Honeywell RDWL515P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
Change the Tune
Press the Music button to change the
doorbell tune.
Every time you press the Music button,
the tune will change. Stop pressing the
Music button when you hear the tune
you want:
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantasy
Soft Alert
Smart Sax
Change the Halo Light Color
Press the push button.
Within 12 seconds, press the Sunlight
button.
Light Blue
White
Red
Dark Blue
Green
Purple
Yellow
Every time you press the Sunlight
button, the halo light will change
colors. Stop pressing the Sunlight
button when you see the color you
want:
Adjust the Volume
Press the Volume
Up or Volume
Down buttons to
adjust the volume
of the Doorbell.
Mute the Doorbell
Press the
Mute button
to silence the
doorbell.
Set the Mute

Press the Mute button…
Mute button shows Doorbell is mute
1 time doorbell is mute
2 times 3 hours
3 times 6 hours
Mute button shows Doorbell is mute
4 times 9 hours
5 times 12 hours
6 times no longer mute
RDWL515P2000
Guide d’installation et d’utilisation

Résidentiel

Sonnette
Bouton-
poussoir
Vis à tête
plate
Tournevis cruciforme
Tournevis normal
Support de montage de
bouton-poussoir avec
tampon adhésif
Matériel requis pour
l’installation
Vous trouverez dans la boîte
Le bouton-poussoir fourni avec ce nécessaire est préprogrammé pour fonctionner
avec la sonnette. Si ce n’est pas le cas, consultez la section 
.
Pile
CR2032
11
Modification de la mélodie

la mélodie de la sonnette.
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton Musique, la mélodie change. Arrêtez
d’appuyer sur le bouton Musique lorsque
vous entendez la mélodie souhaitée.
Ding Dong
Westminster
Piano
Fantaisie
Alerte douce
Smart Sax
Modification de la couleur du halo
Appuyez sur le bouton-poussoir.
Dans les 12 secondes, appuyez sur
le bouton représentant un soleil.
Bleu clair
Blanc
Rouge
Bleu fon
Vert
Violet
Jaune
À chaque fois que vous appuyez sur le
bouton représentant un soleil, le halo
change de couleur. Arrêtez dappuyer sur
le bouton représentant un soleil lorsque
vous voyez la couleur souhaitée :
Réglage du volume
Appuyez sur
les boutons
de réglage du
volume pour
gler le volume
de la sonnerie.
Désactivation du son de la
sonnette
Appuyez sur le
bouton sourdine
pour désactiver le
son de la sonnette.
Réglage de la sourdine
Vous pouvez aussi désactiver le son de la sonnette pour une durée de temps

Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
1 fois
le son de la sonnette
est désactivé
2 fois 3 heures
3 fois 6 heures
Le bouton
sourdine apparait
Le son de la sonnette
est désactivé
4 fois 9 heures
5 fois 12 heures
6 fois
le son n’est plus
désactivé
12


boutons poussoirs, des capteurs d’ouverture de porte ou de fenêtre et des
détecteurs de mouvement.
Si vous essayez de connecter plus que le nombre maximum d’accessoires, la
sonnette émettra deux timbres sonores.
Connexion d’un capteur de mouvement
1. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage de la sonnette pendant

circuler.
2. Dans les 20 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de réglage,
agitez la main ou faites un autre
mouvement devant le détecteur de
mouvement.

1. Montez le support du

l’emplacement souhaité.
Utilisez les vis

utilisez le support adhésif.
Si vous utilisez le support
adhésif, nettoyez d’abord la
surface.
2. Enclenchez le bouton-
poussoir sur le support de
montage.
–OU

tournevis pour libérer la languette.
13
Connexion d’un bouton-poussoir

sonnette existante.
1. Appuyez sans relâcher le bouton
de réglage de la sonnette pendant

circuler.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir.
3. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir,
appuyez sur le bouton Musique pour
sélectionner la mélodie du bouton-
poussoir.
4. Dans les 12 secondes après avoir
appuyé sur la sonnette, appuyez sur
le bouton représentant un soleil pour
sélectionner la couleur du halo de ce
bouton-poussoir.
Mélodie secrète

une sonnerie et un halo de couleur différents pour chaque bouton-poussoir.
La mélodie secrète est déclenchée en appuyant rapidement trois fois sur le
bouton-poussoir.
1. Appuyez rapidement trois fois sur le bouton-poussoir.
2. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton Musique pour sélectionner la sonnerie de la mélodie secrète.
3. Dans les 12 secondes après avoir appuyé sur le bouton-poussoir, appuyez
sur le bouton représentant un soleil pour sélectionner la couleur du halo de
la mélodie secrète.
Veilleuse
Votre sonnette peut aussi être utilisée comme veilleuse.
1. Branchez la sonnette dans une prise murale.
2. Appuyez et maintenez le bouton veilleuse enfon
pour sélectionner la couleur du halo.
3. Relâchez le bouton veilleuse lorsque vous voyez la
couleur souhaitée.
14

La sonnette et le bouton-poussoir ne nécessitent aucun entretien, excepté le
remplacement périodique de la pile.
Si vous utilisez une pile correcte, sa durée de vie devrait être d’environ :
CR2032
au lithium
Alerte piles faibles
Lorsque la pile du bouton-poussoir est faible, deux timbres sonores sont émis
après la mélodie normale.
Réinitialisation
Ce processus supprime tous les jumelages, y compris le bouton-poussoir
fourni avec cette sonnette :
1. Débranchez la sonnette.
2. Appuyez sans relâcher le bouton de réglage, et branchez de nouveau la
sonnette simultanément.
3. 
défaut.

Sonnette Bouton-poussoir
Température de fonctionnement  
ActivLink™ Honeywell  
  
 84dBA -
Puissance RF - 
Type de pile - 


- 
 N/A

UL1598.
15

Problème Résolution
La sonnette ne fonctionne
pas
1. 
2. 
respectant la polarité.
3. La sonnette est peut-être hors portée. Essayez la sonnette ailleurs.
4. Rebranchez la sonnette. Voir .

entendre après la mélodie
normale

La portée est réduite
1. 
peuvent réduire la portée. Ne montez pas la sonnette ni le bouton-poussoir

2. Rapprochez la sonnette du bouton-poussoir.
3. 

Pour obtenir de laide veuillez visiter yourhome.honeywell.com ou composer le


Garantie limitée d’un an




Si le produit est défectueux, (i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou



La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera

lorsque le consommateur l’avait en sa possession.

modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES,
Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT
D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par conquent, la présente restriction
peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL POUR CE PRODUIT.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULRE, EST LIMIE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE
ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties
tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas sappliquer.





16
Règlement de la FCC


toutes les interrences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhai.


l’équipement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs nuriques de Classe B, conforment

les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre de
lénergie de radiofquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’une interrence ne se

radio et tévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en marche, il est

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Augmentez la séparation entre léquipement et le récepteur.
Branchez léquipement dans la prise d’un circuit difrent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

Réglementation IC
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le psent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et

susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes dévaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la

conformité de rf.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne fonctionnant en même temps qu’aucune autre antenne ou émetteur.
Cet équipement devrait être installé et actionné avec une distance minimum de 20 millimètres entre le radiateur et
votre corps.

33-00186EFS-01
Automation and Control Solutions
Solutions de régulation et d’automatisation
Soluciones de Control y Automatización
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
® Marca registrada en EE. UU.
© 2016 Honeywell International Inc.
33-00186EFS—01 M.S. 05-16
Printed in U.S.A.
E302157
APPLIANCE CONTROL
Regulaciones FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no
deseado.


funcionar el equipo.
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15
de las regulaciones de la FCC. Estos límites esn diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial
en la comunicación radial. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo cual puede
determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.

Regulaciones IC
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS exentas de licencia de la industria de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que este dispositivo no cause interferencia y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que puede producir un funcionamiento no
deseado del dispositivo.

El dispositivo cumple con la exención de los límites de la evaluación rutinaria de la sección 2.5 de RSS 102 y el

exposición y acatamiento de las normas de RF.
Este transmisor no debe estar ubicado ni funcionando conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 milímetros entre el radiador y su
cuerpo.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell RDWL515P Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues