice. Consulter un electricienlocal pour
conna_treles exigencesde raisea_laterre darts la region.
Utiliser un disjoncteur de fuite a la terre dartstoute zonehumide ou
tres conductrice (tellequele carter protecteurmetallique ou I'acierie).
N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effilochesou autrementendommagesaveclageneratrice.
Avant d'effectuertoute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batteriede demarragedu moteur (le cas echeant)afin d'emp_cherun
demarrageaccidentel.Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signaleepar I'inscription NEGATIVE(Negatif), NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c__bleala fin.
En cas d'accident causepar electrocution,couper immediatementla
source d'alimentationelectrique. Si cela est !mpossible, essayer de
libererlavictime du conducteursous tension.EVITERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLAVICTIME.Utiliserun objetnon conducteur,comme
unecordeou uneplanche,pour liberer la victime du conducteursous
tension. Silavictime est inconsciente,assurerlespremierssecourset
demanderuneaidemedicale immediate.
RISQUESD'INCENDIE
L'essenceestires iNFLAMMABLEet sesvapeurssentEXPLOSIVES.
Ne pas produirede fumee, fiammes hues, etincelles ouchaleur
prcximitede I'endrcitou I'essenceest manipulee.
Nejamaisajouter de¢arburantIorsqueI'unitefoncUonneouestchaude.
Laisserle moteurcompletementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
Ne jamais remplir le reservoir de carburanta I'interieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetlamanipulationdeI'essence.
Ne pastrop remplir le reservoir decarburant.Toujours laisser de la
placepourI'expansion du carburant.Si le reservoirest trop rempli,
I'essencepeutdebordersur unmoteurchaudet entrainerun INCENDIE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburant etantdonne que les vapeurs d'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse (comme il yen a sur une chaudiere,un chauffe-eauou sur
un seche-linge).Celapeutentrainerun INCENDtEou uneEXPLOSION.
LaisserI'unitecompletementrefroidir avantI'entreposage.
Nettoyer immediatementtoute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurerqu'aucunematierecombustible ne reste sur ou a proximite
dela generatrice.GarderI'espaceenvironnantdelageneratricepropre
etsansdebriset garderunjeu decinq (5) piedssur tous lesc6tes afin
depermettre uneaerationadapteede la generatrice.
_o
* Ne pasinsererd'objetdans les fentesde refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner la generatricesi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electriqueest perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles; si des flammes ou de la
fumee sont detect6esalorsque I'unitefonctionne.
* Garderun extincteura.proximite de lagen6ratricea.tout moment.
INDEXDESNOR/V/E$
,
,
,
4.
NationalFire ProtectionAssociation (Associationnationale pour la
protection contre les incendies) 70: Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational)disponibleaupresde www.nfpa.org
NationalFire ProtectionAssociation (Associationnationale pour la
protectioncontreles incendies)5000 : LeBUILDINGCONSTRUCTION
ANDSAFETYCODEdisponibleaupres dewww.nfpa.org
InternationalBuildingCodedisponibleaupres dewww.iccsafe.org
Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity ResourceCouncil P.O.Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5,
ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power(Installationet maintenancedes systemeselectriques
de secours pour les fermes), disponible aupresde www.asabe.org,
AmericanSociety of Agricultural& Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocauxqui peuvent_treappliquesa.
votrejuridiction.
N° DEMOD!_LE:
N° DES¢:RIE:
Emplacement/BdeI'unR#.
I
I
IViODi:LE
D'F:TIQUETTE
AVERTISSEMENTPROPOSITION65 CALIFORNIE
L'6chappementdu moteuret certainsdeses constituantssont
susceptiblessetonI'l_tatdeCaliforniedtentrafnerdescancers,
desmalformationscongenitalesou pouvant_trenocifs pour le
systemereproductif.
AVERTISSEMENTPROPOSITION65 CAUFORNIE
Ceproduitcontientou 6metdesproduitschimiquessusceptibles
setonI'!_tatdeCalifornied'entrafnerdescancers,des
malformationscong6nitalesou autresmaladiespouvant_tre
nocivespourle systemereproductif.
51
1.1 DI BALLAGE
Retirertousles el6mentsd'emballage.
Enleverla boited'accessoires separ6e.
Retirerle g6nerateurdu carton.
1.1.1 BOJTED'ACCESSOIRES
e
e
e
e
e
e
e
e
1-Manuel de I'utilisateur
1-Bouteille d'huile SAE 30
3-Fiches d'enregistrement du produit (Angtais, Espagnol, Fran£ais)
1-Chargeur de batterie (demarrage electrique seulement)
1-Assemblage de la poignee
1-Pied du b&ti (E)
2-Roues jamais plates (H)
1-Sac pour quincailterie (contenant ce qui suit) :
- 2-Boulons at6te courbeelongs (A)
- 2-1_croushexagonales(B)
- 4-f_crousaembase(C)
- 2-Pieds encaoutchouc (D)
- 2-Boulons courts (F)
- 2-Goupillesaxiales(G)
- 2-Rondelles(I)
- 2-Goupillesfendues(J)
- 2-1_crousD.brides (demarrageelectriqueseulement)
1.2 ASSEMBLAGE
II est necessaired'effectuerquelquesetapesde montage avantd'utiliser
le generateur.Si des problemes se presentent Iors du montage du
generateur,merci d'appeler la ligne d'assistance pour les g6nerateurs
au 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLAGEDEL'ENSEMBLEB'ACCESSOIRES
Oonsulterles instructions ci-dessous et les FiguresIA, IB et 10 pour
installerla poignee,lespieds etles roues. Remarque:les composants de
la poigneesont deja assemblesa I'usine. Les roues sont con(}ues pour
ameliorerconsiderablement la portabilite de la g6neratrice. Vous aurez
besoin des outils suivantspour installerde fagon approprieeI'ensemble
d'accessoires:
Rochetet douille de 13 mm [1/2 po]
Clespolygonalesde 13 mm [1/2 po]
Unepince D.bec
Poignee
1. InstallerI'assemblagede la poigneeau cadre enutilisant les boulons
(A) et les ecrous (B).
Feet
2. Utiliserlesecrous(O)pourmonterlespiedsencaoutchouc(D)au
supportdupied(E).
3. Monterlesupportdupied(E)aub_.tiavecdeuxboulons(F)etdes
ecrous(C).
Roues
4. Glisserla goupilleaxiale (G)sur la roue (H), la rondelle (1)et sur le
support du b_.ti.
5. Fixerla goupilleaxiale (G)aubD.tiavec la goupillefendue (J).
6. Utiliserles pinces et plier un ongletde la goupillefendue(J) vers le
devantpour verrouilleren place.
7. Rep6terlesetapes5, 6 et 7pour I'autreroue.
Figure 1A- Assemblagede la poignee
Figure 1B - Assemblage du pied
52
Figure 1C- Assemblage de la roue
BEND ONETAB
AFTERAXLE
PIN(G)IS
INSERTED _
THROUGH
THEFRAME
1.2.2 CONNEXION#U CABLEDEUI BATTERIE
EL_TRIQUESEULEMEflT
L'unitea et6 envoyeeavecles c_blesde batteriedebranches.Vousaurez
besoind'unecle de lOmm pourfixer les c_.blesde batterie.
Pourbrancherlabatterie(voirSchema17pourlesinformationsrelatives
aubranchement):
1. Couperlesattachesdec_blefixant lesc_blesdebatterieet retirezles
couverclesrougesdes bomes de la batterie.
2. Brancherd'abordlec_ble rougea la borne positive(+) delabatterie
I'aidedu boulon, du contre4crou et de I'ecroufoumis.
3. Brancherlec_blenoir ala bornenegative(-) dela batteriea.I'aidedu
boulon, du contre4crou et deI'ecroufoumis.
4. S'assurer que tousles branchements sont fixes. Faire glisser
les enveloppes de caoutchouc sur les bomes et le materiel de
branchement.
REIVlARQUE:
S'il est impossiblede demarrer le moteur a I'aide de la batlerie,
brancherle chargeurde 12 V inclusdansla boited'accessoires (voir
la section <,Chargementde la batlerie ,>pourplusd'informations).
2.1 CONNAITRELA6ENERATRICE
Merci de life le Manuel d'entretienet les Regles desecurite avant de
fake fonctionner ce generateur.
Comparerle generateuraux Schemas2 a 4 pour vous familiariser avec
les emplacementsdesdivers contrCleset reglages.Oonserverce manuel
pour memoire.
1. Prise doublea DDFT 120 V c.a., 20 A - Fournitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils, d'outils et de charges de moteur 120 V c.a., 20 A,
monophase,60 Hz. CARBmodeles sont equipesde prisesGFCI.
2. Prisea verrouillage120/240 V c.a.,30 A- Fournitune alimentation
electrique pour le fonctionnement d'un eclairage electrique,
d'appareils,d'outils et de charges de moteur 120 Vet / ou 240 V
c.a., 30 A, monophase,60 Hz.
3. Disjoncteurs(c.a.) - Chaqueprise estfournie avec un disjoncteur
de type <<pousser pour reenclencher>>pour protegerle generateur
contre les surchargeselectriques.
4. Vidanged'huile - Utilisepour vidangerI'huilede moteur.
5. Filtre a air - FiltrePairaspireparle moteur.
6. F:trangleur- Utiliseau demarraged'un moteurfroid.
7. Reservoir d'essence - Voir les Oaracteristiquestechniques du
generateurpour la contenancedu reservoir.
8. Borne de raise a la terre - Relie le generateur a une terre
approuvee.Voirla section <<Misea.la terre dugenerateur>>pour plus
d'informations.
9. InterrupteurRun/Stop (IVlarche/Arret)- OontrClele fonctionnement
du generateur(modelesademarragemanuel).
9A. Interrupteur de demarrage- Utilise pour demarrer le moteur
partir du demarreur du moteur (modeles a.demarrage electrique
uniquement).
18. Pot d'echappement- Rendsilencieuxle moteur.
11. Poignee - Pivoter et retracter pour le stockage. Appuyer sur le
boutona ressort pour d@lacerles poignees.
12. Chapeaude gazassis - Emplacementde remplissaged'huile.
13. Jauge de carburant - Indique le niveau de carburant darts le
reservoir.
14. Remplissage d'huile - Ajouter de I'huileici.
15. Lanceur a rappel- Utiliser pour demarrerlemoteur manuellement.
16. Soupape d'arret - Soupape entre le reservoir d'essence et le
carburateur.
17. Entree du chargeur de batterie - Cette prise a la capacite de
recharger la batterie rechargeablec.c. de 12 volts, equipee d'un
chargeur d'adaptateur de 12 volts qui est inclus darts la boite
d'accessoires. Derriere I'entree du chargeur de la batterie, il y a
un fusible en ligne de 1,50 A qui setrouve b.I'interieurdu panneau
de commande afin de proteger la batterie (demarrage electrique
uniquement).
18. Batterie - Met sous tension le demarreurelectrique (modeles de
demarrageelectriqueuniquement).
19. Horometre- Releveles heuresdefonctionnement.
28. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenantles
etincelles(modelesCARBseulement).
53
Schema2,4- Panneaudecommande(Modelesde49etats) SchP.ma3 - CommandesdugP.nP.rateur
Schema 2B - Contro/ Pane/ (Modeles CARB)
Schema 2C - Control Panel (Modeles CSA)
Schema 4 - Commandesdugenerateur
54
2.2 HOROMI:TRE
L'horometre releve les heures de fonctionnement pour la
maintenanceprogrammee:
Un message<<CHGOIL>>s'afficheratoutes les 100 heures.Le message
clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de
lOO heures,laissantunemargede deuxheurespour effectuerI'entretien.
Cemessagecommenceraa clignoter a la 99eme heureet sedesactivera
la 1Oleme heure,laissant une marge de deux heurespour effectuer
I'entretien.
Toutesles 200 heures,I'ic6ne<<SVO>>situee enbas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heureavant et une heure apres
chaqueintervallede 200heures,laissant unemargede deuxheurespour
effectuerI'entretien.
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le
temps ecoul6enheureset endixiemes.Lesheuresferontclignoter quatre
heures,puiss'afficheront enalternanceavecle messagede maintenance
quatrefois jusqu'a ce que la reinitialisationde I'horometre.
100 heures- OHGOIL-- Intervallede changementd'huile(Toutesles
100 heures)
200 heures- SVO-- Servicede filtre D.air (toutesles 200 heures)
REIVlARQUE:
Le graphiquedesablierclignoleraet s'eleindraIorsquele moleur
esl en marche.Ceci signifieque I'unilesurveille les heuresde
fonctionnement.
2.3.2
Schema 6 - Prise double, 120 V c.a., 20 A
D
PRISEDE120/240VOLTSCA,30AMP
Utiliserunefiche NEMAL14-30 aveccette prise (tournerpour verrouiller/
deverrouiller).Brancherun cordona 4 fils avecmise alaterreadaptea la
priseeta la chargesouhaitee.Le cordondolt etre congupour 250 Vc.a.
D.30 A (ouplus) (Schema7).
Schema 7 - Prise 120/240 V c.a., 30 A
Figure5 - Hommetre
GRAPHIQUE
DE SABLIER
0000.0
BOUTONDE
REINITIALISATION
(LE CAS I_CHI_ANT)
2.3 CORDONSETPRISESDE CONNEXION
2.3.1 PRISEDOUBLEDE120 VOLTSCA,20 AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteur detype ,<pousser pour reenclencher>>de 20 A (Schema6).
Utiliserchaque prisepour alimenterlescharges electriquesmonophasees
de 120 V c.a., 60 Hz necessitant 2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de
courant. Utiliseruniquementdes cordonsatrois fils avecmise a la terre,
bien isoles,de hautequaliteconguspour 125Volts a 20 A (ou plus).
Garderlescordonsprolongateursaussicourts que possible,depr6ference
D.uneIongueurinferieurea 15pieds, afind'empecherunechutedetension
et unesurchauffepotentielledes cD.bles.
120 V/240 V
3CA
Utiliser cette prise pour faire fonctionner les charges monophasees de
120 V c.a., 60 Hz necessitant 3 600 watts (3,6 kW) d'alimentation
30 A ou des charges monophasees de 240 V c.a., 60 Hz necessitant
7200 watts (7,2kW)d'alimentationa30 A. Lapriseestprotegeepardeux
disjoncteursdetype ,<pousserpour reenclencher>>de30 A.
2.3.3 PRISEDOUBLEDUDISJONCTEURGFC/DE 120
VOLTSCA,20AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteurde type ,<pousser pour reenclencher>>de 20 A (Schema8).
Utiliserchaque prisepour alimenterlescharges electriquesmonophasees
de 120V c.a., 20 A, 60 Hznecessitant2 400 watts (2,4 kW) ou 20 A de
courant. Utiliseruniquementdes cordonsatrois fils avecmise a la terre,
bien isoles,de hautequalitecongus pour 125VoltsD.20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin
d'empecherunechutedetensionet unesurchauffepotentielledes cD.bles.
Schema8 - Prisedoub/eDDFT,120 V c.a.,20 A
2.3.4 PRISEDE 120/240 VOLTSCA,30 AMP
Utiliserune fiche NEMAL14-30 aveccette prise (toumer pourverrouilier/
deverrouiNer).Brancherun cordona 4 ills avec misea laterre adaptea la
priseeta la chargesouhaitee.Lecordon dolt etrecon£u pour 250V c.a.
a.30 A (ou plus) (Schema9).
Schema9 - Prise 120/240 Vc.a., 30 A
,_Les fumCes d'Cchappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respire en
concentrations suffisantes, peut entrainer une perte
de conscience ou mCme la mort.
,_Un debit obstru6 d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du gCnCrateur. Ne
pas modifier I'installation oune pas laisser mCme
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donne que cela peut sCrieusement affecter
le fonctionnement sQr du gCnCrateur. II FAUT faire
fonctionner le gCnCrateur & I'extCrieur.
,_Ce doit 6tre correctement
syst_me d'Cchappement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'Cchappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un dCtecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie & I'intCrieur, conformCment
aux instructions du fabricant.
120 V/240 V
3O A
Utiiiser cette prise pour faire fonctionner ies charges monophaseesde
120 V c.a., 60 Hz necessitant 3 600 watts (3,6 kW) d'alimentation
30 A ou des charges monophaseesde 240 V c.a., 60 Hz necessitant
7200 watts (7,2 kW) d'alimentationa30A. Laprise estprotegeepardeux
disjoncteursdetype <<pousserpour reenclencher>>de 25 A (5/5,5 kW)
ou deuxdisjoncteursde 30 A (6,5 kW).
2.4 COMMENTUTILISERLAGENERATRICE
Voir la section "Demarrerle moteur"pour connaitre la fa£on de demarrer
et d'arr_terde manieresecuritaire la generatriceet la fa£on de brancher
et debrancher les charges. Si des problemes se presentent Iors du
fonctionnement de la generatrice, merci d'appelerla ligne d'assistance
pour lesgeneratricesau 1-888-436-3722.
,_Ne jamais faire fonctionner dans un espace clos ou
I'intCrieur. NE JAMAIS faire fonctionner dane un
espace clos, dane un vChicule, ou & I'int_rieur m_me
si lee portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
_6
L'utiiieation d'une generatrice a I'interieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Lee generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
I'interieurd'uneresidenceou
d'ungarageMEME Sllesportes
et lesfenCtressontouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet Joindes
fenCtres, portes et events.
2.4.1 M/SEA LA TERREDELAGENERATR/CE
LORSQ_UT/L/SEECOM/VIEPORTABLE
Cettegeneratricea une mise a ia terre de i'equipementqui branche ies
composantsde la structure delageneratriceauxbomes deterredartsles
prisesde sortie CA (voir NEC250.34 (A)pour I'explication).Ceci permet
lageneratriced'etreutiliseecommeportablesans mettreala terreleb_.ti
dela generatricetel qu'etabliedartsla norme NEC250.34.
_eciales
Desreglementations,codes Iocauxou ordonnancesfederauxouau niveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA)(Gestionde la securite et la santeautravail) peuvents'appliquer
a.I'utilisationprevue du generateur.
Veuillezconsulterun electricien qualifie,un inspecteur electriqueou une
agencelocalecompetente:
* Bans certaines regions,il faut enregistrerles generateursaupres des
servicespublics Iocaux.
* Si legenerateurest utilise sur un chantierdeconstruction, ilfaudra se
conformera.d'autresreglementations.
2.4.2 BRANCHERLAG£-N£-RATRICEAU SYST£-ME
ELECTR/QUED'UNBAT/MENT
Les branchementspour I'alimentationde secours au systeme electrique
d'un b_timent doivent etre faits par un electricien qualifie et en tout
conformite avec les codes et lois electriques Iocaux et nationaux. Le
branchementdolt isoler I'alimentationde la generatricede I'alimentation
utilitaire,ou d'autressources d'alimentationalternatives.
REMARQUE:
Puisque la raise a la terre de I'equipement de la generatrice est
attachee aux fils neutre CA dans la generatrice (volt Figure 8), un
commutateurde transfert a 3 p6les on un commutateurde transfert
2 p_les avec unkit de commutationneutre estexige pourbrancher
cettegeneratrice a unechargedub_timent. Danscette application, la
generatrice devient un systeme derive separe (volt NEC250.20 (D)),
et dolt _tre raise ala terre selon lesexigences ducodeelectriquelocal
et national.
Misealaterredelageneratricedansuneapplicationde
secoursd'unb_timent
,_Le National Electrical Code (Code _lectrique national)
e×ige que le b&ti et que les pi_ces externes
_lectriquement conductrices de ce g_n_rateur soient
correctement reli_es & une terre approuv_e.
Lescodes electriquesIocauxpeuventegalementexigerlabonne mise;_la
terre de I'unite(Schema10). A cettefin, brancherun fil toronne encuivre
de 10 AWG (calibre americain des fils) ;_la borne de mise a_la terre et
a.unetige en cuivre conduite ;_la terre ou unetige ;_la terre (electrode)
en laiton fournit une protection appropriee contre les electrocutions.
Cependant,les codes Iocaux peuventfortement varier. Consulter un
electricien local pourconnaitreles exigences de raise a la terre darts
la region.
La bonne raise a la terre du generateur aidera a emp_cher une
electrocutionen cas de condition de defaut de mise a_la terre dans le
generateuroudansles dispositifselectriquesbranches.Labonnemise;_la
terreaideegalementa_dissiperI'electricitestatique,quis'accumulesouvent
dansles dispositifs nonmisa.la terre.
Schema 10 - Mise a la terre du generateur
MISE A LA
TEl:IREPATTE
2.5 NEPASSURCHARGERLAGENERATRICE
Surchargerun generateurau-dessusde sa capacitenominalede wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriquesbranches.
Respecterles consignessuivantespourempecherla surchargedeI'unite:
* Calculerle wattagetotal de tousles dispositifselectriquesa brancher
enmeme temps. Cetotal nedolt PASdepasserlacapacitedewattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumieres peutetre indiquesur les ampoules.
Lewattagenominal des outils,des appareilsetdes moteurs setrouve
generalementsur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indiquepas le wattage, multiplier la
valeurnominaledes voltsfois la valeurnominaledes amperesafin de
determinerles watts (volts x amperes= watts).
* Certains moteurs electriques,tels que ceux a.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Cette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question.S'assurerde laisser un wattagede demarrageeleveIors du
choixdes dispositifs electriquespour brancherle generateur:
1. Calculer les watts necessaires pour demarrer le moteur le plus
grand.
2. Ajouterace chiffreles watts defonctionnementdetoutes les autres
chargesbranchees.
Le Guidede referencede wattage sert a determinercombien d'elements
le generateurpeutfaire fonctionneren memetemps.
REMARQUE:
Tonsles chiffres sont arrondis. Volt les etiquettes sur I'unite pour
connaitreles exigences de wattage.
2.6 GUIDEDERe:FlORENCEDEWATTAGE
Dispositif......................... Watts de fonctionnement
*Climatiseur (12000 Btu)............................. 1 700
*Climatiseur (24000 Btu)............................. 3 800
*Olimatiseur (40000 Btu)............................. 6 000
Chargeurdebatterie(20 A)............................. 500
Ponceuseabande (3 po.)............................. 1 000
Sciea cha_ne...................................... 1 200
Sciecirculaire (6,5 po.) ......................... 800 a.1 000
*Seche-linge(electrique) ............................. 5 750
*Seche-linge(a_gaz).................................. 700
*Machine a.laver ................................... 1 150
Cafetiere.......................................... 1 750
*Compresseur (1 HP)................................ 2 000
*Compresseur (0,75 HP) ............................. 1 800
*Compresseur (0,5 HP).............................. 1400
Ferafriser ......................................... 700
*Deshumidificateur .................................. 650
Ponceuseadisque (9 po.) ............................ 1 200
Coupe-bordures..................................... 500
Couverturechauffanteelectrique......................... 400
Cloueuseelectrique.................................. 1 200
Cuisiniereelectrique(parelement) ...................... 1 500
Poeleelectrique .................................... 1 250
*Freezer............................................ 700
*Ventilateurde chaudiere(0,6 HP)....................... 875
*Ouvre-porte de garage.......................... 500 a.750
Seche-cheveux .................................... 1 200
Perceusea main............................... 250 a.1 100
Taille-haie ......................................... 450
_7
Cle#.chocs ........................................ 500
Fer.............................................. 1 200
*Pompe __jet ....................................... 800
Tondeuseagazon................................... 1 200
Ampoule........................................... 1O0
Foura micro-ondes ............................ 700 a.1 000
*Refroidisseur de lair ................................ 1 100
BrOleura.mazout dechaudiere .......................... 300
Radiateuramazout(140 000 Btu) ....................... 400
Radiateuramazout(85 000 Btu) ........................ 225
Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................ 150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600
Pistolet a.peinture,sans air (portable)..................... 150
Radio......................................... 50 a.200
*R6frigerateur....................................... 700
Cocottemijoteuse.................................... 200
*Pompe immergee(1,5 HP)........................... 2 800
*Pompe immergee(1 HP) ............................ 2 000
*Pompe immergee(0,5 HP)........................... 1 500
*Pompe devidange ............................ 800 a_1 050
*Scie circulaire#.table (10 po.) ................. 1750 a.2 000
Television..................................... 200 __500
Grille-pain.................................. 1000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes .............................. 500
* Laisser3 foisles watts indiquespourle demarragede cesdispositifs.
2.7 AVANTDEDEMARRERLAGI NI RATRICE
Avant de faire fonctionner le generateur, de I'huile de moteur et de
I'essencedevrontetreajoutes,de la fagon suivante
2.7.1 AJOUTERL'HU/LEA MOTEUR
Toutehuiledolt respecterlacategoriedeserviceminimaleSJ, SLou mieux
de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliseraucun additif special. Selectionnerle degre de viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation(se reporter egalementautableau).
Au-dessusde40 °F,utiliserle SAE30
Endessousde 40 °F etjusqu'a 10 oF,utiliser le 10W-30
Endessousde 10 oF,utiliser le 5W-30 synthetique
mmml
I
°F -20 -10 0 10 20
oc-3o -_0 -10
32 40 60 80 100
Gamme de temperature d'utilisation anticipee
,&,ATTENTION!
,i& Toute tentative de faire tourner ou de d6rnarrer le
moteur avant qu"il ait 6t6 correctement entretenu
avec I'huile recommand6e peut entrainer une panne
du moteur.
1. Installerle generateursurune surface deniveau(nepas d@asser15
° dans aucunedirection).
2. NettoyerI'espaceautourdeI'orifice deremplissaged'huileetretirerle
bouchon.
3. Remplirlentementle moteur avec de I'huilejusqu'a,ce quela jauge
d'huile lise plein. Interrompre regulierement le remplissage pour
verifierle niveaud'huile.
4. Installerla jauged'huileet la serrerfermementau doigt.
5. Verifierle niveaud'huiledemoteur avantle demarragea.chaquefois
parla suite.
2.7.2 AJOUTERBEL'ESSENCE
NE JAMAIS remplir le r6servoir d'essence
I'int6rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un
moteur chaud. Laisser le moteur compl_tement
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS
remplir le r6servoir d'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud. NE PAS allumer une
cigarette ni fumer lots du rernplissage du
r6servoir d'essence. L'essence est extr6mement
INFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
Ne pas trop remplir le r6servoir d'essence. Toujours
laisser de la place pour I'expansion du carburant.
En cas de suremplissage du r6servoir, le carburant
peut d6border sur un moteur chaud et entrainer un
incendie ou une explosion. Nettoyer imm6diatement
toute 6claboussure de carburant.
1. Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguliere avec le moteur du
generateur.Nepasutiliser desupercarburant.NepasmelangerI'huile
avec Pessence.
2. Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence,retirerle bouchon.
3. Ajouterlentementde I'essenceregulieresansplomb dansle reservoir
d'essence.Remplirjusqu'aufond dufiltre a.tamis. Faire attention de
ne pastrop remplir (Schema11).
4. Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer toute
eclaboussured'essence.
iMPORTANT: IIestimportantd'empecherlaformationdedep6tsdegomme
dartsles pieces du circuit de carburant,telles que le carburateur,le tuyau
pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre
egalementque lescarburants__based'alcool(appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entra;neune separationet la
formationd'acidespendantle stockage.Ungaz acidepeutendommagerle
circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagedecelui-ci.Afind'evitertout
problemeaveclemoteur,lecircuitdecarburantdolt§trevideavantlestockage
dumoteursi celui-ciestd'aumoins30jours.Voirlasection<<Stockage>>.Ne
jamaisutiliserdeproduitnettoyantpourmoteurou carburateurdartslereservoir
d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.
Schema 11 - Reservoir d'essence
R_servoir de carburant
/ NE PAS rernplir au-
Carburant dessus de la I_vre
58
2.8 DEMARRERLESMOTEURSADB_ARRAGEMANUEL
z_Ne jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec les
dispositifs _lectriques branch_s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debranchertoutes les charges dectriques desprises de I'uniteavant
de demarrerlemoteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. OUVRIRla soupaped'arr_t(Schema12).
4. Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la
position ON(Marche) (Schema13).
5. Faireglisser I'etrangleurdu moteurdelaposition LEFT(Gauche)vers
la position FULLCHOKE(t_trangleurplein) (Schema14).
6. Pour demarrer le moteur, attraperfermement la poigneede rappel
et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter
rapidementetdemarrer.
7. Lorsquele moteur demarre,mettrele boutonChoke(l_trangleur)sur
la position 1/2 CHOKE(l_trangleura moitie) jusqu'a ce que le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si
le moteurvibre, remettrele levier Choke(Etrangleur)sur la position
1/2 CHOKE(l_trangleura moitie)jusqu'a,cequele moteurfonctionne
doucementetensuitesur la positionRUN (Marche).
REMARQUE'
Si le moteurchauffe, mais ne continue pas a fonctionner, mettre Io
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etrangleur plein)et repeter les
instructionsde demarrage.
Schema 12 - Soupape d'arret
Figure 13- lnterrupteurON/OFFdumoteur
INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR
(MOTEURS .&DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)
\
Schema 14- PositiondeI'etrangleur
LEVIERD'C:TRANGLEUR
GAUCHE- €:TRANGLEUR(COMMENCER)
DROITE= MARCHE
2.9 DI_MARRERLESMOTEURADI_MARRAGE&ECTRIQUE
iMPORTANT: Nepas surchargerle g6nerateur.Aussi, nepas surcharger
les prisesindividuellesdu panneau.Ces prises sont prot6geescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousserpour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electriquede cetteprise est perdue.
Lireattentivementla section <,Ne pas surchargerle generateur-.
/_Ne jamais d6marrer ou arr6ter le moteur avec les
dispositifs 61ectriques branch6s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debranchertoutes les charges dectriques desprises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. Ouvrirla soupaped'arr6t(Schema12).
4. Mettre le bouton CHOKE(E_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position <<FullChoke, (Etrangleurplein)(Schema14).
5. Pourdemarrer le moteur,appuyeretmaintenirenfonceI'interrupteur
Start/Run/Stop (Demarrage/Marche/Arr_t)sur la position <<Start,
(Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer.
Lorsque le moteur demarre, relD.cherI'interrupteur sur la position
Run (Marche).
59
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (i_trangleur)
sur la position ,, 1/2 Choke ,, (l_trangleura moitie) jusqu'a,ce que
le moteur fonctionne doucementet ensuite sur la position ,, Run >,
(Marche). Si le moteurvibre, remettrele bouton Choke(Etrangleur)
sur la position ,, 1/2 Choke, (l_trangleura moitie) jusqu'a,ce que
le moteur fonctionne doucementet ensuite sur la position ,, Run >,
(Marche).
2.9.1 Dt-MARRAGEMANUEL
CegenGrateurest egalementequiped'unlanceura rappel manuelquipeut
_treutilise en cas dedechargementdelabatterie.
REMARQUE:
L'interrupteurdolt _tre a la positionRUN (Marche). UtJiiserufl des
tableaux des prises avec le chargeur de batterie pour charger la
batterielersquela generatriceest en fonctiennement.
Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de
rappel ettirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir.Remonter
rapidementet demarrerle moteur.Puis, suivre la m_me sequencede
I'etrangleur.
REMARQUE'
Si le moteur chauffe, mais ne continue pas a fonctionner,mettre le
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etrangleurplein)et repeter les
instructionsde demarrage.
iMPORTANT: Nepas surchargerle generateur.Aussi, nepas surcharger
les prisesindividuellesdu panneau.Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <,pousserpour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electriquede cetteprise est perdue.
Lireattentivementla section <,Ne pas surchargerle generateur-.
2.10ARRETERLEMOTEUR
1. Arr_tertoutes les charges,puis debrancherles chargeselectriques
des prisesdu panneaudu generateur.Nejamais demarrerou arr_ter
le moteur avecles dispositifs electriquesbrancheset soustension.
2. Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les temperaturesinternes du moteur et du
generateur.
3. MettreI'interrupteurRun/Stop(Marche/Arr_t)surla positionOFF(Arr_t).
4. Fermerla vannede combustible.
2.11SYSTi:lVlED'ARRI TDENIVEAUBASD'HUILE
Le moteur est equiped'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le
moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous
d'un niveauspecifique.Si le moteur s'arr_tetout seul et que le reservoir
d'essencea assezd'essence,verifier le niveaud'huile du moteur.
2.11.1Dt-TECT/ONDL/BASN/VEAUD'/-/U/LE
Si le systemedetecteun niveaud'huilebas pendantle fonctionnement,le
moteur s'arrete.Le moteur ne fonctionnerapas tant quede I'huilen'aura
pas eterajouteepour atteindrele bon niveau.
2.12CHARGERLABATTERIE(APPAREIL$A
DI MARRAGEI LECTRIQUESEULEMENT)
Les batteries rechargeables _mettent un gaz
hydrog_ne explosif lots du rechargement. Un
m_lange explosif restera autour de la batterie
Iongtemps apr_s son chargement. La plus petite
_tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une
explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats
la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures
graves.
,_Ne de fum_e, flammes _tinceHes
pas produire hues,
ou Butte source de chaleur _ proximit_ de la
batterie. Porter des lunettes de protection, un
tablier en caoutchouc et des gants en caoutchouc
lots du travail autour de la batterie. Le fluide
d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide
sulfurique extr_mement corrosive qui peut causer
des br_lures graves. En cas d'_claboussure, tinter
imm_diatement la zone a I'eau claire.
REMARQUE
La batterie env0yee avec le generateur a ere c0mpietementchargee.
Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'elle n'est
pas utilisee pendant des periedes prelengees. S'il est impossible
de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur
de 12 V inclusdans la b0ite d'access0ires. FAIREFONCTIONNERLE
GENERATEURNECHARGEPASLABATTERIE.
Utiliserla prise du chargeurde batterieafin de garderla batteriechargee
etprateaI'emploi.Lechargementde la batteriedolt _treeffectuedansun
endroitsec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack <, Entreedu chargeur de
batterie,, situeesur le panneaudecommande. BrancherI'extremite
de laprise decourant muraledu chargeurde batteriedans uneprise
muralec.a. de 120volts (Schema15).
2. Debrancherle chargeurde batteriede la prise muraleet de laprise
jack du panneaudecommandeIorsquele generateurva _treutilise.
REMARQUE
Ne pasutiliser le chargeurde batterie pendantplusde 48 heures
consecutives.
Schema 15 - Prise jack du chargeur de la batterie
BATTERIE
Entree du
chargeur
60
3.1 EFFECTUERLEPROGRAMMED'ENTRETIEN
IIest important d'effectuerI'entretiencomme indiquedans le Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice,et afin
d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission
applicables pour la duree de sa vie utile. L'entretienet les reparations
peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de
reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue
comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretien du filtre a air et les bougies
d'allumageconformementau Programmed'entretien.
3.2 PROGRAMMED'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire Iors du fonctionnement darts les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Verifierle niveaud'huile Lors dechaqueutilisation
ChangerI'huile$ *Toutesles 100 heuresou achaque saison
Verifierle jeu des soupapes ***A chaque saison
Entretiendufiltre a air ** Toutesles 200 heuresou a.chaque saison
Remplacerlabougie d'allumage A chaquesaison
:i: ChangerI'huileapres les30 premieresheures defonctionnement puisa chaque
saison.
* ChangerI'huileet lefiltre ahuiletousles mois Iors dufonctionnementsous une
charge Iourdeou a destemperatureselevees.
** Nettoyerplus souventdans desconditions defonctionnement sales. Remplacer
les pieces dufiltre aair s'il est impossible deles nettoyer correctement.
*** Wrifier lejeu des soupapes et reglersi necessaireapresles 50 premieres
heures defonctionnementet toutes les 100 heurespar la suite.
3.3 SPECiFiCATiONSDUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONSDELAGENERATRICE
Puissancenominale.................................................... 5/5,5/6,5 kW**
Puissancedesurtension............................................. 6,25/6,88/8 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargec.a. nominale.
Couranta 240 V (5/5,5/6,5 kW) .......................20,8/22,9/27,1 A**
Couranta 120 V (5/5,5/6,5 kW) .......................41,6/ 45,8/54,2 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
** Lewattageetlecourantmaximumsontsoumisa,etlimitespar,cesfacteurs
telsquelecontenuenBtudecarburant,latemperatureambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc.Lapuissancemaximalediminued'environ3,5%pourchaque
tranchede1 000piedsau-dessusduniveaudelamer; etdiminueraegalement
d'environ1%pourchaquetranchede6°C(10°F)au-dessusde16°C(60°F)
detemperatureambiante.
3.3.2 SPEC/FICATiONSDUMOTE/JR
Deplacement............................................................................................. 389 cc
Typede bougied'allumage............................. NHSPLDF7TCou ChampionN9YC
N° de piece de bougied'allumage.................................................... 0G84420101
Ecartementde bougied'allumage......0,028 - 0,031 poucesou (0,70 - 0,80 mm)
Capacited'essence..................................................................... 7,2 gallons U.S.
Typed'huile.....Voir tableaudans la section ,<Avantle demarragedu generateur,
Capacited'huile............................................................................. 1 L (1,06 Qts.)
Tempsd'executiona unecharge de 50 % (5/5,5/6,5 kW)................... 10 heures
3.3.3 INFORMATIONJiPROPOSDESB!/I/SS/ONS
L'Agence de protection de I'environnement (EPA) (et la California Air
Resource Boad pour les generatrices conformes aux normes CA)
exige(nt) que votre generatrice soit conforme aux normes d'emission
d'echappement.LocaliserI'etiquettedeconformite auxnormes d'emission
sur le moteur pour determiner les normes auxquelles la generatriceest
conforme. Cette generatrice est certifiee pour operer a I'essence. Le
systeme de contrele d'emission comprend les composants suivants (le
cas echeant) :
Systeme d'admissiond'air
- Collecteur/Tuyaud'admission
- Filtre aair
Systemed'alimentationencarburant
- Carburateur
- Capuchon/Reservoirde carburant
- Canalisationsde carburant
- Canalisationsde tuyauxd'evacuation
- Reservoira charbon actif
Systeme d'allumage
-- Bougied'allumage
-- Module d'allumage
Systeme d'echappement
-- Collecteur d'echappement
-- Pot d'echappement
-- Soupapea impulsion d'air
-- Catalyseur
3.4 RECOlVliVIANDATIONSGI NI RALES
Lagarantiedugenerateurnecouvrepasles elementsqui ont etesoumis
un abusouune negligencedeI'operateur.Afin de recevoirle montanttotal
de lagarantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fagonindiquee
dansce manuel.
Certains reglages doivent 6tre effectues regulierement pour entretenir
correctementlegenerateur.
Tousles reglages de la section Maintenancede ce manuel doivent 6tre
effectuesau moins une fois par saison. Respecterles exigencesdartsle
tableaude <,Programmedemaintenance>>.
REMARQUE:
Une fois par an, remplacer la bougied'allumage et le filtre a air. Une
nouvelle beagled'allumage et an filtre aair propregarautisseut an boa
m6iange carbar6et aide le motear a mieax fonctionner et a darerplus
Iongtemps.
3.4.1 ENTRET/ENBELAGENERATR/CE
Lamaintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreetseche.Faire
fonctionneret stockerI'unitedansun environnementsec et propreouil ne
serapasexposeatrop depoussieres,desaletes,d'humiditeou devapeurs
corrosives.Lesfentesde refroidissementdu generateurne doiventpas 6tre
obstrueesparla neige,lesfeuillesoutout autrecorpsetranger.
Verifierregulierementque legenerateurestpropreetnettoyerlapoussiere,
les saletes,I'huile,I'eauou lesautrescorps etrangersquisont visibles sur
sa surface exterieure.
,AATTENTION!
,t_Ne jamais ins6rerd'objet ca d'outilduns losfentes de
refroidissement,meme sile moteur ne fonctionne pus.
REiMIARQUE:
NEPAS atiliseran tuyaad'arrosage pournettoyer le gen6ratear. L'eau
peat entrer duns le systeme de carbarant du moteur et causer des
problemes.En outre, si I'eau entre duns le generateur par los fentes
de refroidissement,de I'eau restera duns los vides et los crevasses
du bobiflaged'isolement du rotor et da stator. L'accamulationd'eaa
et de saletes sat les bobinagesinternes du generateur diminuera
potentiellementla r6sistanced'isolementde ces bobinages.
61
3.4.2 NETTOYERLA8ENERATR/CE
Utiliser un chiffon humidepour le nettoyagedes surfaces externes.
II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes,d'huile,etc.
Unaspirateurpourra_treutilisepourrecupGrerles saletesetlesdebris.
Un air projeteavec unefaible pression (inferieura25 livrespar pouce
carre) pourra_treutilisepour scuffler lasalete.Inspecterles fentesde
refroidissementet les orificesdu genGrateur.Ces orifices doivent _tre
propres etnonobstrues.
3.4.3 ENTRETIENLTUMOTEUR
f31rd 3g
Toujours dGbrancher le c&ble nGgatif de la batterie en
cas de travail sur le g_nGrateur. Toujours dGbrancher
les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir
_loign_s de celles-ci.
3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUB'HU/LE
8e reportera_la section,, Avantle demarragedu genGrateur>>pour plus
d'informationssur la verificationdu niveaud'huile. Le niveaud'huiledolt
_treverifi6 avantchaqueutilisation,ou auminimumtoutes leshuit heures
defonctionnement.IIestnecessairedeconserveruncertainniveaud'huile.
3.4.5 CHANGEMENTBEL'HU/LE
Changer I'huile apres les 30 premieres heures de fonctionnement.
ChangerI'huiletoutes les 100 heuresoua chaque saison par la suite.
ChangerI'huileplus souvent en cas d'utilisation de cette unite dans un
environnement sale ou poussiereux, ou dans des temperatures tres
elev6es.
`&ATTENTION !
,_De I'huilechaude entrainerdes br01ures.Laisserle
pout
moteur refroidiravant devidangerI'huile.f:viter uncontact
prolongeourepetede lapeauavec de I'huileusagee.Laver
minutieusement los zones exposees avec du savon.
Respecter les instructions suivantes pourchangerI'huileapres que le
moteur ait refroidi :
1. Nettoyerla zone autourdutuyau de vidanged'huile.
2. Retirerle bouchon de vidanged'huiledu moteur et le bouchonpour
le remplissaged'huileafin de vidangertoute I'huiledartsun recipient
adapte.
3. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidanged'huileet le resserrersolidement.
4. Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee(volt la section
,<Avantle demarragedu genGrateur>>pourles recommandationssur
I'huileautiliser).
5. Nettoyertoute trace d'huilerenversee.
6. EliminerI'huileusageedans un centrede collecteapproprie.
3.4.6 REMPLACERLABOUS/EB'ALLUMAGE
Voir Caracteristiques techniques du moteur pour la bougie
d'allumage recommandee. Remplacer les bougies une fois par an.
Celapermettra un demarrage plus facile et un meilleur fonctionnement
du moteur.
1. Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Nettoyerla zone autour de la bougie d'allumageet la retirer de la
culasse.
3. ReglerI'ecartementdebougied'allumagea 0,70- 0,80 mm (0,028-
0,031 pc.). Installerla bougied'allumagecorrectementecartGedarts
la culasse (Schema16).
Schema 16 - E-cartement de la hoagie d'allumage
3.4.7 REMPLACEMENTBELABATTERIE(S!APPLICABLE_
REIVlARQUE
La batterie envoyee avec le generateur a ete completementchargee.
Une batterie peat perdre une pattie de sa charge Iorsqu'elle n'est
pasutilisee pendantdes periodesprolongees.S'il est impossiblede
demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeurde
12 V inclusdansla boite d'aocessoires (volt !a section,, Chargement
de la batterie ,>).FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURNE CHARGE
PASLABATTERIE.Le numero de piecepourcettebatterie est 069449.
,&ATTENTION!
,_La borneNf:GATIVEde la batteriedolt
1. Toujours _tre DEBRANCHEEENPREIVllER.
2. Toujours_tre BRANCHEEENDERNIER.
Schema 17 - Branchements de la batterie
,_La borne NI_GATIVEde la batterie dolt"
1. toujours _tre DEBRANCHf_EENPREMIER.
2. toujours _tre BRANCHEEENDERNIER.
62
3.5 ENTRETIENDUFiLTREAAiR
Le moteur ne fonctionnera pas correctementet pourra _tre endommage
en cas d'utilisationd'un filtre a air sale. Nettoyerou remplacerle papier
du filtre a air unefois par an. IIsera necessairede le nettoyer ou de le
remplacerplus souvent en cas de fonctionnement dans des conditions
de salete (Schema 18). Le numero de piece pour cette filtre a.air est
0G84420151.
Pournetloyerou remplacer le papier du filtre a air :
1. Retirerle couvercledu filtre a air etretirer lefiltre en papier.
2. Nettoyerle filtre en papier en le tapant legerementsur une surface
sonde.Sile filtre esttrop sale,il estnecessairede leremplacer.Jeter
I'ancienfiltre de maniereadaptee.
3. Nettoyerle couvercledufiltre a air,puisinsererle nouveaufiltreenpapier
dartsla basedufiltrea.air.Remettrele couvercledufiltre a.airenplace.
Schema18 - Fi/trea air
CLIP
3.5.1 ENTRETIENBEL'_CRANPARE-_TINCELLES
__fMOOtLESCARB
Le silencieux du pot d'echappement du moteur est equip6 d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyerI'ecranau minimum une fois par an
(Schema 19). Si I'unite fonctionne regulierement, inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
,i_Si le g_n_rateur est utilis_ sur un terrain brut couvert
d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra _tre _quip_
d'un pare=_tincelles. Le propri_taire / I'op_rateur du
g,_n_rateur devra garder le pare=_tincelles en bon
_tat.
Nettoyeret inspecterle pare-etincellesIorsquele moteuresta.temperature
ambiantedela manieresuivante'
1. EnleverI'ecranpare-etinceNesdu pot d'echappementendesserrantla
brideet en enlevantlavis.
2. InspecterI'ecranetle remplacers'il esttordu,perfore ouendommage
d'unequelconqueautrefa£on. NEPASUTtLtSERun ecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pas endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
3. Remplacerle pare-etincelleset serreravec la brideet la vis.
Schema 19 - E-cranpare-etincefles
COLLIERDE
L'l'-"CRANDU
PARE=€:TINCELLES
ECRAN
VIS PARE-I'-TINCELLES
REMARQUE
Pourcommanderunnouveaufiltreaair ouecranpare-etincelles,veuillez
contacterlecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.
3.6 JEUDESSOUPAPES
Admission-- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+0,0008 pouces)
Echappement-- 0,20 _+0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces)
Verifier le jeu des soupapes dunsle moteur apres los 58 premieres
heuresde f0ncti0nnemeut et I'ajuster si celaest necessaire.
IIVlPORTANT: Encas de doute quant ala realisation de cette procedure,
ou d'absencedesoutils adaptes,merci defairereglerlejeu dessoupapes
du generateurdans le centre de reparationle plus proche. II s'agitd'une
etapetres importantepour garantir lameilleureduree devie du moteur.
3.7 GI NI RALITI S
La generatrice dolt _tre demarreeau moins une fois par mois et dolt
fonctionner pendantau moins 30 minutes. Si cela est impossible et que
I'uniten'estpas utiliseependantplus de30 jours, utiliser lesinformations
suivantesentantqueguidepour preparerson entreposage.
NE JAMAIS ranger le moteur avec un r_servoir rempli
d'essence a I'int_rieur ou duns des zones ferrules et
faiblement aCrCes oQ des furn_es peuvent atteindre
une flamme nue, des 6tincelles ou une veilleuse telle
qu'il yen a sur une chaudi_re, un chauffe=eau, un
s_che=linge ou d'autres appareils fonctionnant au
gaz.
,_t Laisser I'unit6 compl_tement refroidir avant le
stockage.
63
3.8 ENTREPOSAGEALONGTERME
Pendantle stockage,il est important d'emp_cherla formation de dep6ts
de gommedans les pieces essentiellesdu circuit decarburant,telles que
le carburateur,le tuyau pour combustible ou le reservoir. L'experience
montre egalementque les carburantsa_base d'alcool (appelesgazohol,
ethanol ou methanol) peuvent absorberI'humidite, ce qui entraTneune
separation et la formation d'acides pendant le stockage. Un gaz acide
peutendommagerlecircuit de carburantd'un moteurpendantle stockage
de celui-ci.
Afind'evitertout problemeaveclemoteur,lecircuitdecarburantdolt_trevide
avantle stockagedu moteursi celui-ciestd'aumoins30 jours.Pourcela:
1. Ajouterun stabilisateurdecarburantde qualiteaI'essenceselon les
specifications desfabricants,etfairefonctionner la machinede 10 a.
15 minutes.
2. Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du
reservoir de carburant. LJtilisezune commercialement disponibles,
siphonagenon-conducteur.
Vider I'essence dons des conteneurs adapt_s situ_s
I'ext6rieur, loin de toute flamrne hue. S'assurer que
le moteur est froid. Ne pas fumer.
3. Demarreretfairefonctionner le moteurjusqu'a,ce qu'il s'arr_tesuite
a.unepanned'essence.
4. Apres le refroidissementdu moteur,vider I'huiledu moteur.Remplir
jusqu'auniveaurecommand&
5. Retirer la bougie d'allumageet verser environ 0,5 onces (15 ml)
d'huile pour moteur darts le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie
d'allumageavec un chiffon. Tirer plusieursfois le lanceur a rappel
pour lubrifier les segments de piston et I'alesagedu cylindre. LJn
agent defumigation peutegalement_tre utilise a.la placede I'huile.
,AATTENTION!
,_ Eviter d'aspergera partir destrous de la bougied'allumage
lersque le moteur tourne.
6. Remettreet serrer la bougie d'allumage.Ne pas brancherle fil de
bougie.
7. Nettoyerles surfaces externesdu generateur.Verifierque les fentes
de refroidissementet les orifices du generateursont ouvertset non
obstrues.
8. Stocker I'unitedartsun endroitpropreet sec.
3.9 AUTRESCONSEILSD'ENTREPOSAGE
Ne passtocker I'essenced'unesaison sur I'autre.
Remplacerle bidon d'essences'il commencea rouiller. De la rouille
et/ ou de la saletedans I'essenceentrainerontdesproblemesdans le
carburateuret le circuit de carburant.
Si cela est possible,stocker I'unite a I'interieuret la recouvrir afin de
la protegerde la saleteet de la poussiere.S'ASSURERDEVIDERLE
RESERVOIRD'ESSENCE.
S'il n'est paspossiblede viderle reservoir d'essenceet que I'uniteest
rangeependantune Iongueperiode,ajouterun stabilisateurd'essence
(disponibledarts lecommerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
devie deI'essence.Fairefonctionnerla machinepour10- 15 minutes,
eteindrela vannede combustibleetfairefonctionnerjusqu'a,ce quele
moteurs'arretesuitea une panned'essence.
OouvrirI'uniteavecuneprotection adapteene retenantpasI'humidit&
,t_NE JNVIAIScouvrirle Biers lemoteur et la
generateur que
zonedupotd'echappementsootchauds.
64
4.1 GUIDEDEDI':PANNAGE
Le moteur tnurne,mais aucun 1. Disjoncteurest ouvert. 1. Rearmerledisjoncteur.
courantalternatif n'estproduit. 2. Cordonmal brancheou defectueux. 2. Verifieret r@arer.
3. Dispositifbranchedefectueux. 3. Brancherun autre dispositif en bun etat.
4. Erreurau niveaudu g6nerateur. 4. Contacterun centred'entretienagre6.
1. Court-circuit dansI'unedes chargesbranchees.
2. Surchargedu g6nerateur.
Le moleur fonclionne bien mais
connaitdes defaillancesIorsque
deschargessont branchees.
3. Vitessedumoteur tropfaible.
4. Court-circuit du generateur.
1. Debrancherla charge@ctrique court-circuitee.
2. Voir la section <<Nepas surchargerle
generateur>>.
3. Contacterun centred'entretienagre6.
4. Contacterun centred'entretienagre6.
,
2.
3.
4.
Le moleur ne demarre pas,
oudemarre et connaitdes
defaillances.
5.
6.
7.
8. Sur-etranglementdes gaz.
Lasoupaped'arr_test sur OFF(Arr_t). 1.
Filtrea airsale. 2.
Panned'essence. 3.
Essenceviciee. 4.
Filde bougiedebranchede labougie d'allumage. 5.
Bougied'allumagedefectueuse. 6.
Presenced'eau dans I'essence. 7.
8.
Mettrelasoupaped'arretsur ON(Marche).
Nettoyerou remplacerlefiltre aair.
Remplirle reservoird'essence.
Vidangerle reservoird'essenceetle rempliravec
de I'essencenouvelle.
Brancherle fil a_la bougie d'allumage.
Remplacerlabougie d'allumage.
Vidangerle reservoird'essenceetle rempliravec
de I'essencenouvelle.
Placerlelevierd'etrangleursur la positionNo Choke
(Aucunetrangleur).
9. Niveaud'huilefaible. 9. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
10. Melanged'essencetrop fiche. 10. Contacterun centred'entretienagre6.
11. Soupaped'admission bloqueeenposition ouverte 11. Contacterun centred'entretienagree.
oufermee.
12. Pertede compressiondu moteur. 12. Contacterun centred'entretienagree.
I
Le muteurs'arrete pendant le 1. Panned'essence. 1. Remplirlereservoird'essence.
fonctJonnement. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplirle carterjusqu'auniveaunecessaire.
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
Moteur pusassez puissant. 1. Chargetrop elevee. 1. Diminuerla charge (voirlasection <<Ne pas
2. Filtrea airsale. surchargerle generateur>>).
3. Reparationnecessairedu moteur. 2. Nettoyerou remplacerlefiltre aair.
3. Contacterun centred'entretienagree.
A-coupsou declin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop t6t. 1. Placerle levierd'etrangleura mi-cheminjusqu'a,ce
quele moteurfonctionne correctement.
2. Melangetropficheoutrop pauvredanslecarburateur. 2. Contacterun centre d'entretienagree.
65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Generac 5941-1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire