Heath Zenith 6157 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-20-
598-1070-04
Prolongateur de
carillon
©2008 598-1070-04F
Modèle 6157
Cetemballagecontient(Lemodèledumodule
d’extensionetducarillonpeutvarierdumodèle
illustré):
• Carillonenchable,sansl
• Prolongateurdecarillon
• unensembledeferrures
Le module d’extension exige 4 piles « AAA »
alcalines (non comprises).
VotreprolongateurdecarillonACE
®
vous permet
d’étendre la couverture de tout carillon de porte
àtoutepiècedelamaisonsansajoutdels.Le
prolongateur de carillon « écoute » votre sonnerie
de porte existante, puis transmet un signal radio
aucarillonenchablequisetrouveailleursdans
lamaison.Note : Le module d’extension ne peut
faire la différence entre la tonalité de l’entrée
principale et celle de l’entrée secondaire du
carillonenplace.
Figure 1
Portillond’accèsaux
commutateurs (voir la
sectionTonalitésouCodes)
   Pour réduire
le risque de choc électrique, cet appareil est
dotéd'unechepolarisée(unlamepluslarge
quel'autre).Cettechepeutêtreinséréedans
uneprised'uneseulefaçonseulement.Sila
chenepeutêtreinséréeàfonddanslaprise,
inversez-la.Sielleneconvienttoujourspas,
demandez à un électricien compétent d'ins-
tallerunepriseappropriée.Netentezpasde
contournercettefonctiondesécurité.
      
    
de DÉCÈS :
 
des piles.
      

Commandede
volume du carillon
(carillons
sélectionnés)
-21-
598-1070-04
CarillonProlongateur de carillon
Témoin lumineux
d’émission
Figure 4
12345678
Figure 2
2.
Ouvrez le boîtier du module d’extension. Appuyez
sur le couvercle avec le pouce, puis faites glisser le
couverclecommeillustrédanslaFigure2.
3. Installez les 4 piles « AAA » alcalines (non
comprises).Consultezlediagrammeàl’intérieur
du module d’extension pour connaître l’orientation
appropriéedespiles.
Installation
Note :Lemoduled’extensionpeutêtreinstalléàl’ho-
rizontaleouàlaverticale.
1. Plage d’essai. Placez temporairement le module
d’extensionprèsducarillon.Appuyezsurlebouton
«Test»(Essai)àl'intérieurdumoduled'extension
pourvériersilecarillonetlemoduled'extension
fonctionnentcorrectement.Silecarillonneretentit
pas, consultez la section « Dépannage ».
  Le module
d'extension se trouvant à l'emplacement souhaité,
activezlecarillon.Silatonaliténesefaitpasenten-
dre, essayez au moins une des étapes suivantes ’
• Tournezleboutonderéglagedelasensibilitédu
microphone dans le sens horaire pour accroître
lasensibilitédumicrophone(voirlaFigure3).
Bouton
d’essai
Réglage de
sensibilité du
microphone
Bornesdesls
du microphone
Microphone
amovible
Figure 3
Oricede
passage
dul
Suite
-22-
598-1070-04
• Rapprocheztemporairementlemoduled’extensionducarillon.
• Retirezlemicrophonedumoduled'extension,puisinstallez-ledirectement
suroudansleboîtierducarillon.Note : N'installez pas le microphone sur
lestubesducarillon.
– Pliezdoucementlemicrophoneanqu’ilsorteduboîtierdumodule
d'extension(voirlaFigure3).
– Faitespasserleslsdumicrophonedanslespetitesfentesdusocledu
moduled’extension.Note :Aubesoin,débranchezleslsdumicrophone
des bornes de raccordement au moyen d’un petit tournevis cruciforme
(Phillips).Aprèsavoirfaitpasserlesls,rebranchez-lesauxbornesen
respectantlecodedecouleur(voirlaFigure5).
– Utilisezlerubanadhésifdouble-face(fourni)pourxerlemicrophone
ausocleducarillonactuel.Note :Assurez-vousquelepetitoricedu
microphonenesetrouvepasducôtédurubanadhésif.
     Lorsque le module d’extension et le carillon
fonctionnement correctement, réglez la sensibilité du microphone à la valeur
minimumassurantl'activationdumoduled'extension.Silasensibilitéesttrop
élevée, d'autres bruits communs de la maison pourraient activer le module
d’extension.
4. Installation du module d'extension. Utilisez des vis ou du ruban adhésif
double-facepourinstallerlemoduled’extension.
• 
Pour l’installer au moyen de vis, retirez le couvercle des piles en appuyant
dessusaveclepouceetenlefaisantglisser(voirlaFigure2).
– Enlevezprovisoirementlespiles.
Placez le module d’extension à l’endroit souhaité, puis marquez l’em-
placementdesoricesdemontage(voirlaFigure5).
Trous de montage
Figure 5
Bornedulrouge
Bornedulnoir
-23-
598-1070-04
Ruban à deux faces adhésives
Figure 6
– Percezdeuxtrousd’undiamètrede5,5mm(7/32po)pourlesancrages
muraux(fournis),puisinsérez-ycesancrages.
– Insérezlesdeuxvisfourniesdanslesoricesàl’arrière du module
d’extension,puisserrez-lessolidement.
– Remettezlespilesetlecouvercledespilesenplace.
•  Lors de l’installation du module d’extension
aumoyenderubanadhésifdouble-face,assurez-vousquelemurestbien
propre.
– Installezlecouvercledespiles.
Retirez la pellicule protectrice d’un côté des deux morceaux de ruban
adhésifdouble-face,puis apposez les deuxmorceauxà l’arrièredu
moduled’extension,commeillustréàlaFigure6.
Retirez la pellicule protectrice de l'autre côté du ruban adhésif dou-
ble-face,puisapposez avecsoinle module d'extensionà l’endroit
souhaité.
         
Débranchez le carillon et réglez le volume à la puissance souhaitée (voir la
Figure1).Rebranchezlecarillondanslapriseélectrique.
Ruban à deux faces adhésives
-24-
598-1070-04
12345678
12345678
Intérieur
du module
d'extension
Enleverlavis
pour ouvrir la
ported’accès
Arrièreducarillon
Réglage de
la mélodie
Réglage de la mélodie (Non
utilisésurtouslesmodèles)
Note :Pourcertainsmodèles,ilpeutêtrenécessaire
d’employer des petites pinces pour ôter et replacer
lescavaliers.
Votrecarillonsanslpeutjouerdifférentsairsàsélectionner:Ding (une note),
Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains
modèlesdecarillon).Leréglagedel’usineestceluidutimbreDing-Dong(ou
l’airWestminster,lorsquedisponible).Pourchangercetairrégléàl’usine,suivez
lesdirectivesci-dessous.
• Ding (une note)
 Intérieurdumoduled'extension:Ajouteruncavalieràlaposition8.
• Ding-Dong (deux notes)
 Intérieurdumoduled'extension:Enleverlecavalieràlaposition8.
 Carillon:Enleverlecavalieràlaposition8.
• Westminster(huitnotes)(Disponiblesurcertainsmodèlesdecarillon)
 Intérieurdumoduled'extension:Enleverlecavalieràlaposition8.
 Carillon:Ajouteruncavalieràlaposition8.
Note :Touslesmodèlessontdotésdefonctionsd’airdistinctespourporteavant
etportearrière.NousrecommandonsquelaportearrièreutiliseletimbreDing
et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains
modèlesdecarillon).Vouspouvezvousprocurertouteunitédebouton-poussoir
sanslACE
®
pourunedeuxièmeentrée.
Figure 7
-
         
replacer la vis avant de rebrancher le carillon.

-25-
598-1070-04

A. Le carillon ne sonne pas :
• Levoyantrougedumoduled’extensionnes’allumepas.
–Vériez l’orientation des piles du module d’extension (consultez le
diagramme à l’intérieur du module pour connaître l’orientation appro-
priée).
–Vériezlachargedespilesdumoduled’extension,etremplacez-les
aubesoin.
• Levoyantrougedumoduled’extensions’allume.
– Assurez-vousquelescodesdumoduled’extensionetducarillonsont
identiques
(
voirlaFigure
8).
– Assurez-vousquelecarillonenchableestbienalimenté.
B. Le module d’extension et le carillon sonnent continuellement :
• Lemoduled’extensionetlecarillonsontrégléspourlesmêmescodes;
modiezlescodesdumoduled’extension(ConsultezlasectionRéglage
des codes,plusloin).

 Lecarilloncaptelesinterférencesd’unautredispositifsansl;modiez
lescodes(ConsultezlasectionRéglage des codes,plusloin).
• Lemoduled’extensionestdotéd’uncircuitspécialpourréduirelesdé-
clenchements intempestifs attribuables aux autres bruits communs de la
maison.Ilestd’ailleursconçupouroptimisersondegréderéactionaux
bruitsdemoyennefréquenceémisparlamajoritédescarillonscaniques
et pour réduire au minimum les réactions aux bruits dont la fréquence est
trèsélevéeoutrèsbasse.
Enoutre,pourqu’ilyaitdéclenchement,ilfaut
quelebruitpersistependantaumoins2secondes.Cecipermetderéduire
le déclenchement attribuable aux claquements de porte, à la vibration, à
lamusiqueetauxconversationsnormales,etc.Lesfortsbruitscontinus
commelescrisdesenfantsoulamusiquetrèsfortepeuventdéclencher
lecarillon.Lorsqueleprolongateurdecarillonestutilisédansdesendroits
bruyantscommeceux-ci,essayezlesmesuressuivantes:
– Faitestournerleboutonderéglagedelasensibilitédanslesensanti-
horairepourréduirelasensibilité.
– Fixezlemicrophonedumoduled'extensiondirectementauboîtierdu
carillon,prèsdesélémentsdelasonnerie(sanscependantlexerà
cesderniers).
          

• Évitezd’installerlemoduled’extensionprèsousurunmontantmétallique,
carcelaenréduiraitlaportée.Utilisezdespiècesdeboisde6–13mm
(1/4à1/2po)pouréloignerlemoduledesmontantsmétalliques.
Suite
-26-
598-1070-04
Ilestrecommandédenechangerqu’unseulcavalieràlafoisetdevériersile
systèmefonctionnecorrectement.
1. Débranchezlecarillondelapriseélectrique.
2. Ouvrezlesboîtiers,puislocalisezlescommutateursoucavaliersdumodule
d’extensionetducarillon(voirlaFigure
8
).
3. Lemoduled’extensionetlecarilloncomportentchacunhuitcommutateurs
oucavaliers.Lespositions1à7serventauréglageducode.
4. Pourmodierlecode,vouspouvez:
• Ajoutezuncavalieràlamêmepositiondanslemoduled'extensionet
dans le carillon ou...
• Retirezuncavalierdelamêmepositiondanslemoduled'extensionet
dans le carillon ou...
• Déplacezuncavalierd’unepositionversuneautredanslemoduled'ex-
tension,puisdéplacezlecarilloncorrespondantducarillonverslamême
position.
Exemple:Déplacezuncavalierdelaposition«5»verslaposition«4»
danslemoduled’extensionetdanslecarillon.
-
         
replacer la vis avant de rebrancher le carillon.
• Desplanchersdebétonpeuventréduirelaportéedel’appareil.Éloignez
lecarillondesplanchers.
• Fixezlemicrophonedumoduled'extensiondirectementauboîtierdu
carillon,prèsdesélémentsdelasonnerie(sanscependantlexeràces
derniers).
• Essayezderapprocherlecarillondumoduled’extension.

-27-
598-1070-04
Figure 8
Intérieur
du module
d'extension
Arrièreducarillon
*Cavaliers1à7:Doiventse
trouverauxmêmespositionsdans
le capteur et dans le carillon
Enleverlavis
pour ouvrir la
ported’accès
12345678
12345678
Note :Pourcertainsmodèles,il
peutêtrenécessaired’employer
des petites pinces pour ôter et
replacerlescavaliers.
Note :
exactement les mêmes positions dans le module d’extension et dans le
carillon.
Note :Lescavaliersdespositions5,6et7dumoduled’extensionetducarillon
sontprécongurésenusine.
Laportéeducarillonsanslpeutvariersuivantl’emplacementchoisi,latem-
pératureetl’étatdespiles.
-28-
598-1070-04
Service Technique

obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
Encasdeproblème,suivezceguide. Vouspouvezaussivisiternotresite
Webàwww.hzsupport.com.Si le problèmepersiste,composez* le1 800
858-8501(serviceenanglaisseulement),entre7h30et16h30,HNC,du
lundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCoLLC
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
àportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.


Renseignements de règlements
Cedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglesFCCet
RSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditions
suivantes:1)Cedispositifnedoitpascauserdeparasitesnuisibles,et2)ce
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de
provoquerunfonctionnementintempestif.
Avisàl’utilisateur:Leschangementsoumodications,quin’ontpasétéexplicite-
mentapprouvésparl’organismechargéd’assurerlaconformitéauxrèglements,
pourraientinvaliderledroitdel’utilisateuràfairefonctionnercetappareil.
-29-
598-1070-04
ACE
®
seréserveledroitdemettrenàlaproductiondesesproduitsoud’en
modierlesspécicationsàtoutmoment,etellen’estpastenued’incorporer
les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieu-
rement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiques
spéciques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’une
provinceàl’autre.
Pendant une riode de 5 ans à compter de la date d’achat, toute
anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lesam-
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
parcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduit
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la
présentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourle
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésACE
®
et ne s’étend
pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser
conjointementavecnosproduits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DETOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS
DETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITION
DECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUE
LESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉ-
CIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEUL
RECOURSDUCLIENTETACE
®
NEPOURRAÊTRETENUERES-
PONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTS
OUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTES
COMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉ-
VISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionou
la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.
 

-32-
598-1070-04
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra


IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA

SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA

TOUTES VOS DEMANDES LIÉES À LA GARANTIE.


Renseignements d’achat du carillon
Model #: _____________________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
 _____________________________________
Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Heath Zenith 6157 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues