Heath Zenith SL-6250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
-12-
598-1000-05
© 2003 DESA Specialty Products™ 598-1000-05 F
Série SL-6155 et série SL-6250
Carillon décoratif sans fil
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
peut varier par rapport à l’illustration):
Carillon dans fil
Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile
un ensemble de ferrures
Vous aurez besoin de trois piles alcalines “D” (R20) pour le carillon. En
utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans.
2.Installez 3 piles alcalines “D”
(R20). Prenez soin d’orienter les
piles correctement.
1.Installation de la pile alcaline 12 V de type A23
pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du
boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un
petit tournevis. Assurez-vous que la pile est orientée
correctement (voir p. 15).
3. Plage d’essai. Positionnez temporairement le carillon et l’unité de bouton-
poussoir à l’endroit où vous voulez les monter. Enfoncez le bouton-poussoir
pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si
le carillon ne retentit pas, consultez la section «Dépannage».
Pour enlever le boîtier du carillon,
voir les explications à la page 13.
-13-
598-1000-05
Si désiré, fixer le carillon
au mur en utilisant les vis
à travers ces trous.
Forcez avec un petit
tournevis pour enlever le
boîtier avant l'installation.
Pour enlever le couvercle
après que la base ait été
montée, saisissez le
couvercle fermement et
tirez.
Il est recommandé de fixer le caril-
lon au mur à l'aide des vis et
douilles à travers les deux trous.
Le carillon se monte verticalement ou
horizontalement (selon le modèle), au
moyen des deux (2) trous prévus à l’ar-
rière du boîtier, ou en utilisant un (1) trou
de clé et un (1) trou de montage. Il est
fortement recommandé d'utiliser au moins
deux vis de montage avec douilles.
Trous de serrure
4. Montez l’unité de bouton-poussoir et le carillon.
Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double
face pour monter l’unité de bouton-poussoir.
Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos
du boîtier en poussant sur les agrafes de la base
avec un tournevis.
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur.
Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton-
poussoir en place.
Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir
en utilisant du ruban adhésif double face, assurez-
vous que la surface du montant de porte ou du
mur est propre.
Remarque : Le modèle SL-6250 est emballé comme un ensemble. Montez
la tablette au moyen des trous de clé de l’arrière de l’unité et des deux (2)
grosses vis fournies.
Avertissement : Le modèle SL-6250 peut être utilisé comme une tablette,
et sa charge nominale maximale est de 2,25 kg (5 lb). Aucun des autres
modèles de carillon n'a une charge nominale max.
-14-
598-1000-05
Réglages du code et de la mélodie
Réglage du code
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à chan-
ger aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir.
L’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en
utilisant un code, que l’on peut changer par ajout et/ou enlèvement de cava-
liers au niveau de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé
en usine; 128 codes peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre
d’étendre votre système et de prévenir les parasites extérieurs. La présence
d'autres appareils sans fil peut occasionner des parasites pouvant nuire au
bon fonctionnement du système. Pour régler le nouveau code, suivre les
directives ci-dessous.
1. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton-poussoir
et du carillon (voir illustration en page 15).
2. L’unité de bouton-poussoir et le carillon comptent chacun huit (8) emplace-
ments de cavalier différents. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.
3. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il
est recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si
le système fonctionne correctement. Remarque : Les cavaliers des posi-
tions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir
et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement.
Réglage de la mélodie
Votre carillon sans fil Heath
®
/Zenith peut jouer différents airs à sélectionner :
Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Dis-
ponible sur certains modèles de carillon Heath
®
/Zenith). Le réglage de l’usine
est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, lorsque disponible). Pour
changer cet air réglé à l’usine, suivez les directives ci-dessous.
-15-
598-1000-05
12345678
* Les réglages de code
1-7 doivent correspondre
à l’unité de bouton-
poussoir et au carillon
Réglage de la
mélodie (Non utilisé
sur tous les modèles)
Unité de bouton-
poussoir intérieure
Intérieur du
carillon
Remplacement de la pile de l’unité de
bouton-poussoir
Installez une pile alcaline de 12V A23. Voir
la bonne orientation de la pile sur le schéma à
l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir.
12345678
Commande de
volume du carillon
Ding (une note)
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.
Ding-Dong (deux notes)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Enlever le cavalier à la position 8.
Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon
Heath
®
/Zenith)
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.
Carillon : Ajouter un cavalier à la position 8.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour
porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bou-
ton-poussoir sans fil Heath
®
/Zenith pour une deuxième entrée. Nous recom-
mandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le tim-
bre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains modèles de carillon
Heath
®
/Zenith). Les modèles qui comprennent deux (2) boutons-poussoirs
sont fournis réglés à l’usine pour les portes avant et arrière. Les autocollants
de l’arrière de l’unité de bouton-poussoir indiquent son réglage par défaut.
Réglage de la
mélodie
Remarque : Pour certains modèles, il peut
être nécessaire d’employer des petites pin-
ces pour ôter et replacer les cavaliers.
-16-
598-1000-05
Dépannage
Le carillon ne sonne pas:
Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon
sont identiques (Voir les pages 14 et 15).
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 15).
Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et
remplacez-la si nécessaire.
Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il
est installé:
Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur
du métal ou près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez
des cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser
le carillon ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.
Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez
le carillon des planchers.
•Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la
température et l’état des piles.
Renseignements de règlements
Ce dispositif (SL-6195-RX, WB-94A-TX, ou WB-97-TX) est conforme aux
exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif
ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous
les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été
explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la conformité aux
règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit
Service Technique
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également
écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
-17-
598-1000-05
DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de
ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas
tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits
vendus antérieurement.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera
corrigée gratuitement. Les piles ne sont pas incluses. Pour obtenir un
remboursement ou un remplacement, retournez le produit au point d’achat.
Exclusions de la garantie - Le service de réparation, l’ajustement et
l’étalonnage nécessités par un mésusage, un usage abusif ou la négligence,
les ampoules et autres consommables ne sont pas couverts par la présente
garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou
l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.
Cette garantie ne comprend pas le remboursement pour dérangement,
installation, temps de montage, perte d’utilisation ou service non autorisé.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty
Products™ et ne s’étend pas aux autres équipements et composants
que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES
AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION
DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE
LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL
RECOURS DU CLIENT ET DESA SPECIALTY PRODUCTS™ NE
POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES
SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-
inces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Conservez le reçu pour réclamations sous garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith SL-6250 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur