Heath Zenith SL-6157 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-17-
595-5345-06
Prolongateur
de carillon
Modèle SL-6157
Votre prolongateur de carillon comprend
(Le style de l'émetteur et du carillon
peuvent varier par rapport à l'illustration):
Carillon de porte enfichable
Émetteur de prolongateur
Ensemble de quincaillerie
REMARQUE : Il vous faudra acheter
quatre piles AAA pour
l’émetteur.
Votre prolongateur de carillon Heath
®
/Ze-
nith vous permet d’étendre la couverture
de tout carillon de porte à toute pièce de la
maison sans ajout de fils. Le prolongateur
de carillon «écoute» votre sonnerie de
porte existante, puis transmet un signal
radio au carillon enfichable qui se trouve
ailleurs dans la maison.
Pour réduire le risque de choc électrique,
cet appareil est doté d'une fiche polarisée
(un lame plus large que l'autre). Cette fiche
peut être insérée dans une prise d'une seule
façon seulement. Si la fiche ne peut être
insérée à fond dans la prise, inversez-la. Si
elle ne convient toujours pas, demandez à
un électricien compétent d'installer une prise
appropriée. Ne changez pas la fiche pour
quelle que raison que ce soit.
Figure 1
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5345-06 F
2. Enficher le carillon de porte.
Commande
de volume
du carillon
1. Régler le volume du carillon à l'arrière
du carillon enfichable, s'il y a lieu.
Porte d’accès
-18-
595-5345-06
1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles
de l’émetteur en pressant sur le couvercle avec
le pouce, puis faites glisser le couvercle comme
indiqué à la Figure 2.
2. Installez quatre (4) piles « AAA » (non fournies).
Assurez-vous que les piles sont orientées
correctement (voir p. 21).
Sonnerie de
porte
existante
Émetteur de
prolongateur
Témoin
lumineux
d’émission
Bouton d’essai
Microphone
Réglage de sensibilité du
microphone
3. Note : L’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement.
Placez provisoirement l’émetteur de prolongateur à sa position de mon-
tage prévue. Pressez le bouton d’essai. Si le carillon enfichable sonne,
passez à l’étape 4. s’il ne sonne pas, consultez la section Dépannage
avant de passer à l’étape 4.
4. Le prolongateur d’émetteur toujours à sa position de montage prévue, activez
le carillon de porte existant. Si le carillon sonne, passez à l’étape 7. S’il ne
sonne pas, modifiez la position de l’émetteur ou augmentez la sensibilité
du microphone (Figure 3) en tournant la commande de sensibilité dans le
sens horaire. Dans certains cas, il peut être nécessaire de sortir le micro-
phone amovible du boîtier de l’émetteur et de le monter directement sur le
boîtier du carillon existant ou à l’intérieur du boîtier du carillon existant sur
une chambre de résonnance (pas sur les barres du carillon). Veuillez noter
que les fils du microphone peuvent être enlevés provisoirement des bornes
(Figure 3) en desserrant les bornes avec un tournevis en étoile si on désire
faire passer les fils par les petits trous dans le couvercle du carillon existant.
Le couvercle de l’émetteur comporte une fente pour le passage des fils
dans le cas d’un montage externe. Le ruban à deux faces adhésives fourni
sert à fixer le microphone au boîtier de votre carillon existant.
Figure 2
Bornes des fils
du microphone
Figure 3
1 2 3 4 5 6 7 8
3. Installation de l’émetteur de prolongateur.
-19-
595-5345-06
7a - Montage avec ruban à deux faces adhésives
Installez le couvercle du compartiment des piles.
Enlevez l’endos antiadhésif sur un côté de deux pièces de ruban à deux
faces adhésives, puis appliquez le ruban à l’arrière de l’émetteur comme
indiqué à la Figure 4.
Enlevez le reste du papier antiadhésif. Collez soigneusement l’émetteur
à sa position exacte déterminée à l’étape 6.
7b - Montage avec vis et ancrages pour murs creux
Enlevez provisoirement les piles.
Placez l’émetteur à la position désirée, puis marquez l’emplacement des
deux trous de montage.
Mettez l’émetteur de côté. Percez deux trous de montage de 7/32 pouce
(5,6 mm). Insérez les deux ancrages dans les deux trous.
Tenez l’émetteur en place et fixez-le avec les deux vis.
Réinstallez les piles et le couvercle du compartiment à piles.
Ruban à
deux faces
adhésives
Ruban à
deux faces
adhésives
Trous de montage
Figure 4
Figure 5
5. Réglez la sensibilité du microphone de manière qu’il puisse activer
l’émetteur de façon fiable lorsqu’il se trouve à son plus faible niveau de
sensibilité. Si la sensibilité est trop élevée, il pourrait être déclenché
intempestivement par des bruits communs de la maisonnée.
6. Lorsque le système fonctionne correctement, prendre soin de marquer la
position désirée de l’émetteur de prolongateur, puis passez à l’étape 7
pour compléter l’installation.
-20-
595-5345-06
Réglages du code et de la mélodie
Réglages du code
Note : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez de
cavaliers sur votre sonnette de porte.
AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation
avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la
vis avant de rebrancher le carillon.
L'émetteur et le carillon communiquent l'un avec l'autre en utilisant un code,
que l'on peut changer par enlèvement/ajout de cavaliers au niveau de
l'émetteur et du carillon. Le code est réglé en usine; 128 codes peuvent être
sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre système et de
prévenir les parasites extérieurs. Une autre sonnette de porte sans fil ou un
autre produit sans fil pourrait perturber le système et l’empêcher de fonctionner
correctement. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.
1. Coupez l'alimentation à l'émetteur et au carillon.
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l'émetteur et du carillon
(Voir illustration).
3. L'émetteur et le carillon comptent chacun huit (8) emplacements de cava-
lier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il
en existe 128 combinaisons. Il est recommandé de ne changer qu’un seul
cavalier à la fois et de vérifier si le système fonctionne correctement.
Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les
mêmes, pour l'émetteur et le carillon, pour que ce système puisse
fonctionner correctement.
-21-
595-5345-06
12345678
12345678
Intérieur de
l'émetteur
Remplacement des piles de l'émetteur
Installez quatre (4) piles alcalines de
type « AAA ». Voir la bonne orientation de
la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité
de bouton-poussoir.
* Les réglages de
code 1-7 doivent
correspondre à
l'émetteur et au
carillon
Enlever la vis pour
ouvrir la porte d’accès
Arrière du
carillon
Réglage de la
mélodie
Réglage de la
mélodie (Non
utilisé sur tous
les modèles)
Remarque : Pour certains modèles, il peut
être nécessaire d’employer des petites pin-
ces pour ôter et replacer les cavaliers.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath
®
/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner :
Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis-
ponible sur certains modèles de carillon Heath
®
/Zenith). Le réglage de l’usine
est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour
changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
Ding (une note)
Émetteur : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon
Heath
®
/Zenith)
Émetteur : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour
porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bou-
ton-poussoir sans fil Heath
®
/Zenith pour une deuxième entrée.
-22-
595-5345-06
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
Le voyant rouge sur le bouton de sonnette ne s’allume pas. Remplacez les
piles du bouton de sonnette.
Le voyant rouge sur le bouton de sonnette s’allume. S’assurer que le ca-
nal du bouton de sonnette correspond au canal du carillon (Voir page 21).
Assurez-vous que l'alimentation électrique se rende effectivement au car-
illon enfichable.
La batterie semble bonne, mais le carillon ne fonctionne pas après avoir
été installé:
N’installez pas le carillon ou le bouton de sonnette sur du métal ou près de
montants métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des cales de bois de 6
à 12 mm d’épaisseur pour écarter le carillon ou le bouton de sonnette de la
surface métallique.
Attachez le microphone directement au boîtier du carillon existant très près
de la sonnerie (mais pas sur elle) du carillon existant.
Essayez d'installer le carillon plus près de l'émetteur.
La portée du carillon peut varier suivant l'emplacement choisi, la température
et l'état des piles.
Déclenchement intempestif du carillon par les forts bruits :
L’émetteur de prolongateur dispose d’un circuit spécial qui permet de réduire
les déclenchements intempestifs attribuables aux bruits les plus courants de
la maisonnée. L'émetteur est conçu pour répondre de façon optimale aux
sons de fréquences intermédiaires dans les endroits où fonctionnent la plupart
des sonneries de porte de type mécanique, et pour répondre de façon
minimale aux sons de fréquences très basses ou élevées. En outre, pour
qu’il y ait déclenchement, il faut que le bruit persiste pendant au moins 1/2
seconde. Ceci permet de réduire le déclenchement attribuable aux
claquements de porte, à la vibration, à la musique et aux conversations
normales, etc. Les forts bruits continus comme les cris des enfants ou la
musique très forte peuvent déclencher le carillon. Lorsque le prolongateur
de carillon est utilisé dans des endroits bruyants comme ceux-ci, essayez
les mesures suivantes :
•Tournez la commande de sensibilité dans le sens antihoraire pour réduire
la sensibilité.
Installez le microphone à l’intérieur du carillon existant comme mentionné
à l’étape 4.
-23-
595-5345-06
Renseignements de règlements
Ce dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) est conforme aux exigences
de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne
doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous
les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été
explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux
règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également
écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
-24-
595-5345-06
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits
vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un
remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et
l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence,
les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou
l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.
Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-
inces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith SL-6157 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur