Guardian PetSafe Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi
Guardian
®
Extra Indoor Pet Barrier
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Guía de uso
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Por favor, lea este manual completo antes de empezar.
®®
®
20 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
Merci d’avoir choisi Guardian
MD
. Notre mission consiste à être la marque de
confi ance des propriétaires d’animaux domestiques. Nous désirons assurer la
sécurité de votre animal en vous fournissant les outils et les techniques qui vous
permettront de le dresser avec succès. Pour toute question, veuillez entrer en
contact avec le centre de service à la clientèle au 1-866-381-2785 (États-Unis)
ou au 1-800-457-3911 (Canada) ou encore, consultez notre site Web à l’adresse
www.guardianpet.net.
Pour tirer le meilleur parti de la garantie limitée, veuillez enregistrer votre
produit au cours des 90 jours suivant l’achat sur le site www.guardianpet.net.
En inscrivant votre produit, vous profi terez de la garantie complète, et nous
serons en mesure de vous aider plus rapidement si vous communiquez avec le
Centre de service à la clientèle. De plus, vous n’aurez pas à conserver le reçu du
produit, car l’inscription sert de preuve d’achat. Il est important de noter que
Guardian ne transmettra ou ne vendra jamais vos renseignements personnels à
un tiers.
Français
www.petsafe.net 21
Mode de fonctionnement du système
Le système de clôture intérieure pour animaux domestiques Guardian
MD
a
démontré qu’il était sûr, confortable et effi cace pour les animaux domestiques
âgés d’au moins 6 mois et dont le poids est supérieur à 2 kg (5 lb). Le
système peut être utilisé pour éloigner votre animal d’une pièce particulière,
des meubles, des comptoirs ou des tables. Il s’agit simplement de placer
l’émetteur de la clôture près d’une entrée de porte, sous les meubles, sur
un comptoir ou sur une table. Le système agit en émettant un signal radio
sphérique à partir de l’émetteur de la clôture. Dans un contexte normal, le
signal peut créer une zone-barrière d’un diamètre allant jusqu’à 3,7 m (12 pi)
ou un rayon de 1,8 m (6 pi) à partir de l’émetteur de la clôture. Votre animal
porte un collier récepteur qui comporte des contacteurs qui touchent à son
cou. L’émetteur de la clôture communique avec le collier récepteur au moyen
du signal radio. Lorsque votre animal entre dans la zone-barrière, le collier
récepteur émet une série de signaux sonores, et une correction électrostatique
progressive et sûre sera produite par les contacteurs, afi n d’attirer son
attention jusqu’à ce qu’il quitte la zone-barrière. La correction électrostatique
progressive a pour but d’attirer l’attention de votre animal, et non pas de le
blesser. Elle est conçue pour effrayer, et non pour punir.
22 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
Défi nitions clés
Émetteur de la clôture : transmet le signal radio sans fi l.
Zone-barrière : zone dont vous voulez empêcher l’accès à votre animal.
Collier récepteur : reçoit le signal radio émis par l’émetteur de la clôture.
Contacteurs : produisent la correction électrostatique progressive au moment où votre
animal entre dans la zone-barrière.
Correction électrostatique progressive : la correction électrostatique commence
au niveau le plus bas et augmente automatiquement jusqu’à son niveau maximal en
3 secondes après la détection initiale dans la zone-barrière.
Émetteur de
clôture
Zone-
barrière
Collier
récepteur
Écran ACL
Flèche HAUT
Flèche BAS
®
®
®
Contacteurs
Interrupteur
ON/OFF
Compartiment à piles
(Necessaire mais vendu séparément)
www.petsafe.net 23
Installation de l’émetteur de clôture
L’émetteur de la clôture émet un signal radio de tous les côtés, de façon sphérique. Le
signal peut traverser les murs, les plafonds ou les planchers. L’émetteur de la clôture
peut être placé à plat sur une surface ou suspendu à un mur. Si vous choisissez de
suspendre l’émetteur de clôture, prenez note que le signal deviendra très directionnel,
c’est-à-dire qu’il sera plus fort à l’avant et à l’arrière. Le signal est à son niveau le plus
faible sur ses côtés.
Ne pas :
• Suspendre le système sur un mur métallique
• Placer l’émetteur de la clôture sur des surfaces métalliques
• Placer l’émetteur de la clôture près de grands objets métalliques,
comme un réfrigérateur, une machine à laver, etc.
• Placer l’émetteur de la clôture près de haut-parleurs.
Pour maintenir l’émetteur de la clôture en place sur des surfaces lisses, placez les
quatre coussinets anti-dérapants sur la partie inférieure du système.
Important : pour éviter les dommages sur l’émetteur, ne l’utilisez pas sur
des surfaces mouillées, dans des endroits humides ou mouillés ou près d’une
piscine. Ce produit est conçu pour un usage à l’intérieur uniquement. Ne
l’exposez pas à la pluie ou à la neige.
Manuel d’utilisation
24 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
Réglage de l’émetteur de clôture
Important : ne jamais procéder au réglage pendant que votre animal porte le
collier récepteur.
Retournez l’émetteur de clôture et ouvrez le compartiment à piles.
Installez trois piles alcalines AA dans l’émetteur de clôture et
refermez la porte du compartiment à piles. Retournez l’émetteur
de clôture de façon que le côté droit se trouve vers le haut, puis
appuyez sur la fl èche HAUT (+) une fois pour mettre l’émetteur
de clôture en marche. Vous devriez voir apparaître une barre
noire dans le coin supérieur droit de l’écran ACL, pour indiquer
que l’émetteur de clôture est réglé en mode A*. Vous devriez
également voir apparaître une deuxième barre noire au bas de
l’écran ACL, pour indiquer que la portée est réglée sur un
®
®
®
segment. Chaque segment correspond à environ 0,6 m (2 pi) de diamètre. Vous
pouvez créer une zone-barrière de 0,6 m (2 pi) de diamètre à 3,7 m (12 pi), selon
la surface sur laquelle l’émetteur de clôture se trouve. Au moyen des fl èches HAUT
(+) et BAS (-), réglez la portée pour qu’elle s’ajuste à la zone-barrière d’animaux
domestiques voulue. *Toutes les clôtures intérieures et les colliers récepteurs sont
réglés en mode A.
*La fonction de mode A et B est conçue pour être utilisée dans les maisons où il y a
plusieurs animaux, et où un animal peut accéder à une zone, tandis qu’un autre ne
peut y entrer. Pour les maisons où il n’y a qu’un animal domestique, il ne vous sera
pas nécessaire de faire fonctionner l’émetteur de clôture dans un mode autre que A.
www.petsafe.net 25
Veuillez vous reporter à la section « Renseignements supplémentaires » du présent
manuel d’utilisation et de dressage pour des directives d’utilisation des modes A et
B.
___________________________________________________________________
Mode A, B et AB
Pour les maisons où il y a plus d’un animal domestique, des colliers récepteurs de
clôture intérieure pour animaux domestiques Guardian
MD
peuvent être achetés pour
être combinés à un ou à plusieurs émetteurs de clôture intérieure pour animaux
domestiques Guardian. Vous pouvez installer un nombre illimité d’émetteurs de
clôture dans votre maison, et un nombre illimité de colliers récepteurs peuvent être
utilisés avec un ou plusieurs émetteurs de clôture. Si vous avez plusieurs animaux,
il se peut que vous vouliez permettre l’accès à un animal à une certaine zone, tandis
que vous préférez interdire l’accès à cette zone pour un autre animal. Avec l’achat de
colliers récepteurs et d’émetteurs de clôture supplémentaires, vous pouvez le faire en
utilisant les fonctions de mode A et de mode B.
Tous les émetteurs de clôture et les colliers récepteurs pour l’intérieur Guardian sont
préréglés en mode A. Chaque collier récepteur peut fonctionner en un ou deux modes
différents : A ou B. Chaque émetteur de clôture peut être programmé en mode A, B
ou AB de façon à permettre des confi gurations multiples.
26 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
Émetteur de
clôture
Lorsque l’émetteur de clôture et le
collier récepteur sont réglés en mode A,
l’émetteur de clôture refuse l’accès aux
animaux qui portent le collier récepteur
programmé en mode A. Les colliers
récepteurs réglés en mode B ne recevront
pas le signal d’un émetteur de clôture
réglé en mode A.
Émetteur de
clôture
Lorsque l’émetteur de clôture et le
collier récepteur sont réglés en mode B,
l’émetteur de clôture refuse l’accès aux
animaux qui portent le collier récepteur
programmé en mode B. Les colliers
récepteurs réglés en mode A ne recevront
pas le signal d’un émetteur de clôture
réglé en mode B.
www.petsafe.net 27
Émetteur de
clôture
Lorsque l’émetteur de clôture est réglé
en mode AB, l’émetteur de clôture
refuse l’accès à tous les animaux qui
portent un collier récepteur.
___________________________________________________________________
Réglages de programmation de mode
Toute la programmation s’effectue par le biais de l’émetteur de clôture, et elle est
ensuite synchronisée avec le collier récepteur. Le collier récepteur ne peut pas être
programmé indépendamment de l’émetteur de clôture.
Vous ne pouvez synchroniser plusieurs colliers récepteurs qu’avec un seul
émetteur de clôture à la fois. Toutefois, vous devez vous assurer que tout
collier récepteur que vous ne voulez pas synchroniser est en position OFF
( ) (éteint)pendant la procédure de programmation. Tout collier se trouvant
dans un rayon de 3 m (10 pi) de l’émetteur de clôture et en position ON
( | )
sera reprogrammé. Familiarisez-vous avec les 3 étapes décrites ci-dessous
avant d’essayer de programmer l’émetteur de clôture et le collier récepteur.
28 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
Important : n’effectuez pas de procédures de réglage lorsque votre
animal porte le collier récepteur.
1. Rassemblez le(s) collier(s) récepteur(s) que vous voulez synchroniser avec
l’émetteur de clôture. Mettez le(s) collier(s) récepteur(s) en position ON
( | ) (allumé) et placez-le(s) près de l’émetteur de clôture.
2. Commencez avec l’émetteur de clôture en position OFF. Appuyez sur
la fl èche BAS (-) et tenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’une barre verticale
apparaisse dans la fenêtre de l’écran ACL (continuez de tenir la fl èche
BAS (-) enfoncée jusqu’à la fi n de l’étape 3b). Cette barre sert à indiquer
le mode dans lequel l’émetteur de clôture est présentement réglé. À
moins que vous ne choisissiez de changer le mode, le collier récepteur
fonctionnera sur le même mode que l’émetteur de clôture.
3. Pour modifi er le réglage de mode, continuez d’appuyer sur la fl èche BAS
(-), puis appuyez sur la fl èche HAUT (+) et relâchez-la. Chaque fois
que vous appuyez sur la fl èche HAUT (+) et que vous la relâchez, vous
remarquerez que la barre verticale se déplace du mode A au mode B, puis
au mode AB.
a. Pour régler l’émetteur de clôture et le collier récepteur en mode A ou
en mode B :
i. Continuez de tenir la fl èche BAS (-) enfoncée, puis appuyez sur la
èche HAUT (+) et relâchez-la pour sélectionner le mode désiré.
www.petsafe.net 29
ii. Une fois le mode désiré choisi, appuyez sur la fl èche HAUT
(+) et tenez-la enfoncée jusqu’à ce qu’un segment de barre
apparaisse, suivi de trois tonalités émises par le(s) collier(s)
récepteur(s). Le(s) collier(s) récepteur(s) est (sont) maintenant
réglé(s) sur le mode choisi.
b. Pour programmer l’émetteur de clôture en mode AB :
i. Continuez de tenir la fl èche BAS (-) enfoncée, puis appuyez sur
la fl èche HAUT (+) et relâchez-la jusqu’à ce que deux barres
verticales apparaissent à l’écran.
ii. Relâchez les boutons; la programmation est terminée.
iii. Appuyez sur la fl èche HAUT (+) pour allumer l’émetteur de
clôture. Vous devriez voir apparaître deux barres verticales qui
indiquent que l’émetteur de clôture est maintenant en mode AB.
Remarque : les colliers récepteurs ne peuvent pas être programmés en mode AB.
Ils ne peuvent être programmés qu’en mode A ou en mode B. Les colliers récepteurs
en mode A ou B recevront tous deux le signal radio émis par l’émetteur de clôture
réglé en mode AB.
30 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
La clôture intérieure pour animaux domestiques de Guardian
MD
fonctionne selon
le principe du renforcement positif et négatif. Votre animal apprendra à éviter les
zones-barrières que vous aurez défi nies après avoir reçu une correction électrostatique
(renforcement négatif), et il apprendra également qu’il est plus à l’aise lorsqu’il évite
les zones-barrières (renforcement positif).
Dans certains cas, il peut ne pas être nécessaire de dresser votre animal. Vous pouvez
laisser votre animal se promener librement pour déterminer les nouvelles limites à ne
pas franchir. Surveillez votre animal lors de la première séance. Les animaux
apprennent plus ou moins vite, et il se peut que plusieurs répétitions soient nécessaires
avant que votre animal ne comprenne et ne respecte les zones-barrières.
La première séance de votre animal
1. Amenez votre animal hors de la zone-barrière.
2. Activez le collier récepteur en faisant tourner le couvercle des piles en position
ON ( | ). Placez le collier récepteur sur le cou de votre animal. Assurez-vous que
le récepteur se trouve bien sous le cou de votre animal.
3. Laissez votre animal se promener librement afi n qu’il apprenne à reconnaître les
nouvelles limites.
Important : assurez-vous de ne jamais forcer ou pousser votre animal
à entrer dans les zones-barrières.
Manuel de dressage
www.petsafe.net 31
Renseignements supplémentaires
• Le système ne doit être utilisé qu’avec des animaux en bonne santé. Communiquez
avec votre vétérinaire si vous avez des préoccupations quant à l’état de santé de votre
animal (médication, gestation, santé cardiaque, etc.).
• Ce système n’est pas conçu pour les animaux agressifs. Si votre animal représente
une menace potentielle pour les autres, N’UTILISEZ PAS CE SYSTÈME.
Si vous n’êtes pas certain que votre chien est agressif, veuillez consulter votre
vétérinaire ou un spécialiste certifi é en dressage.
32 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
L’émetteur de
clôture ne semble pas
fonctionner
• Vérifi ez l’indicateur de segment sur l’émetteur de
clôture
• Vérifi ez ou remplacez les piles de l’émetteur de clôture
Augmentez la portée de la zone-barrière de l’émetteur
de clôture
• Vérifi ez que le réglage de l’émetteur de clôture
correspond au réglage du collier récepteur. (Par ex.,
si l’émetteur de clôture est réglé en mode A, le collier
récepteur doit être synchronisé pour se régler en
mode A).
La portée de la zone-
barrière est trop faible
• Vérifi ez ou remplacez les piles du collier récepteur
Ajustez la portée de l’émetteur de clôture afi n
d’augmenter la taille de la zone-barrière
La portée de la zone-
barrière est trop
importante
Ajustez la portée de l’émetteur de clôture afi n de
diminuer la taille de la zone-barrière
Aucun segment sur
l’émetteur de clôture
Appuyez sur la fl èche HAUT (+)
• Vérifi ez ou remplacez les piles de l’émetteur de
clôture
Dépannage
www.petsafe.net 33
Modalités d’utilisation et limitation de
responsabilité
1. Modalités d’utilisation
Ce produit vous est offert à la condition que vous acceptiez sans modification les
modalités et les avis contenus aux présentes. L’utilisation de ce produit implique
l’acceptation de l’ensemble des modalités et des avis.
2. Utilisation normale
Ce produit est conçu pour une utilisation avec des animaux domestiques que
l’on veut dresser. Il se peut que le tempérament particulier de votre animal ne
soit pas adapté à ce produit. Nous ne recommandons pas l’usage de ce produit si
votre animal pèse moins de 2 kg (5 lb) ou s’il est agressif. Si vous n’êtes pas sûr
que ce produit convient à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un
spécialiste certifié en dressage.
Vous devez lire au complet le guide fourni avec le produit, ainsi que tous les
avertissements.
3. Aucune utilisation illicite ou interdite
Ce produit est uniquement conçu pour être utilisé avec les animaux domestiques.
Cet appareil de dressage pour animaux domestiques n’est pas destiné à faire du
mal à votre animal, ni à le blesser ou à le provoquer. L’utilisation de ce produit à
des fins autres que celles auxquelles il est destiné pourrait entraîner une infraction
des lois fédérales, provinciales ou locales.
34 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
4. Limite de responsabilité
En aucun cas Radio Systems
MD
Corporation ne sera tenue responsable des
dommages directs, indirects, punitifs, imprévus, spéciaux ou consécutifs, ou de
tout dommage découlant de l’utilisation ou du mauvais usage de ce produit ou lié
à ceux-ci. L’acheteur assume l’ensemble des risques et des responsabilités liés à
l’utilisation de ce produit.
5. Modification des modalités
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les modalités et les avis
dans le cadre desquels ce produit est offert.
___________________________________________________________________
Conformité avec le FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements du FCC. L’utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence
nuisible, et 2) cet appareil doit accepter l’interférence reçue, y compris une interférence
qui peut nuire au fonctionnement.
Ce système a été mis à l’épreuve, et on a conclu qu’il était conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de catégorie B, en vertu de la section 15 des règlements
du FCC. Ces limites ont pour objet d’assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible lorsque le système est utilisé dans un milieu résidentiel. Ce
système produit, utilise et peut diffuser de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’utilisation, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie qu’une
www.petsafe.net 35
interférence ne se produira pas dans un endroit particulier. Si ce système cause des
interférences nuisibles pour la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant le système, on encourage l’utilisateur à essayer de
corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des méthodes suivantes :
• Changez l’emplacement de l’antenne réceptrice qui subit l’interférence.
Augmentez la distance entre le système et le récepteur.
• Branchez le système à une sortie de circuit différente de celle à laquelle le récepteur est
branché.
• Communiquez avec le centre de service à la clientèle au 1-866-381-2785 (États-Unis),
ou au 1-800-457-3911 (Canada).
Des changements ou des modifi cations non autorisés au système, non approuvés par
Radio Systems Corporation, peuvent entraîner la non-conformité avec les règles du
FCC et annuler l’autorité de l’utilisateur quant à l’utilisation du système.
___________________________________________________________________
Mise en garde
Ce système n’est PAS une barrière solide. Ce système est conçu pour agir
en tant qu’élément dissuasif et utilise la correction électrostatique pour
habituer les animaux à demeurer à l’extérieur de la zone-barrière établie.
Il est important que vous renforciez régulièrement le dressage avec votre
animal. Puisque le niveau de tolérance à la correction statique varie d’un
animal à l’autre, Radio Systems
MD
Corporation NE PEUT PAS garantir que
le système empêchera dans tous les cas un animal d’entrer dans la zone-
36 1-800-732-2677 (US) • 1-800-457-3911 (Canada)
barrière établie. Tous les animaux ne peuvent pas être dressés pour ne pas
entrer dans une zone-barrière. Par conséquent, si vous avez des raisons de
croire que votre animal pourrait se blesser ou représenter un danger pour
les autres si on l’empêche d’entrer dans la zone-barrière, vous NE POUVEZ
PAS compter uniquement sur ce système pour dresser votre animal. Radio
Systems Corporation DÉCLINE toute responsabilité relative aux blessures
corporelles, aux dommages matériels, aux blessures ou au décès de votre
animal, aux pertes fi nancières ou aux dommages indirects découlant de
l’entrée de tout animal dans la zone-barrière.
___________________________________________________________________
Garantie du produit
Veuillez enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.guardianpet.net ou
communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-866-381-2785
(États-Unis) ou au 1-800-457-3911 (Canada).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Guardian PetSafe Mode d'emploi

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Mode d'emploi