Inventum IKI9040 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
IKI9040
Inductiekookplaat
Induction hob
Induktionskochfeld
Table de cuisson à induction
Gebruikershandleiding
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
6-23
24-40
41-59
60-78
11 - 002 - 06.11.2019
Table des matières
1 Introduction...........................................................................................................................................................60
2 Sécurité.................................................................................................................................................................60
3 Description............................................................................................................................................................65
4 Installation.............................................................................................................................................................66
5 Utilisation.............................................................................................................................................................. 68
6 Nettoyage et entretien.......................................................................................................................................... 72
7 Informations additionnelles...................................................................................................................................72
8 Dépannage........................................................................................................................................................... 73
9 Données techniques.............................................................................................................................................74
10 Conditions générales de garantie et de service après-vente................................................................................75
1 Introduction
COMMENT UTILISER CE DOCUMENT
1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions.
2. Respectez les instructions de sécurité pour éviter les blessures et dommages pour l'appareil ou son
environnement.
3. Exécutez intégralement les procédures et selon la séquence indiquée.
4.
Conservez ce document dans un endroit sûr pour usage ultérieur. Ce document forme partie de l'appareil.
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE DOCUMENT
Symbole de sécurité Fonction Description
Avertissement "Avertissement" implique une
possibilité de blessure, parfois
mortelle, si vous ne respectez pas
les instructions.
Attention "Attention" implique une possibilité
de dommages pour l'appareil si vous
ne respectez pas les instructions.
Note "Note" offre des informations
additionnelles.
2 Sécurité
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lisez intégralement le manuel d’instructions avant d'utiliser
l'appareil.
Rangez précautionneusement le manuel d’instructions pour
référence ultérieure.
Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans le
manuel d’instructions.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
60FR
Ne stockez pas des objets susceptibles d'intéresser les enfants
dans les armoires au-dessus ou derrière l'appareil.
En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant
décline toute responsabilité envers les dommages en résultant.
Les dommages résultant d'une connexion incorrecte, d'une
installation incorrecte ou d'un usage incorrect ne sont pas
couverts par la garantie.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
Ne rangez pas des objets ou substances inflammables dans un
tiroir sous l'appareil. Assurez-vous de préserver un
dégagement suffisant entre le soubassement de l'appareil et le
contenu d'un quelconque tiroir.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge. La vapeur risque d'endommager l'appareil.
L'appareil peut uniquement être installé par un installateur
certifié.
La connexion électrique doit respecter la réglementation
nationale et locale.
La fiche secteur et la prise secteur doivent être
systématiquement à portée.
L'appareil ne peut pas être connecté à l'alimentation secteur
via une rallonge ou une prise multiple. Dans le cas contraire, la
sécurité de l'appareil ne saurait être garantie.
L'appareil doit être systématiquement mis à la terre.
Le câble secteur devrait être librement suspendu et ne pas
entrer en contact avec un tiroir.
Le plan de travail dans lequel l'appareil est installé doit être de
niveau.
Les parois et le plan de travail autour de l'appareil doivent être
thermorésistants au moins à 100°C. Même si l'appareil lui-
même ne chauffe pas, la chaleur d'une casserole chaude
pourrait décolorer ou déformer les parois.
FR61
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATION
Utilisez l'appareil uniquement pour la préparation des aliments.
L'appareil n'est pas adapté au chauffage des pièces.
L'appareil et les pièces accessibles deviennent chauds à
l'usage. Ne touchez pas les pièces chaudes. Maintenez les
enfants de moins de 8 ans à l'écart sauf s'ils sont supervisés
en permanence.
L'appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou dépourvues de l'expérience ou des
connaissances nécessaires dans la mesure où ils utilisent
l'appareil sous supervision ou après avoir reçu des instructions
sur son usage en toute sécurité et comprennent les dangers
impliqués.
Les zones de cuisson deviennent chaudes et le restent
pendant un certain temps après l'usage. Ne laissez pas les
enfants en bas-âge à proximité durant et immédiatement après
la cuisson.
N'ouvrez pas l'unité de base de l'appareil.
Ne chauffez pas des boîtes fermées dans l'appareil. Vous
engendrez ainsi une surpression susceptible de faire exploser
les boîtes. Vous risquez, en résultante, de vous blesser.
Ne laissez rien posé sur l'appareil sans surveillance. Vous
créez un risque d'incendie.
La cuisson avec de la graisse ou de l'huile sur un appareil sans
surveillance peut s'avérer dangereuse et provoquer un
incendie.
Faites attention à ne pas vous brûler pendant ou après l'usage
de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun câble d'un quelconque appareil fixe ou
mobile ne touche le verre ou une casserole chaude.
62FR
N'éteignez pas avec de l'eau un incendie démarré par de la
graisse ou de l'huile. Éteignez l'appareil et couvrez les flammes
avec un couvercle ou une couverture anti-incendie.
Ne stockez pas d'articles dans les zones de cuisson.
Ne placez pas un conteneur chaud sur le panneau de
commande.
Si un tiroir se trouve sous l'appareil intégré, assurez-vous que
le dégagement entre le contenu du tiroir et la partie inférieure
de l'appareil est suffisamment important (30 mm). C'est
essentiel afin de garantir une ventilation correcte.
Ne placez aucun objet inflammable (ex. pulvérisateur) dans le
tiroir situé sous l'appareil. Un tiroir à couverts doit être
thermorésistant.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail. L'appareil peut
être allumé par accident ou être encore chaud. Les objets
pourraient donc fondre, chauffer ou s'enflammer.
Ne couvrez pas l'appareil avec un chiffon ou similaire.
L'appareil est encore chaud ou allumé constitue un risque
d'incendie.
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce présentant une
température ambiante inférieure à 5°C.
Lors de la première utilisation de l'appareil, il sent le neuf. C'est
normal. L'odeur va disparaître via la ventilation.
N'utilisez pas l'appareil si la vitre est cassée.
N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe ou un
système de télécommande distinct.
Ne placez pas d'objets métalliques, comme les couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles, sur la surface de la table
de cuisson. Les articles peuvent devenir chauds.
Assurez-vous d'avoir éteint l'appareil en retirant une poêle.
Faites attention à ne pas laisser tomber un article sur la vitre.
La vitre peut se rompre en résultante.
FR63
64FR
Les fonds de poêle bruts et les casseroles endommagées (les
casseroles en fonte de fer non-émaillées) risquent
d'endommager la vitrocéramique.
Le sable et autres matériaux abrasifs risquent d'endommager
la vitrocéramique.
Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles.
Ne placez et ne laissez pas des casseroles vides sur la table
de cuisson en vitrocéramique.
Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout
risque de décharge électrique.
Soyez conscient de la rapidité de chauffage si vous utilisez
l'appareil sur un niveau de puissance élevé. Restez
systématiquement à proximité après le réglage de la zone de
cuisson sur un niveau de puissance élevé.
Pour utiliser la table de cuisson à induction, maintenez
systématiquement les objets magnétiques (cartes de crédit,
disques, montres, etc.) à distance de l'appareil. Nous
recommandons aux porteurs de stimulateurs cardiaques de
consulter d'abord leur médecin.
Si le câble secteur est endommagé, il peut uniquement être
remplacé par le fabricant, son organisation d'entretien ou une
personne aux qualifications similaires pour éviter les situations
dangereuses.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LE NETTOYAGE ET LA
MAINTENANCE
L'appareil ne peut pas être nettoyé ou entretenu par les enfants
sauf sous supervision.
N'utilisez pas un nettoyeur haute-pression ou un nettoyeur à la
vapeur pour nettoyer l'appareil.
Les pièces défectueuses peuvent uniquement être remplacées
par des pièces d'origine. C'est uniquement pour ces pièces que
le fabricant est en mesure de garantir qu'elles respectent les
exigences de sécurité.
Note :
L'usage d'une casserole de mauvaise qualité ou d'une
quelconque plaque adaptatrice pour induction destinée à
des ustensiles de cuisine non-magnétiques entraîne une
violation de la garantie. En l'occurrence, le fabricant ne
saurait être tenu responsable d'un quelconque dommage
causé à la table de cuisson ou à son environnement.
3 Description
USAGE PRÉVU
L'appareil est prévu pour la préparation des aliments.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans ce document.
B Panneau de commande
TABLE DE CUISSON À INDUCTION
(Figure 1)
A Zone de cuisson
PANNEAU DE COMMANDE
(Figure 2)
A Affichage de minuterie
B Indicateur de minuterie
C Indicateur de fonctionnement
D Bouton mémoire
E Bouton marche/arrêt
F Bouton haut
G Bouton mode maintien chaud
H Bouton bas
I Bouton pause
J Bouton mode pont
K Bouton sélection /minuterie
Élément Fonction
Affichage de minuterie Pour afficher l'heure réglée.
Indicateur de minuterie Pour afficher la minuterie réglée.
Indicateur de fonctionnement Pour afficher le niveau de puissance réglé ou le mode
activé.
Bouton mémoire Pour enregistrer les réglages.
Bouton marche/arrêt Pour allumer ou arrêter l'appareil.
Bouton haut Pour augmenter le niveau de puissance ou l'heure
réglée.
Bouton mode maintien chaud Pour démarrer ou arrêter le mode maintien chaud.
Bouton bas Pour réduire le niveau de puissance ou l'heure réglée.
Bouton pause Pour mettre l'appareil en pause.
Bouton mode pont Pour démarrer ou arrêter le mode pont.
Bouton sélection /minuterie Pour sélectionner un mode ou utiliser la minuterie.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Mode détection de casserole
Avec le mode détection de casserole, l'appareil ne marche pas si vous utilisez une casserole incompatible ou si
l'appareil ne détecte aucune casserole sur la zone de cuisson. L'indicateur de fonctionnement indique U et il est
impossible d'augmenter le niveau de puissance.
FR65
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt de l'appareil, les zones de cuisson restent chaudes. Si vous touchez une zone de cuisson, vous risquez
de vous blesser. L'indicateur de fonctionnement indique H pour informer que la zone de cuisson est chaude. Lorsque
la zone de cuisson est froide, l'indicateur de fonctionnement cesse d'indiquer H.
Arrêt automatique
Si vous ne changez pas le niveau de puissance pendant une période définie, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement. La durée de cuisson maximum dépend du niveau de puissance réglé. Pour un aperçu de la durée
de chaque niveau de puissance, voir la section
'Durées d'arrêt automatique'
.
4 Installation
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'INSTALLATION
Assurez-vous que l'appareil est assemblé correctement. Un assemblage incorrect peut causer des situations
dangereuses. L'installateur est responsable des dommages occasionnés par un assemblage incorrect.
Seul un électricien qualifié est autorisé à effectuer la connexion électrique de l'appareil.
L'appareil doit être installé selon les instructions de sécurité nationales et régionales.
L'appareil bénéficie d'une classe de protection I et peut uniquement être utilisé en combinaison avec une
connexion mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fonctionnement inadapté et de
dommages possibles causés par les installations électriques inappropriées.
L'appareil doit être connecté à une installation permanente intégrant des mesures de déconnexion selon les
instructions d'installation.
L'appareil peut uniquement être installé au-dessus d'un tiroir ou d'un four avec une ventilation pulsée. Un
dégagement minimum doit être préservé pour la ventilation.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'un réfrigérateur, d'un four sans ventilation, d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge.
Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé durant l'installation et ne chemine pas le long de bords
saillants. Si un four est installé dessous, assurez-vous que le câble secteur passe par les coins à l'arrière du
four pour atteindre le boîtier de connexion. Le câble secteur doit être placé de sorte à éviter tout contact avec
les pièces chaudes de l'appareil et du four.
Le point de connexion, la prise secteur ou la fiche secteur doit être systématiquement accessible.
Le plan de travail sur lequel l'appareil est placé doit être plat, horizontal et stable. Observez les instructions du
fabricant du plan de travail.
En cas d'installation ou de connexion incorrecte, la garantie est invalidée.
Toute modification de l'appareil, notamment le remplacement du câble secteur, doit être exécutée par un
installateur certifié.
DÉBALLAGE
1. Retirez l'emballage.
2. Examinez l'état de l'appareil.
3. Assurez-vous que la tension est identique à celle de la plaque signalétique.
PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION
1. Assurez-vous du dégagement suffisant autour de l'appareil.
2. Assurez-vous que le plan de travail est préparé selon les dimensions de l'appareil (A).
Note :
Utilisez les dimensions B si l'appareil doit être monté à ras du plan de travail.
EXÉCUTION DES OUVERTURES DE VENTILATION
L'électronique dans l'appareil nécessite un refroidissement. L'appareil s'éteint automatiquement si la ventilation est
insuffisante.
(Figure 4)
(Figure 5)
66
FR
Attention :
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil.
Usage d'un support intermédiaire
Avertissement :
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, les objets métalliques dans le tiroir peuvent chauffer.
Utilisez un support intermédiaire pour l'éviter.
1. Installez le support intermédiaire au-dessus du tiroir. Utilisez les dimensions A de la Figure 6.
Exécution des ouvertures
1. Exécutez une ouverture de 100 cm
2
au fond de l'unité de cuisine.
2. Exécutez une ouverture à l'arrière de l'unité de cuisine. Utilisez la largeur de l'appareil et une
hauteur de 20 mm.
3. Assurez-vous du dégagement de 30 mm entre l'appareil et le four, tiroir ou support
intermédiaire. Voir les Figures 9 et 10.
4. Assurez-vous que le plan de travail présente une épaisseur minimum de 38 mm. Voir les
Figures 9 et 10.
CONNEXION DE L'APPAREIL
L'appareil est fourni avec un câble secteur et emploie une fiche Perilex 5 broches (non fournie).
1. Assurez-vous que le système électrique est compatible avec la charge de l'appareil.
2. Assurez-vous que la prise secteur est mise à la terre.
3. Connectez l'appareil selon le diagramme de câblage en Figure 11 ou 12.
Avertissement :
La connexion selon les diagrammes de câblage peut uniquement être exécutée par un installateur
certifié.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
Prérequis
1. Assurez-vous que la surface d'installation est préparée selon les dimensions correctes.
2. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation ont été pratiquées.
Procédure
1. Nettoyez le plan de travail.
2. Appliquez un mastic d'étanchéité sur les bords d'un plan de travail en bois ou en plastique pour éviter tout
dommage résultant de l'humidité.
3. Retournez l'appareil sur le plan de travail.
4. Installez les supports de fixation sur l'appareil. Utilisez les vis.
5. Placez l'appareil dans l'ouverture du plan de travail.
6. Connectez l'appareil à l'alimentation secteur.
Après la connexion, l'affichage s'allume brièvement. L'appareil est prêt à l'emploi.
INSTALLATION DE LA FINITION
1. Retirez le film protecteur (B) de la finition (A).
2. Placez la finition autour de l'appareil. Assurez-vous du dégagement de 2 mm entre l'appareil et le joint.
(Figure 6)
(Figure 7)
(Figure 8)
(Figure 9)
(Figure 10)
(Figure 11)
(Figure 12)
(Figure 13)
FR
67
INSTALLATION DES BANDES DÉCORATIVES
L'emballage inclut deux bandes décoratives en acier inox.
Note :
Les bandes décoratives ne peuvent plus être retirées une fois fixée sur la table de cuisson à induction.
1. Fixez les bandes décoratives sur les côtés de la table de cuisson à induction.
RÉGLAGE DE GESTION D'ALIMENTATION
Utilisez le mode gestion d'alimentation pour régler la puissance maximum totale de l'appareil.
Note :
Par défaut, l'appareil est réglé sur 7,4 kW. Vous pouvez changer la valeur de gestion d'alimentation de
7,4 kW (C00) sur 10,1 kW (C01).
Note :
Le réglage de la gestion d'alimentation doit être exécuté dans les 2 minutes suivant la connexion de l'appareil.
Avertissement :
Utilisez un câble d'alimentation secteur adapté à 10,1 kW si vous changez la configuration sur ce
réglage.
1. Connectez l'appareil.
2. Assurez-vous que toutes les zones de cuisson sont éteintes.
3. Touchez le bouton pause sans le relâcher.
4. Touchez le bouton mémoire sans le relâcher pendant 2 secondes.
Vous entendez un signal sonore unique. Un signal sonore double indique une erreur. Répétez l'étape 3.
5. Touchez le bouton haut.
Vous entendez un signal sonore unique. Relâchez tous les boutons. Un signal sonore double indique une
erreur. Répétez l'étape 3.
6. L'affichage de gauche indique C00/C01. Touchez le bouton sélection /minuterie en haut à gauche pour changer
la configuration sur C01/C00.
7. Touchez le bouton mémoire pour confirmer le réglage.
Tous les affichages indiquent -.
8. Touchez le bouton marche/arrêt pour finir la configuration.
RETRAIT DE L'APPAREIL
1. Déconnectez l'appareil de l'alimentation secteur.
2. Poussez l'appareil vers le haut pour le retirer.
5 Utilisation
L'appareil comporte des capteurs électroniques qui s'activent si vous touchez les boutons du panneau de
commande. L'appareil émet un son lorsqu'une commande est touchée.
Attention :
Utilisez uniquement des casseroles compatibles avec un appareil à induction. Voir la section
'Exigences
pour les casseroles'
.
PRÉPARATION POUR LE FONCTIONNEMENT
1.
Nettoyez l'appareil avant son utilisation. Utilisez un chiffon humide.
68FR
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
1. Touchez le bouton marche/arrêt pour démarrer l'appareil. L'indicateur de fonctionnement indique 0.
Note :
Si vous ne sélectionnez pas une zone de cuisson dans les 20 secondes, l'appareil s'éteint
automatiquement.
UTILISATION D'UNE ZONE DE CUISSON
Sélection d'une zone de cuisson
1.
Placez une casserole sur la zone de cuisson.
2.
Touchez le bouton sélection /minuterie de la zone de cuisson.
3. Utilisez le bouton haut pour augmenter le niveau de puissance. L'indicateur de fonctionnement indique le
niveau de puissance réglé.
4. Utilisez le bouton bas pour réduire le niveau de puissance. L'indicateur de fonctionnement indique le niveau de
puissance réglé.
Arrêt d'une zone de cuisson
1. Arrêtez la zone de cuisson selon l'une des trois procédures suivantes :
a. Utilisez le bouton bas pour réduire le niveau de puissance à 0.
b. Touchez le bouton sélection /minuterie et le bouton bas simultanément.
Note :
L'indicateur de fonctionnement indique H pour informer que la zone de cuisson est encore chaude.
UTILISATION DU MODE SURCHAUFFEUR
Le mode surchauffeur assure un surcroît de puissance à une zone de cuisson.
Note :
Le mode surchauffeur est inactif si vous utilisez déjà le mode pont.
Note :
Si vous sélectionnez une autre zone de cuisson en mode surchauffeur, la puissance dépasse la
puissance maximum disponible de l'appareil. Le mode surchauffeur s'arrête automatiquement.
Démarrage du mode surchauffeur
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Utilisez le bouton haut pour augmenter le niveau de puissance pour que l'indicateur de fonctionnement indique
P.
Le mode surchauffeur est alors actif pendant 5 minutes. Après 5 minutes, le niveau de puissance revient à 9.
Arrêt du mode surchauffeur
1. Utilisez le bouton bas pour réduire le niveau de puissance. L'indicateur de fonctionnement indique le niveau de
puissance réglé.
UTILISATION DU MODE PAUSE
1. Touchez le bouton pause pour régler le mode pause. L'indicateur de fonctionnement indique II.
Le niveau de puissance de la zone de cuisson est maintenant réduit.
2. Touchez à nouveau le bouton pause pour arrêter le mode pause.
Le niveau de puissance de la zone de cuisson est maintenant rétabli au niveau de puissance sélectionné
auparavant.
FR69
UTILISATION DU MODE PONT
En mode pont, vous connectez deux zones de cuisson pour créer une zone de cuisson plus grande.
Note :
Vous ne pouvez pas utiliser le mode surchauffeur durant le mode pont.
Note :
Seules les deux zones de cuisson de gauche peuvent être connectées.
Démarrage du mode pont
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Touchez le bouton de mode pont pour connecter les zones de cuisson. L'indicateur de fonctionnement indique
n pour la zone de cuisson arrière et 0 pour la zone de cuisson avant.
3. Utilisez le bouton haut ou le bouton bas de la zone de cuisson avant pour sélectionner le niveau de puissance.
L'indicateur de fonctionnement indique le niveau de puissance réglé.
Arrêt du mode pont
1. Touchez le bouton de mode pont pour déconnecter les zones de cuisson. L'indicateur de fonctionnement
indique H ou 0.
UTILISATION DU MODE MAINTIEN CHAUD
En mode maintien chaud, la température de la zone de cuisson est maintenue à 70 °C.
Note :
Le mode maintien chaud est actif pendant un maximum de 2 heures.
Démarrage du mode maintien chaud
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Touchez le bouton mode maintien chaud pour démarrer le mode maintien chaud. L'indicateur de
fonctionnement indique -.
Arrêt du mode maintien chaud
1.
Arrêtez le mode maintien chaud selon l'une de ces procédures :
a. Utilisez le bouton haut ou le bouton bas pour modifier le niveau de puissance. L'indicateur de
fonctionnement indique le niveau de puissance réglé.
b. Touchez le bouton mode maintien chaud pour arrêter le mode maintien chaud. L'indicateur de
fonctionnement indique H.
VERROUILLAGE DE L'APPAREIL
Si l'appareil est verrouillé, vous ne pouvez plus utiliser les boutons tactiles.
1.
Assurez-vous que l'appareil est allumé.
2. Touchez le bouton pause sans le relâcher.
3. Touchez le bouton mémoire à trois reprises. L'indicateur de fonctionnement indique L lorsque l'appareil est
verrouillé.
4. Répétez la procédure pour déverrouiller l'appareil.
UTILISATION DE LA MINUTERIE
Note :
Vous pouvez utiliser la minuterie avec différents réglages simultanément pour plusieurs zones de
cuisson.
70
FR
Note :
Une fois le temps écoulé, l'affichage de minuterie fait clignoter 00 et vous entendez un signal sonore.
Démarrage de la minuterie
1.
Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Utilisez le bouton haut ou le bouton bas pour régler le niveau de puissance.
3. Touchez le bouton sélection /minuterie sans le relâcher pendant 3 secondes pour démarrer le mode minuterie.
L'affichage de minuterie indique 00.
4. Utilisez le bouton haut pour augmenter la durée. L'affichage de minuterie indique la durée réglée.
5. Utilisez le bouton bas pour réduire la durée. L'affichage de minuterie indique la durée réglée.
6. Une fois la minuterie réglée, l'indicateur de minuterie cesse de clignoter.
7. Répétez la procédure pour une autre zone de cuisson.
Arrêt de la minuterie
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Touchez le bouton sélection /minuterie sans le relâcher pendant 3 secondes. L'affichage de minuterie indique
la durée restante.
3. Utilisez le bouton bas pour arrêter le mode minuterie. L'affichage de minuterie indique brièvement 00 puis
s'éteint.
4. Répétez cette procédure pour une autre zone de cuisson.
UTILISATION DU MODE CUISSON AUTOMATIQUE
Les zones de cuisson bénéficient d'un mode cuisson automatique. En mode cuisson automatique, la zone de
cuisson démarre à la puissance maximum. Après une durée réglée, les zones de cuisson reviennent
automatiquement au niveau de puissance réglé.
Démarrage du mode cuisson automatique
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Touchez le bouton pause pour démarrer le mode cuisson automatique. L'indicateur de fonctionnement alterne
entre 0 et A.
3. Utilisez le bouton haut pour régler le niveau de puissance. L'indicateur de fonctionnement alterne entre le
niveau de puissance réglé et A.
Arrêt du mode cuisson automatique
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Touchez le bouton pause pour arrêter le mode cuisson automatique. L'indicateur de fonctionnement indique le
niveau de puissance réglé.
RAPPEL DES DERNIERS RÉGLAGES ENREGISTRÉS
Après avoir éteint l'appareil, vous pouvez rappeler les derniers réglages enregistrés. Vous pouvez rappeler le niveau
de puissance d'une zone de cuisson, la minuterie réglée et le mode maintien chaud réglé.
1. Démarrez l'appareil.
2. Touchez le bouton pause dans les 6 secondes pour rappeler les derniers réglages enregistrés.
UTILISATION DU MODE MÉMOIRE
En mode mémoire, vous pouvez enregistrer les réglages d'une zone de cuisson. Vous pouvez enregistrer le niveau
de puissance d'une zone de cuisson, une minuterie réglée, un mode maintien chaud réglé et un mode cuisson
automatique réglé.
Création de réglages de mémoire
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Sélectionnez le niveau de puissance, la minuterie ou le mode à enregistrer.
3. Touchez le bouton mémoire. Vous entendez un signal sonore.
Utilisation des réglages de mémoire
1. Sélectionnez une zone de cuisson.
2. Touchez le bouton mémoire pour activer les réglages enregistrés. L'indicateur de fonctionnement indique le
niveau de puissance ou le mode réglé. L'affichage de minuterie indique la durée réglée.
FR71
ARRÊT DE L'APPAREIL
1. Touchez le bouton marche/arrêt pour arrêter l'appareil. L'indicateur de fonctionnement s'éteint ou indique H.
6 Nettoyage et entretien
NETTOYAGE QUOTIDIEN
Avertissement :
Assurez-vous que toutes les zones de cuisson sont froides avant de nettoyer l'appareil.
Avertissement :
Si vous renversez du sucre, nettoyez immédiatement l'appareil pour éviter toute brûlure de la surface.
Attention : les zones de cuisson peuvent être chaudes.
Attention :
N'utilisez pas de détergent abrasif, de pulvérisateurs ou d'objets coupants.
1. Verrouillez l'appareil.
2.
Retirez les taches d'aliment. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux ou une raclette à vitre.
3. Nettoyez l'appareil quotidiennement. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux.
4. Séchez l'appareil. Utilisez des serviettes en papier ou un torchon sec.
5. Pour une salissure lourde, nettoyez l'appareil avec un détergent spécial pour appareil à induction.
7 Informations additionnelles
EXIGENCES POUR LES CASSEROLES
Note :
Les casseroles auparavant utilisées sur un appareil différent (ex. gazinière ne sont plus adaptés pour un
appareil à induction.
(Figure 3)
Utilisez des casseroles avec un fond épais et plat. Le diamètre de la casserole doit être identique à celui de la
zone de cuisson.
Utilisez des casseroles en métal, en métal émaillé, en fonte de fer ou en acier inox. Ces casseroles assurent le
summum des résultats.
Respectez les instructions du fabricant de la casserole pour vérifier si elle est adaptée à un appareil à
induction.
Les casseroles en métal ou en aluminium avec un fond en cuivre peuvent tacher la vitre. Retirez les taches
possibles immédiatement après usage de l'appareil.
Utilisez un aimant pour vérifier si une casserole est adaptée à un appareil à induction. La casserole est adaptée
si l'aimant colle à son fond.
Assurez-vous de placer la casserole au centre de la zone de cuisson.
Certaines casseroles peuvent produire un son à l'usage. Le son est causé par la forme de la casserole. Le
fonctionnement et la sécurité de l'appareil n'en sont aucunement affectés.
NIVEAUX DE PUISSANCE DE CUISSON
Note :
Les valeurs sont indicatives.
72FR
Niveau de
puissance
Usage
0 La zone de cuisson est éteinte.
1-2 Mijotement doux et chauffage lent.
3-4 Chauffage et mijotement accéléré.
5-6 Cuisson moyenne.
7-8 Cuisson et rôtissage.
9/p Grill et sauté.
8 Dépannage
PROCÉDURE DE DÉPANNAGE GÉNÉRALE
1.
Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne.
2. Si vous ne trouvez aucune solution au problème ou si le code de panne est récurrent, contactez Inventum
Huishoudelijke Apparaten B.V.
TABLEAU DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
L'appareil ne démarre pas. Aucune alimentation secteur.
Vérifiez si la fiche secteur est
bien connectée à la prise
secteur.
Assurez-vous que
l'alimentation secteur est en
marche.
L'appareil est verrouillé. Déverrouillez l'appareil. Voir la
section
'Verrouillage de l'appareil'
.
Les boutons tactiles sont couverts de
salissure.
Nettoyez l'appareil. Voir la section
'Nettoyage quotidien'
.
L'indicateur de fonctionnement du
panneau de commande indique U.
Il n'y a aucune casserole sur la zone
de cuisson.
Placez une casserole sur la zone de
cuisson.
La casserole est incompatible avec
un appareil à induction.
Utilisez une casserole compatible
avec un appareil à induction. Voir la
section
'Exigences pour les
casseroles'
.
Une zone de cuisson s'éteint
automatiquement. L'indicateur de
fonctionnement indique H.
La durée de cuisson maximum est
atteinte.
1. Démarrez l'appareil. Voir la
section
'Démarrage de
l'appareil'
.
2. Sélectionnez une zone de
cuisson. Voir la section
'Utilisation d'une zone de
cuisson'
.
L'indicateur de fonctionnement du
panneau de commande indique L.
L'appareil est verrouillé. Déverrouillez l'appareil. Voir la
section
'Verrouillage de l'appareil'
.
CODES DE PANNE
Les codes de panne sont indiqués sur l'indicateur de fonctionnement du panneau de commande.
FR73
Code de panne Cause possible Solution possible
Er03 Les boutons tactiles sont couverts. Retirez le blocage.
E2 / EH L'appareil a surchauffé. Laissez l'appareil refroidir.
E3 La casserole est incompatible avec
un appareil à induction.
Utilisez une casserole compatible
avec un appareil à induction. Voir la
section
'Exigences pour les
casseroles'
.
E5 L'alimentation secteur présente un
défaut.
Vérifiez la tension de l'alimentation
secteur.
E6 L'alimentation secteur présente un
défaut.
Vérifiez la fréquence de
l'alimentation secteur.
E8 L'ouverture de ventilation du
ventilateur est bloquée.
Retirez le blocage.
9 Données techniques
FONCTIONS
Élément Spécification
Minuterie de cuisson indépendante Individuelle pour toutes les zones
Alarme de cuisson indépendante Oui
Capteur de casserole Oui
Arrêt automatique Oui
Indicateur de chaleur résiduelle Oui
Verrou enfant Oui
Détection de débordement Oui
Protection contre connexion incorrecte Oui
Mode surchauffeur 5 zones de cuisson
Mode pont 1
Mode pause Oui
Mode maintien chaud Oui
Mode cuisson automatique Oui
Mode mémoire Oui
DIMENSIONS
Élément Spécification [mm]
Dimensions de produit 900x520
Dimensions intégrées 850x490
Épaisseur de boîtier 53
Épaisseur de vitre 4
74FR
ZONES DE CUISSON
Zone de cuisson Dimensions [mm] Puissance [W]
Avant gauche 175 1 400 / 2 000
Arrière gauche 175 1 400 / 2 000
Milieu 215 2 300 / 3 000
Avant droite 175 1 100 / 1 400
Arrière droite 215 2 300 / 3 000
CONSOMMATION D'ÉNERGIE
Élément Consommation d'énergie [Wh/kg] (*)
Table de cuisson à induction 174,4
Zone de cuisson (avant gauche) 177,3
Zone de cuisson (arrière gauche) 177,3
Zone de cuisson (milieu)
171,6
Zone de cuisson (avant droite) 177,3
Zone de cuisson (arrière droite) 168,4
(*) calculée selon la méthode de mesure de performance (EN 60350-2)
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Élément Spécification
Gestion de puissance Biphasé et triphasé
Niveau de limitation de puissance [W] 7 400 / 10 100
Connexion de production Biphasé
Câble d'alimentation (inclus et fixe) [mm] 5*1,5
Réglage de puissance 9 + surchauffeur
DURÉES D'ARRÊT AUTOMATIQUE
Niveau de puissance Durée d'arrêt automatique
1-3 8 heures
4-6 4 heures
7-9 2 heures
10 Conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédions immédiatement. C'est pourquoi nous vous offrons un service d'échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou
d'une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l'argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1.
Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits
d'Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé
FR
75
gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2
ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des
consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur
https://www.inventum.eu/service-aanvraag
.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.
4. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de
petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication
complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à
la garantie supplémentaire de 3 ans est d'enregistrer le produit dans les 45 jours après l'achat. Le paragraphe
suivant vous donne des informations plus détaillées sur l'enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera
toujours gratuitement échangé contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous payez
uniquement les frais d'échange de la 3e à la 5e année. Les frais d'échange actuels figurent sur
https://
www.inventum.eu/omruilkosten
.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le
produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur
https://
www.inventum.eu/service-aanvraag
.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d'achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original.
6. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45
jours après l'achat via le site web
https://www.inventum.eu/garantie-registratie
. Si vous n'avez pas enregistré le
produit dans les 45 jours suivant l'achat, vous avez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l'achat. Cet
enregistrement s'accompagne de frais. Les frais d'enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit
distinct. L'enregistrement est seulement possible pour des produits auxquels s'applique la garantie Inventum de
5 ans. Le manuel d'utilisation du produit et les informations sur le produit figurant sur le site web d'Inventum
indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l'achat du produit. La période de
garantie est calculée à partir de la date d'achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la
garantie supplémentaire.
3. Vous pouvez demander la garantie supplémentaire de 3 ans uniquement si vous disposez d'une copie du bon
d'achat original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être
signalés avec le formulaire sur
https://www.inventum.eu/service-aanvraag
, par téléphone auprès du service des
consommateurs d'Inventum ou par le biais du magasin où vous avez acheté l'appareil. Le numéro de téléphone
du service des consommateurs figure sur
https://www.inventum.eu
.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de
faire examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en
électroménager, qui procède ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d'Inventum peut aussi
décider d'échanger l'appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d'un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à
compter de la date d'achat, Inventum ne facture pas les frais dus à l'échange, aux frais de déplacement, aux
pièces, à l'utilisation de matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur
https://www.inventum.eu/garantie-
registratie
et si vous signalez la panne d'un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter
de la date d'achat, la garantie Inventum de 5 ans est applicable et l'appareil est réparé ou échangé
gratuitement. Vous êtes uniquement redevable des frais d'échange en cas de réparation ou d'échange de
l'appareil. Les frais d'échange actuels figurent sur
https://www.inventum.eu/omruilkosten
. Si vous n'avez pas
enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans n'est pas applicable.
76FR
5. En cas de signalement d'une panne ou d'un défaut, un monteur vous contacte dans un délai de 1 jour ouvrable
pour fixer un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s'agit du premier
jour ouvrable suivant le week-end ou le jour férié.
6.
Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur
https://www.inventum.eu/service-
aanvraag
, vous êtes tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d'achat du produit.
8. Pour avoir droit à la garantie, vous devez produire une copie du bon d'achat original et le certificat de garantie
Inventum de 5 ans.
9. La garantie s'applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en
dehors de la période de garantie est possible auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire
sur
https://www.inventum.eu/service-aanvraag
ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais
d'envoi sont à votre charge.
3. Des frais sont liés à l'examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers.
Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire sont à votre charge.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation doivent être payés au préalable. En cas de réparation
par un monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur doivent être payés de
préférence par paiement PIN.
Exclusions de garantie
1. Les garanties précitées ne s'appliquent pas aux cas suivants :
l'usure normale ;
une utilisation inappropriée ou abusive ;
un entretien insuffisant ;
un non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien ;
un montage ou une réparation incompétent effectué par des tiers ou par le consommateur en personne ;
des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
un usage commercial ou professionnel ;
le numéro de série ou la plaque signalétique est retiré.
2. De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres (carbone), etc. ;
des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
des câbles de connexion externes ;
des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
et des articles similaires.
3. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n'ont pas
été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé,
vous devez signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur
https://
www.inventum.eu/service-aanvraag
. Inventum n'assume aucune responsabilité si les dommages causés par le
transport ne sont pas signalés dans ce délai.
4. Sont exclus de la garantie ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l'appareil à la
suite d'un événement habituellement assuré par l'assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d'un produit défectueux ou d'une pièce défectueuse n'entraîne pas un
prolongement du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d'emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d'Inventum.
3. Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du
consommateur.
FR77
4. Une fois que le délai de garantie a expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris les
frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, sont facturés au consommateur.
5.
Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates.
6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que
cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront
exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.
78FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Inventum IKI9040 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur