Heath Zenith Wireless Chime 598-1172-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-17-
598-1172-04
Cetemballagecontient(Lestyledel’unitédebouton-poussoiretducarillonpeutvarierpar
rapport à l’illustration):
• Boîtierdecarillonsansl • Socledecarillonsansl
• Unitédebouton-poussoirsansl,avecpile • unensembledeferrures
 En utilisation typique, les
pilesalcalinesdurenttroisans.

©2008HeathCoLLC 598-1172-04F
TYPE “D”
TYPE “D”
TR-0035-RX
-

 
 

Figure 1
Figure 2
Figure 3
TYPE “D”
TYPE “D”
TYPE “D”
1 2 3 4 5 6 7 8
V O LUME
Orifices
d’installation
Figure 4
Couvercle des
piles
1.
-
ton-poussoir (Compris).Ôtezlapartiearrièreduboîtier
en enfonçant la patte du bas au moyen d’un petit tournevis
(voirlaFigure1).Voirlabonneorientationdelapilesurle
schémaàl'intérieurdel'unitédebouton-poussoir.
Note :
Silespilessontdéjàenplace,retirezlalanguetteorange.
2. Retirez le boîtier du carillon.Consultezlapage18pour
déterminerletypedemontageducouvercle.
 Appuyezsurlesèches,
puis faites glisser le couvercle des piles pour le retirer (voir
laFigure3).Prenezsoind’orienterlespilescorrectement
(voirlaFigure4).
 Positionneztemporairementlecarillonet
l’unitédebouton-poussoiràl’endroitoùvousvoulezles
monter.Enfoncezlebouton-poussoirpourvousassurer
que celui-ci et le carillon
fonctionnent correcte-
ment.Si le carillon ne
retentitpas,consultezla
section «Dépannage».
Commande de
volume du carillon
-18-
598-1172-04
5.  Réglez le volume à l’intensité souhaitée (voir la
Figure3).
 Utilisezsoitdesvis,soitduruban
adhésifdoublefacepourmonterl’unitédebouton-poussoir.
• Au moyen de vis : Pourfairel’installationaveclesvis,enlevezledosdu
boîtierenpoussantsurlesagrafesdelabaseavecuntournevis(voirla
Figure1).Fixezledosduboîtierauchambranleouaumur(voirlaFigure
5).Enclenchezlapartieavantdel’unitédebouton-poussoirenplace.
• Lorsquevousmontezl’unitédebouton-
poussoirenutilisantdurubanadhésifdoubleface,assurez-vousquela
surfacedumontantdeporteoudumurestpropre.
  Le couvercle fourni avec le socle pourrait
s’encliquetersurcedernierousesuspendreàunetigexéeausocle.
• Couvercle encliquetable :Appuyezsurlecouverclejusqu’àcequ’ils’encliqueenplace
(voirlaFigure6).Pourleretirez,agrippezsolidementlecouvercle,puistirez.
• Mise en place du couvercle :Avantdexerlesocleducarillonaumur,retirezl’agrafe
quisetrouverasurledessusdusocle.Retournez-laensuitedefaçonquelapetitebroche
ressortesurledessus.Replacezl’agrafedanslesocle(voirlaFigure7),puismettezle
couvercleducarillonenplace.
Note :Desagrafessontsituéessurdeuxdescôtésdusoclepourlamiseenplaceducouver-
cle.Lorsquelesocleestinstalléaumurconformémentauxmarquesd’orientationhabituelles,
servez-vousdel’agrafe/brochedudessuspourlamiseenplaceducouvercle.
Figure 6
TR-0035-RX
Figure 7
Figure 5
Couvercle
s’encliquetable
Socle du carillon
installéaumur
TR-0095-RX
TYPE
C
Tige du
couvercle
Socle du
carillon
-19-
598-1172-04
TYPE ‘D’
LR20
TYPE ‘D’
LR20
TR-0035-RX
Vis
Marques
du sens du
montage
Orifice d’installation
Ancrage mural
(au besoin)
Orifice d’installation
Emplacemet de la tige du couvercle
    terminez
l’emplacementdel’installation.
• Apposezlecarillonaumuretassurez-
vousqu'ilestauniveau.Note : Obser-
vezlesocleducarillonpourconnaître
l'orientationappropriée.
• Servez-vous des 4 orices de mon-
tage du carilloncomme modèle (voir
laFigure8).Note : Deux des orifices
d’installation se trouvent dans le com-
partiment des piles. Retirez les piles
avantd’installerlesocle.
• Percezdesoricesde7/32popourles
ancrages (fournies), puis insérez les
Figure 8
ancrages.Note : Utiliseztoujoursdes
ancrages muraux lorsque le socle n’est
pasxédirectementdansunmontant.
• Assurez-vous que le carillon est de
niveau,puisserrezcomplètementles
vis.
• Installez les pilesretirées précédem-
ment.Prenez soind’orienterlespiles
correctement(voirlaFigure4).
• Placezlecouvercleducarillonsurleso-
cle(consultezl'étape6pourdéterminer
letypedemontageducouvercle).
-20-
598-1172-04

Votrecarillonsanslpeutjouerdifférentsairsàsélectionner:Ding (une note), Ding-Dong (deux
notes) et Westminster(huitnotes)(Disponiblesurcertainsmodèlesdecarillon).Leréglagede
l’usineestceluidutimbreDing-Dong(oul’airWestminster,lorsquedisponible).Pourchanger
cetairrégléàl’usine,suivezlesdirectivesci-dessous.
• Ding (une note)
Bouton-poussoir intérieure:Ajouteruncavalieràlaposition8.
• Ding-Dong (deux notes)
Bouton-poussoir intérieure:Enleverlecavalieràlaposition8.
 Devantdusocleducarillon:Enleverlecavalieràlaposition8.
• Westminster(huitnotes)(Disponiblesurcertainsmodèlesdecarillon)
Bouton-poussoir intérieure:Enleverlecavalieràlaposition8.
 Devantdusocleducarillon:Ajouteruncavalieràlaposition8.
Note :Touslesmodèlesoffrentlesdeuxchoixdetimbremusicalpourporteavantetporte
arrière.NousrecommandonsquelaportearrièreutiliseletimbreDing et la porte avant, le timbre
Ding-Dong (ou l’air offertsurcertainsmodèlesdecarillon).Lesmodèlesquicom-
prennentdeux(2)boutons-poussoirssontfournisréglésàl’usinepourlesportesavantetarrière.
Lesautocollantsdel’arrièredel’unitédebouton-poussoirindiquentsonréglagepardéfaut.
TYPE “D”
TYPE “D”
TYPE “D”
1 2 3 4 5 6 7 8
VOLUME
12345678
Unitédebouton-poussoir
intérieure
Devant du socle du carillon
Réglagedela
mélodie(Non
utilisésurtous
lesmodèles)
Réglagede
lamélodie
Commande
de volume du
carillon
Figure 9
Note :Pourcertainsmodèles,ilpeutêtre
nécessaired’employerdespetitespinces
pourôteretreplacerlescavaliers.
-21-
598-1172-04

A. Le carillon ne sonne pas:
• Assurez-vousquelescodesdel’unitédebouton-poussoiretducarillonsontidentiques
(voirlaFigure10).
• Vériezl’orientationdespilesdubouton-poussoiretducarillon.(Consultezlediagramme
àl’intérieurdubouton-poussoiretducarillonpourconnaîtrel’orientationappropriéedes
piles.)
• Vériezl’étatdechargedespilesdel’unitédebouton-poussoiretducarillon,etrem-
placez-lessinécessaire.
  Le carillon capte
lesinterférencesd’un autredispositifsansl;modiezlescodes(Consultezla section
Réglage des codes,plusloin.)
 
• Nemontezpaslecarillonoul’unitédebouton-poussoirdirectementsurdumétalouprèsde
poteauxmétalliques.Ceciréduitlaportée.Utilisezdescalesd’espacementenboisde6à
13mmd’épaisseurpourrehausserlecarillonoul’unitédebouton-poussoirdetoutesurface
métallique.
• Desplanchersdebétonpeuventréduirelaportéedel’appareil.Éloignezlecarillondes
planchers.
• Tentezd’installerlecarillonplusprèsdel’unitédebouton-poussoir.
 
Ilestrecommandédenechangerqu’unseulcavalieràlafoisetdevériersilesystèmefonctionne
correctement.
1. Ouvrezlesboîtiers,etrepérezlescavaliersdel’unitédubouton-poussoiretducarillon(voir
laFigure10).
2. L’unitédebouton-poussoiretlecarilloncomptentchacunhuit(8)emplacementsdecavalier
différents.Lespositions1à7serventauréglageducode.
Suite
-22-
598-1172-04
3. Pourmodierlecode,vouspouvez:
• Ajouteruncavalierentrelesmêmesbornessurlebouton-poussoiretsurlecarillon,
ou...
• Retireruncavalierdesmêmesbornessurlebouton-poussoiretsurlecarillon,ou...
• Déplaceruncavalierdubouton-poussoir,d’uneborneversuneautre,puisfairedemême
aveclecavalieretlesbornescorrespondantesducarillon.
Parexemple:Déplacezlecavalier,delaposition«5»verslaposition«4»surle
bouton-poussoiretsurlecarillon.
Note : 

Note:Lescavalierssontinstallésàl’usineauxpositions5,6et7surlebouton-poussoiretsur
lecarillon(voirlaFigure10).
Laportéeducarillonsanslpeutvariersuivantl’emplacementchoisi,latempératureetl’état
despiles.
Note :Pourcertainsmodèles,ilpeutêtrenécessaired’employer
despetitespincespourôteretreplacerlescavaliers.
Figure 10
TYPE “D”
TYPE “D”
TYPE “D”
1 2 3 4 5 6 7 8
VOLUME
12345678
Unitédebouton-poussoir
intérieure
Devant du socle du carillon
*Lesréglagesdecode1-7
doiventcorrespondreàl’unitéde
bouton-poussoir et au carillon
-23-
598-1172-04



Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebà
com.Sileproblèmepersiste,composez*le1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre
7h30et16h30,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:
HeathCo LLC,
P.O.Box90045
BowlingGreen,KY42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéede
main:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.




Cedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglesFCCetRSS-210d’Industrie
Canada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditionssuivantes:1)Cedispositifnedoit
pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y
comprisceuxsusceptiblesdeprovoquerunfonctionnementintempestif.
Avisàl’utilisateur:Leschangementsoumodications,quin’ontpasétéexplicitementapprouvés
parl’organismechargéd’assurerlaconformitéauxrèglements,pourraientinvaliderledroitde
l’utilisateuràfairefonctionnercetappareil.
-24-
598-1172-04

Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vous
pouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.
Pourunepériodedéterminée,selonlemodèle(voirtableauci-dessous),etàcompterde
ladatedel’achat,toutedéfectuositéattribuableàdespiècesdéfectueusesàl’usineou
àlaqualitédel’exécutionseracorrigéeauxfraisdufabricant.
Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseuti-
lisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdesautres
articlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle
dérangement,l'installation,leréglage,laperted'utilisation,leservicenonautoriséou
lesfraisd'expéditionpourlerenvoidelamarchandise.
LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasaux
autreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnos
produits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,
EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSEN-
TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTSOUSECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGESSPÉCIAUX, DIRECTS,INDIRECTSOU SECONDAIRES,Y COMPRIS,
SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’EL-
LESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion
ci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.


HeathCoLLCseréserveledroitdemettrenàlaproductiondesesproduitsoud’enmodierles
spécicationsàtoutmoment,etellen’estpastenued’incorporerlesnouvellescaractéristiques
desesproduitsauxproduitsvendusantérieurement.
 
Série6600 1 An
6210et6211Série 3Ans
6240 5 Ans
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith Wireless Chime 598-1172-04 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à