Heath Zenith 598-1125-02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-15-
598-1125-02© 2007 HeathCo LLC 598-1125-02 F
Carillon sans fil longue
pore à l’épreuve
des intempéries avec
module prolongateur
Cet emballage contient (Le
style de l'émetteur et du caril-
lon peuvent varier par rapport à
l'illustration) :
• Carillon sans fil à pile, à l’épreuve des intempéries
• Émetteur de prolongateur
• Ensemble de quincaillerie
NOTE : Cet appareil exige trois piles alcalines « D » pour le carillon et quatre
piles alcalines « AAA » pour l’émetteur (non incluses).
Le prolongateur de carillon Heath
®
/Zenith vous permet de diffuser la sonnerie n’importe
dans votre propriété, jusqu’à 400 pieds (122 m) de l’émetteur prolongateur, sans avoir
à installer de fils additionnels. Le prolongateur « écoute » la sonnerie du carillon, puis
émet un signal à l’intention du carillon longue portée à l’épreuve des intempéries.
1. Installez les piles dans l’émetteur et dans le carillon.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur prolongateur en appuyant
dessus avec le pouce, puis en le faisant glisser comme illustré dans la Figure 1.
2. Installez 4 piles « AAA » (non fournies). Assurez-vous que les piles sont bien
orientées, tel qu’indiqué au fond du compartiment (consultez la Figure 2).
3. Retirez la vis du compartiment à piles du carillon. En vous servant de l’onglet
intégré, faites glisser le couvercle vers le bas, puis soulevez-le pour le retirer
(consultez la Figure 3).
4. Installez 3 piles « D » (non fournies). Assurez-vous que les piles sont bien ori-
entées, tel qu’indiqué au fond du compartiment (consultez la Figure 4).
Figure 2
Sens des
piles
Bornes
des fils
Microphone
amovible
Cavaliers
Bouton
d’essai
Réglage de
sensibilité du
microphone
1 2 3 4 5 6 7 8
Figure 1
Orifice de passage du fil
-16-
598-1125-02
1. L’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement. Toutefois, dans
la plupart des cas, il est préférable d’essayer différentes positions.
2. Vérifiez la portée. Installez temporairement le carillon et l’émetteur vous
aviez l’intention de vous en servir. Appuyez sur le bouton Test pour vérifier si le
carillon fonctionne correctement. Consultez la section Dépannage si l’appareil
ne fonctionne pas.
2. Installation de l’émetteur de prolongateur.
Sonnerie de
porte existante
Prolongateur
d’émetteur
Témoin
lumineux
d’émission
Bouton d’essai
Microphone
Réglage de sensibilité
du microphone
Bornes des fils
du microphone
Figure 5
12 3 4 56
MIN MAX
THIS END UP
U
S
E
TH
RE
E
T
YP
E
"
D"
BA
TT
E
R
I
ES.
RE
MO
VE
S
C
R
E
W AN
D
C
O
V
E
R
TO
A
C
C
E
S
S
B
AT
T
E
R
IE
S,
V
O
L
UM
E
C
ON
T
R
O
L
,
A
N
D
C
OD
E
S
E
TT
IN
G
.
Figure 3
THIS END UP
1 23 4 5 67 8
MIN MAX
TYPE
"D"
TYPE
"D"
TYPE
"D"
2.0"
Figure 4
Orifices allongés
Commande
de volume
Cavaliers
Sens des
piles
3. Le prolongateur d’émetteur toujours à sa position de montage prévue, activez le
carillon de porte existant. Si le carillon à l’épreuve des intempéries sonne, passez
à l’étape 6. S’il ne sonne pas, changez l’emplacement du prolongateur d’émetteur
ou augmentez la sensibilité du microphone (Figure 5) en tournant le bouton de
réglage dans le sens horaire. Dans certains cas, il peut être nécessaire de sortir
le microphone amovible du boîtier de l’émetteur et de le monter directement sur
le boîtier du carillon existant ou à l’intérieur du boîtier du carillon existant sur
Orifice de
passage du fil
(5 cm)
-17-
598-1125-02
Trous de montage
Figure 6
Bornes des fils
3. Installez le carillon.
1. Le carillon décoratif peut être placé sur une table ou fixé au mur au moyen des
trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincaillerie fournie.
2. Pour l’installation au moyen des vis et des ancrages, percez deux trous (50,8
mm) situés à deux pouces de distance (consultez la Figure 4) à l’endroit désiré.
Servez-vous des vis et des ancrages fournis au besoin. Laissez un espace
d’environ 1/8 po (3,2 mm) entre le mur et la tête de la vis de montage.
Orifice de
passage du fil
une chambre de résonnance (NE L’INSTALLEZ PAS sur le résonateur du caril-
lon.). Pour faciliter le passage des fils du microphone, ces derniers peuvent être
temporairement retirés des bornes (consultez la Figure 6) en desserrant les vis
au moyen d’un tournevis Phillips. Faites passer les fils par l’orifice de l’émetteur
(consultez la Figure 6). Le ruban à deux faces adhésives fourni sert à fixer le
microphone au boîtier de votre carillon existant.
4. Réglez la sensibilité du microphone de manière qu’il puisse activer l’émetteur
de façon fiable lorsqu’il se trouve à son plus faible niveau de sensibilité. Si la
sensibilité est trop élevée, il pourrait être déclenché intempestivement par des
bruits communs de la maisonnée.
5. Lorsque le système fonctionne correctement, prendre soin de marquer la position
désirée de l’émetteur de prolongateur, puis passez à l’étape 6 pour compléter
l’installation.
6a - Montage avec ruban à deux faces adhésives
Installez le couvercle du compartiment des piles.
Retirez la pellicule protectrice d’un côté du ruban à deux faces adhésives. Ap-
pliquez le ruban sur les deux zones surélevées à l’arrière de l’émetteur.
Enlevez le reste du papier antiadhésif. Collez soigneusement l’émetteur à sa
position exacte déterminée à l’étape 5.
6b - Montage avec vis et ancrages pour murs creux
Enlevez provisoirement les piles.
Placez l’émetteur à la position désirée, puis marquez l’emplacement des deux
trous de montage.
Mettez l’émetteur de côté. Percez deux trous de montage de 7/32 pouce (5,6
mm). Insérez les deux ancrages dans les deux trous.
Maintenez l’émetteur en place, puis fixez-le au moyen des deux vis fournies.
Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment à piles.
-18-
598-1125-02
Réglages du code et de la mélodie
Réglages du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de cavaliers
sur votre sonnette de porte.
L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code, que
l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de l'émetteur et du
carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière
à vous permettre d’étendre votre système et de prévenir les parasites extérieurs.
Une autre sonnette de porte sans fil ou un autre produit sans fil pourrait perturber
le système et l’empêcher de fonctionner correctement. Pour régler le nouveau code,
suivre les directives ci-dessous.
1. Coupez l'alimentation à l'émetteur et au carillon.
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l'émetteur et du carillon (Voir
illustration).
3. L'émetteur et le carillon comptent chacun huit (8) emplacements de cavalier
différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il en
existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier
à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement. Remarque : Les
cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour l'émetteur
et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement.
-19-
598-1125-02
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath
®
/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner : Ding
(une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur
certains modèles de carillon Heath
®
/Zenith). Le réglage de l’usine est celui du timbre
Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour changer cet air réglé à
l’usine, suivez les directives ci-dessous.
Ding (une note)
Émetteur : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon Heath
®
/
Zenith)
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte
avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir
sans fil Heath
®
/Zenith pour une deuxième entrée.
1 2 3 45 6 7 8
THIS END UP
1 2 3 4 5 6 7 8
MIN MAX
TYPE
"D"
TYPE
"D"
TYPE
"D"
2.0"
Inrieur de
l'émetteur
Remplacement des piles de l'émetteur
Installez quatre (4) piles alcalines de type « AAA ».
Voir la bonne orientation de la pile sur le schéma à
l'intérieur de l'unité de l'émetteur.
* Les réglages de code 1-7 doivent
correspondre à l'émetteur et au carillon
Réglage de la
mélodie
Réglage de
la mélodie
Remarque : Pour certains modèles, il peut
être nécessaire d’employer des petites pin-
ces pour ôter et replacer les cavaliers.
Arrière du
carillon
-20-
598-1125-02
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
Le voyant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité
des piles. Remplacez les piles de l’émetteur.
Le voyant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume. S’assurer que le canal du
bouton de sonnette correspond au canal du carillon (Voir page 19). Assurez-vous
que l'alimentation électrique se rende effectivement au carillon enfichable.
Vérifiez la polarité des piles du carillon. Remplacez les piles du carillon.
La batterie semble bonne, mais le carillon ne fonctionne pas après avoir été
installé:
N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près de
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de 6 à 13
mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette de la surface
métallique.
Attachez le microphone directement au boîtier du carillon existant très près de la
sonnerie (mais pas sur elle) du carillon existant.
Essayez d'installer le carillon plus près de l'émetteur.
La portée du carillon peut varier suivant l'emplacement choisi, la température et
l'état des piles [la température de fonctionnement varie de 32 °F (0°C) à 105 °F
(40°C)].
Déclenchement intempestif du carillon par les forts bruits :
Lémetteur de prolongateur dispose d’un circuit spécial qui permet de réduire
les déclenchements intempestifs attribuables aux bruits les plus courants de la
maisonnée. L'émetteur est conçu pour répondre de façon optimale aux sons de
fréquences intermédiaires dans les endroits fonctionnent la plupart des son-
neries de porte de type mécanique, et pour répondre de façon minimale aux sons
de fréquences très basses ou élevées. En outre, pour qu’il y ait déclenchement, il
faut que le bruit persiste pendant au moins 2 seconde. Ceci permet de réduire le
déclenchement attribuable aux claquements de porte, à la vibration, à la musique
et aux conversations normales, etc. Les forts bruits continus comme les cris des
enfants ou la musique très forte peuvent déclencher le carillon. Lorsque le prolon-
gateur de carillon est utilisé dans des endroits bruyants comme ceux-ci, essayez
les mesures suivantes :
Tournez la commande de sensibilité dans le sens antihoraire pour réduire la
sensibilité.
Installez le microphone à l’intérieur du carillon existant (consultez l’étape 3,
page 16).
-21-
598-1125-02
Service Technique
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501
(service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à
portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
Renseignements de règlements
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit
endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement
approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux règlements, pourraient
invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
-22-
598-1125-02
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en
modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les
nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une
province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules,
les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre
de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette
garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le
réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition
pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend
pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser
conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE
GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVE-
NANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET
SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDI-
RECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RES-
PONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU
SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMER-
CIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne
pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous
en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
-24-
598-1125-02
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES
RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL
WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA
CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES
À LA GARANTIE.
Chime Purchase Information
Información de la compra de la campana
Renseignements d’achat du carillon
Model #: _________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: _________________________
Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 598-1125-02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur