Valberg IH 4 TBFZS 007C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
07/2019
GUIDE D’UTILISATION .......................02
HANDLEIDING ....................................24
MANUAL DEL USUARIO ....................46
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garana por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
Plaque de cuisson à induction
Inductiekookplaat
Placa de cocción de inducción
958865
IH 4 TBFZS 007 C
143x210
145x210 145x210 143x210
1
8
2
9
3
10
15
4
11
5
12
6
13
7
14
143x210
145x210 145x210 143x210
Joint /
Verbinding /
Junta
A
C
Mur/Stopcontact /Pared
B
Plaque/Plaat /Placa
Table/
Kookplaat/
Mesa
Support
/Beugel
/Soporte
Plaque/Plaat /Placa
Table/
Kookplaat/
Mesa
Support
/Beugel
/Soporte
D
V
O
TRE
A
VIS
C
OMPTE
!
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
2 FR
Merci d’ avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommans par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG sont synonymes
d’utilisation simple, de performances fiables et de quali
irréprochable .
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Avant d’utiliser
l’appareil
A
4 Consignes de sécurité
Aperçu de l’appareil
B
8 Description de l’appareil
9 Panneau de commandes
Utilisation de
l’appareil
C
10 Installation
12 Utilisation
16 Guide de cuisson
17 Réglage de puissance
Informations
pratiques
D
18 Nettoyage et entretien
20 Dépannage
22 Affichage d’échec et inspection
23 Emballage et environnement
23 Mise au rebut de votre ancien appareil
3FR
Tables des matières
Français
Consignes de sécurité
ATTENTION
Risque d’incendie !
LISEZ ATTENTIVEMENT
ET ENTIEREMENT CETTE
NOTICE AVANT D’UTILISER
VOTRE APPAREIL ET
CONSERVEZ-LA AFIN DE
POUVOIR LA CONSULTER
ULTERIEUREMENT.
MISE EN GARDE:
Cet appareil et ses
parties accessibles
deviennent chauds
p e ndan t l e u r
utilisation.
Il convient de veiller
de ne pas toucher les
éléments chauffants.
Il c o nvi ent d e
maintenir à distance
les enfants de moins
de 8 ans, à moins
qu’ils ne soient sous
une surveillance
continue.
MISE EN GARDE:
Laisser cuire des
ali ment s san s
surveillance sur une
table de cuisson en
utilisant des matières
grasses ou de l’huile
peut être dangereux
et déclencher un
incendie.
NE JAMAIS essayer
d’éteindre un incendie
avec de leau, mais
arrêter l’appareil puis
couvrir les flammes
par exemple avec
un couvercle ou une
couverture anti-feu.
ATTENTION:
L e p r o c e s sus
de cuisson doit
être s u r v e i l l é .
Un processus de
cuisson court doit
être continuellement
surveillé.
4 FR
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
MISE EN GARDE:
Risque d’incendie:
ne pas entreposer
d’objets sur les
surfaces de cuisson.
AVER T I S S E M E N T !
L’appareil doit être
installé uniquement
par un professionnel
qualié. Les connexions
électriques devront aussi
être effectuées par un
professionnel qualifié.
Le remplacement des
câbles et toutes autres
réparations devront
être effectués par un
professionnel qualifié.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
un manque d’expérience
et de connaissances à
condition qu’elles aient été
placées sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des
instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers
encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent
pas être effectués par des
enfants, sans surveillance.
Si l’appareil est équipé
d’un dispositif de sécuri
enfants, nous vous
recommandons de l’activer.
MISE EN GARDE:
Si la surface est fêlée,
connecter l’appareil
de l’alimentation pour
éviter un risque de
choc électrique.
Ne pas utiliser d’appareil
de nettoyant à vapeur pour
le nettoyage.
Il est recommandé de
ne pas déposer d’objets
métalliques tels que
couteaux, fourchettes,
cuillères et couvercles sur
5FR
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
le plan de cuisson, car ils
peuvent devenir chauds.
Après utilisation, éteindre
la table de cuisson au
moyen de son dispositif
de commande et ne pas
compter sur le détecteur
de casseroles
L’appareil n’est pas
desti à être mis en
fonctionnement au moyen
d’une minuterie externe ou
d’un sysme de commande
à distance séparé.
En ce qui concerne les
détails sur la façon de
nettoyer les surfaces qui
sont au contact des denrées
alimentaires, référez-vous
au paragraphe ci-après de
la notice.
Assurez-vous qu’il y a
une bonne circulation
d’air autour de la plaque
de cuisson. Ne pla
cez
pas l‘appareil à proximi
d‘une source de chaleur. De
même, ne l’exposez pas à la
lumière directe du soleil, à
l’humidi ou l’eau. Évitez la
rouille et l’affaiblissement
de l’isolation.
L’espace entre la plaque de
cuisson et la hotte devra
être d’au minimum 760
mm.
L’appareil doit être relié à
la terre.
Ninstallez pas et ne
branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement
l e s i n s tru ctions
d’installation fournies avec
l’appareil.
Soyez toujours vigilant
lorsque vous placez
l’appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants
de sécurité.
Ne tirez jamais l’appareil
par la poignée.
Respectez l’espacement
minimal requis par
rapport aux autres
appareils et éléments.
Suivez entièrement
et attentivement les
6 FR
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
instructions données
dans ce manuel pour
l’installation de la plaque
de cuisson.
La plaque de cuisson devra
est installée selon les
normes électriques et de
sécuriapplicables dans
votre région.
Le lieu est instale
la tabl e doit ê tre
correctement ventilé, en
stricte conformité avec les
dimensions d’installation
des instructions du
fabric ant . P end ant
l’entretien et le nettoyage,
les composants doivent être
démontés comme indiqué
dans le mode d’emploi.
En ce qui concerne le
recyclage, la récupération
et lélimination en fin de
vie, merci de contacter les
autorités locales.
MISE EN GARDE:
N’u t i l i sez q u e
des protections
d e p laques d e
cuisson conçues
par le fabricant de
l’appareil de cuisson
ou indiquées par le
fabricant de l’appareil
dans les instructions
d’utilisation en
tant que plaques
d e p r o t ection
ap pro prié e s ou
p ro t e ctio ns d e
plaques de cuisson
incorporées dans
l’appareil. L’utilisation
d e p ro t e ctio n s
inappropriées peut
causer des accidents.
7FR
A
Avant d’utiliser l’appareil
Français
Description de l’appareil
1
Zone 1800/3000W maximal
5
Zone induction libre 3000/4000 W
2
Zone 1800/3000W maximal
6
Zone induction libre 3000/4000 W
3
Zone 1800/3000W maximal
7
Plaque en verre
4
Zone 1800/3000W maximal
8
Panneau des commandes
Informations techniques
Tensions
Puissance
Fréquence
Taille du produit L×W×H
Dimension encastrée AxB
220-240V˜ ; 380-415V
3N˜
7200 W
50 Hz ou 60 Hz
590X520X60 mm
560X490 mm
Poids 13.5 kg
Fiche produit (Directive Européenne 66/2014/UE)
Marque VALBERG
Identification du modèle IH 4 TBFZS 007C
Code produit 958865
Type de plaque Plaque électrique
Nombre de zones ou aires de cuisson
électrique
Technique de chauffage (zones et
aires de cuisson par induction, zones
de cuisson conventionnelle, plaques
électriques) par zone et/ou aire de
cuisson électrique
Zones de cuisson par induction
8 FR
Aperçu de l’appareil
B
2 aires de cuisson électrique
Français
Pour les zones de cuisson électrique
circulaires : diamètre de la surface de
utile par zone de cuisson électrique Ø
(cm)
N/A
Pour les zones ou aires de cuisson
électrique non circulaires : Longueur
et largeur de la surface utile par zone
ou aire de cuisson électrique L (cm) x
W (cm)
40 x 20 cm
Consommation d’énergie par zone ou
aire de cuisson électrique EC
electric cooking
(Wh/kg)
Consommation d’énergie de la plaque
de cuisson EC
electric hob
(Wh/kg)
194,76
Consommation d’énergie en mode
«veille» (W) P
s
(W)
N/A
Consommation d’énergie en mode
«arrêt» P
o
(W)
0,5 W
Les valeurs ci-dessous sont testées et calculées selon les exigences de la
Directive Européenne 66/2014/UE
Les données sur la fiche technique ont été obtenues en effectuant les tests en situation
normale d’utilisation. En cas d’altération, veuillez-vous reporter à la plaque signalétique
de l’appareil.
Panneau de commandes
9
Bouton tactile de la minuterie/
Puissance
13
Bouton ON/OFF
10
Bouton de sélection de la zone de
chauffage
14
Bouton «maintien au chaud»
11
Bouton Pause
15
Bouton «Boost»
12
Bouton verrouillage
9FR
Aperçu de l’appareil
B
Aire gauche: 195.35
Aire droite: 194.17
Français
Installation
Espace requis
Choisissez un emplacement qui n’est
pas directement exposé à la lumre
du soleil.
Sélectionnez un endroit qui est plat
et stable.
Les dimensions et distances
d’installation devront être respectées.
Suivez strictement les spécificités
données dans ce manuel.
La zonesera encastrée la plaque
doit être résistante à la chaleur.
Installation
Figure
Coupez la surface de travail conformément
aux dimensions indiquées sur la Figure A.
Un espace d’au moins 5 cm doit être
préservé autour du trou.
Assurez-vous que l’épaisseur de la surface
de travail est d’au moins 30 mm. Veuillez
choisir un mariau de surface de travail
isoet résistant à la chaleur (n’installez
pas la plaque dans une zone en bois par
exemple) pour éviter le risque de chocs
électriques et les formations dues au
rayonnement thermique de la plaque
chauffante.
Remarque: La distance de sécurité entre
les côtés de la plaque de cuisson et les
surfaces internes du plan de travail doit
être d’au moins 3 mm.
L (mm) 590
W (mm) 520
H (mm) 60
D (mm) 56
A (mm)
560 +4
+1
B (mm)
490 +4
+1
X (mm) 50 mini
F (mm) 3 mini
Assurez-vous que la plaque de cuisson
soit toujours ventilée et que l’entrée et la
sortie d’air ne soient pas bloquées.
Figure
L’espace entre la plaque de cuisson et la
hotte (ou tout autre dispositif se trouvant
au-dessus de la plaque de cuisson) devra
être d’au minimum 760 mm.
Figure
Espaces minimums à respecter
A (mm) 760
B (mm) 50 mini
C (mm) 20 mini
D Entrée d’air
E Sortie d’air 5 mm
Figure
Installation des supports de fixation
L’unidoit être placée d’abord sur une
surface stable et lisse (utilisez lemballage).
N’appliquez pas de force sur les touches
de commandes lorsque vous manipulez la
table de cuisson.
Fixez la table de cuisson sur la surface de
travail en positionnant correctement les 4
supports fixez-les avec les 4 fournies vis.
Ajustez la position du support en fonction
de l’épaisseur du dessus de table.
10 FR
Utilisation de l’appareil
C
Français
Branchements électriques
Cette table de cuisson ne doit être
raccordée au secteur que par une personne
qualifiée.
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que
la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique correspondent à votre
alimentation électrique domestique. Cet
appareil doit être relié à la terre. Si votre
prise d’alimentation électrique domestique
n’est pas mise à la terre, reliez l’appareil à
la terre d’une autre manière, conformément
à la réglementation en vigueur et après
avoir consulun électricien qualifié. Le
fabricant cline toute responsabilité si
les mesures de sécurité susmentionnées
ne sont pas appliquées. Cet appareil est
conforme aux directives européennes.
Les sections du câble d’alimentation
électrique doivent supporter la charge
spécifiée sur la plaque signalétique.
Pour connecter la table de cuisson à
l’alimentation secteur, n’utilisez pas
d’adaptateurs, de réducteurs ou d’autres
dispositifs de connexion, car ils peuvent
provoquer une surchauffe et un incendie.
Le câble ne doit toucher les parties chaudes
de l’appareil et doit être positionde façon
à ce que leur température ne dépasse pas
75 ° C.
Toute modication de l’installation
électrique doit être effectuée uniquement
par un électricien qualifié.
Si l’appareil est raccordé directement
au secteur, un disjoncteur omnipolaire
doit être installé avec une ouverture
minimale de 3 mm entre les contacts.
L’installateur doit s’assurer que la
connexion électrique correcte a été
faite et qu’elle est conforme aux
règlements de sécurité.
Le câble ne doit pas être plié ou
comprimé.
Le câble doit être vérifié régulièrement
et rempla uniquement par des
techniciens agréés.
11FR
C
Utilisation de l’appareil
380-415V~
220-240V~
220-240V~
1
2
3
4
5
N1
L1
L2
1
2
3
4
5
N2
220-240V~
1
2
3
4
5
L1
L2
N1
N2
1
2
3
4
5
220-240V~
25A~
V
0
4
2
-
0
2
2
V
5
1
4
-
0
8
3
~
A
52
NOIR
MARRON
BLEU
VERT
JAUNE
/
NOIR
MARRON
BLEU
VERT
JAUNE
/
Français
Utilisation
Choix du matériel de cuisson
Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisson avec une base appropriée pour
la cuisson à induction. Sur le fond de vos
casseroles ou sur leur packaging, vérifiez
si le symbole pour l’induction est marqué.
Utilisez seulement un matériel approprié
à la cuisson sur plaque à induction.
Vous pouvez aussi vérifier si votre batterie
de cuisine est appropriée à être utilisée
sur la plaque à induction en effectuant un
test d’aimant:
placez un aimant vers la base
de l’ustensile. Si elle est attirée,
l’ustensile convient à l’induction.
Si vous n’avez pas d’aimant, placez de
l’eau dans un ustensile. Si le symbole
ne clignote pas sur l’écran d’affichage
et que l’eau chauffe, cela veut dire que
lustensile est approprié pour être
utilisée sur la plaque à induction.
Les ustensiles de cuisson fabriqués à
partir de ces matériaux ne peuvent pas
être utilisés sur la plaque de cuisson: acier
inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans
base magnétique, verre, bois, porcelaine,
céramique et faïence.
N’utilisez pas d’ustensiles avec des bords
irréguliers ou une base courbée.
Assurez-vous que la base de votre ustensile
est lisse, repose à plat contre le verre et
à lame taille que la zone de cuisson.
Utilisez des ustensiles dont le diamètre est
aussi grand que le graphique de la zone
sélectionnée. Si vous utilisez un ustensile
plus petit, lefficacide l’appareil va se
réduire. Un ustensile de moins de 140 mm
pourrait ne pas être détecpar la table de
cuisson. Centrez toujours votre ustensile
sur la zone de cuisson.
Soulevez toujours les ustensiles de la
table de cuisson à induction; ne les faites
pas glisser, sinon elles pourraient rayer
le verre.
Dimensions des ustensiles
Les zones de cuisson sont, jusqu’à une
limite, automatiquement adaptées au
diamètre de l’ustensile. Cependant le
fond de l’ustensile doit avoir un minimum
de diamètre selon la zone de cuisson
correspondante. Pour obtenir la meilleure
efficacité de votre table de cuisson, placez
l’ustensile au centre de la zone de cuisson.
Zone de
cuisson
Diamètre de base de
l’ustensile
Minimum
(mm)
Maximum
(mm)
1,2,3,4 140 220
Induction
libre
220 220x240
Démarrage d’une cuisson
Touchez le bouton ON/OFF. Après la mise
sous tension, un signal sonore va retentir.
La minuterie indique “00”, les touches de
sélection de la zone de cuisson indiquent
« » ou « » ou « », indiquant que
12 FR
Utilisation de l’appareil
C
Français
la plaque à induction est entrée en mode
veille.
Placez un ustensile approprié sur la zone
de cuisson que vous souhaitez utiliser.
Cette table de cuisson utilise une nouvelle
technologie multi-bobines.
En utilisant 4 bobines par zone de cuisson,
les zones froides sont considérablement
réduites.
induction
conventionnelle
induction multi-
bobines
Assurez-vous que le fond de la casserole
et la surface de la zone de cuisson sont
propres et secs.
Sélectionnez la zone de cuisson en touchant
sur la touche correspondante. L’indicateur
lumineux correspondant va clignoter.
Ajustez le réglage de puissance en touchant
le curseur.
Si vous ne lectionnez pas de
réglage de puissance pendant une
minute, la table de cuisson s’éteindra
automatiquement. Vous devrez
emmoc segalgér sel recnemmocer
ci-dessus.
Vous pouvez modifier la puissance à
tout moment pendant la cuisson.
Si laffichage clignote alternativement
avec le réglage de puissance, cela signifie
que:
vous n’avez pas placé d’ustensiles sur
la zone de cuisson correcte ou,
l’ustensile que vous utilisez ne
convient pas pour la cuisson à
induction ou,
L’ustensile est trop petit ou mal
centrée sur la zone de cuisson.
Aucune cuisson n’a lieu à moins qu’il y
ait un ustensile approprié sur la zone de
cuisson.
L’afchage s’éteint automatiquement
après 1 minute si aucun ustensile
approprié n’est placé dessus.
Fin de cuisson
Sélectionnez la zone de cuisson que vous
souhaitez arrêter en touchant la touche
correspondante.
Éteignez la zone de cuisson en déplaçant
le curseur vers la gauche. Assurez-vous
que l’affichage indique “0”.
Éteignez toute la table de cuisson en
touchant la touche ON / OFF.
Attention aux surfaces chaudes !
« montrera les zones de cuisson
chaudes. Il disparaîtra lorsque la
surface aura refroidi. Il peut également
être utili comme fonction d’économie
d’énergie si vous souhaitez chauffer
d’autres ustensiles et utiliser une plaque
chauffante encore chaude.
Fonction Boost
Activation
Touchez la zone de sélection puis touchez
B pour sélectionner la fonction Boost.
Lindicateur affiche “b” et la puissance sera
à son niveau Max.
Désactivation
lectionnez la zone de cuisson en
appuyant sur la touche correspondante
pour laquelle vous souhaitez désactiver
la fonction Boost :
En touchant le bouton Boost ; la zone
de cuisson revient à son réglage
d’origine.
13FR
C
Utilisation de l’appareil
Français
Ou en utilisant le curseur, la zone
de cuisson reviendra au niveau
sélectionné.
Remarque:
La fonction peut fonctionner dans toutes
les zones de cuisson
La zone de cuisson revient à son réglage
d’origine après 5 minutes.
Lorsque la fonction Boost de la 1ère zone
de cuisson est activée, la 2ème zone de
cuisson est automatiquement limitée au
niveau 2.
Si le glage d’origine est égal à 0, il
reviendra à 9 après 5 minutes.
Maintien au chaud
Sélectionnez la zone de cuisson en touchant
sur la touche correspondante.
Touchez la touche de maintien au chaud,
l’indicateur s’affiche sur l’écran.
Si vous touchez la touche contrôle de
maintien au chaud, la zone de cuisson
revient à son réglage d’origine.
Zone polyvalente
La zone polyvalente est composée de deux
zones indépendantes qui peuvent être
contrôlées séparément, en fonction des
besoins de cuisson à tout moment. Lorsque
la batterie de cuisine est placée d’une
zone à l’autre dans la zone polyvalente,
la table conserve le même niveau de
puissance où la batterie de cuisine a été
placée à l’origine, et la partie qui n’est pas
couverte par un ustensile de cuisine est
automatiquement éteinte.
Important: Veillez à placer les ustensiles
de cuisine au centre de la zone de
cuisson. Dans le cas de casseroles ovales,
rectangulaires et allongées, assurez-vous
de placer les casseroles centrées sur la
zone de cuisson couvrant les deux croix.
Assurez-vous que les ustensiles couvrent
plus de 3/4 de la zone de chauffage. Mettez
un ustensile rond dans la zone du milieu
n’est pas recommandé.
Grande zone polyvalente
Pour activer la zone polyvalente en une
seule grande zone, appuyez simplement
sur les touches dédiées.
Le glage de puissance fonctionne comme
n’importe quelle autre zone normale. Si
l’ustensile est déplade l’avant vers
l’arrière (ou inversement), la zone flexible
détecte automatiquement la nouvelle
position, conservant la même puissance.
Pour ajouter un autre ustensile, touchez
à nouveau sur les touches dédiées afin de
détecter l’ustensile.
Deux zones indépendantes
Pour utiliser la zone polyvalente comme
deux zones différentes avec des paramètres
de puissance différents, touchez les
touches dédiées.
Verrouillage des commandes
Touchez la touche de verrouillage
pour
verrouiller les touches. Lindicateur de
minuterie affichera «Lo».
Pour déverrouiller les touches, touchez
et maintenez pendant quelques secondes
la touche
.
14 FR
Utilisation de l’appareil
C
Français
NOTE: Lorsque la table de cuisson est
verrouillé, toutes les commandes sont
désactivées sauf ON/OFF, vous pouvez
toujours éteindre la table à induction avec
la commande ON/OFF en cas d’urgence,
mais vous devez d’abord déverrouiller la
table de cuisson.
Minuterie
Vous pouvez utiliser la minuterie de deux
manières différentes:
Vous pouvez l’utiliser comme un
minuteur. Dans ce cas, la minuterie
ne désactive aucune zone de cuisson
lorsque le temps est écoulé.
Vous pouvez la régler pour éteindre
une ou plusieurs zones de cuisson
après la fin du temps programmé.
La minuterie maximum est de 99 min.
Utilisation comme un minuteur
Assurez-vous que la table de cuisson est
allumée.
Remarque: vous pouvez utiliser la
minuterie même si vous ne sélectionnez
aucune zone de cuisson.
Touchez la touche de la minuterie, «10»
s’affichera sur l’affichage de la minuterie
où vous avez appuyé et le «0» clignotera.
Réglez l’heure en touchant le curseur.
(Par exemple 6). Appuyez de nouveau
sur le bouton de la minuterie, le “1
clignotera. Réglez l’heure avec le curseur
(par exemple, 9). La minuterie réglée est
maintenant de 96 minutes.
Un bip sonore émettra un bip pendant 30
secondes et l’indicateur de la minuterie
indiquera “- -” lorsque le temps réglé sera
écoulé.
Réglage de la minuterie pour arrêter
une ou plusieurs zones de cuisson
Réglage d’une zone: Sélectionnez la zone
de
cuisson pour lequel vous voulez régler
la minuterie.
Touchez la commande de la minuterie,
le “10” apparaîtra sur l’affichage de la
minuterie et le “0” clignotera.
Réglez l’heure en touchant le curseur. (Par
exemple 6)
Appuyez de nouveau sur le bouton de la
minuterie, le “1” clignotera.
Réglez l’heure en appuyant sur la
commande du curseur (par exemple, 9).
La minuterie réglée est maintenant de 96
minutes.
Lorsque le temps est réglé, le compte
commence immédiatement. L’affichage
indique le temps restant et l’indicateur de
la minuterie clignote pendant 5 secondes.
Lorsque la minuterie expire, la zone
de cuisson correspondante s’étein
t
automatiquement.
L’autre zone de cuisson continuera à
fonctionner si elle est activée auparavant.
Le point rouge à côté de l’indicateur de
niveau de puissance s’allume indiquant
que la zone est sélectionnée.
Réglage de plusieurs zones
Les étapes pour définir plus de zones sont
similaires aux étapes de définition d’une
zone;
Lorsque vous réglez simultament
l’heure de plusieurs zones de cuisson,
les points décimaux des zones de cuisson
correspondantes sont activés. L’affichage
des minutes montre la minuterie minimum.
Le point de la zone correspondante
clignote.
Une fois que le compte à rebours ait expiré,
la zone correspondante s’éteint. Il sera
affiché de nouveau la minuterie minimum
et le point de la zone correspondante
clignotera.
Appuyez sur la commande de lection
de la zone de chauffage, la minuterie
correspondante s’affichera dans
l’indicateur de la minuterie.
15FR
C
Utilisation de l’appareil
Français
Utilisation de la commande “Stop and
go”
Lorsque les zones de cuisson fonctionnent,
touchez tous les affichages afficheront
“ et arrêteront la cuisson.
À ce moment seulement
et et la
touche de verrouillage pourront être utilisé.
Appuyez à nouveau sur , les affichages
indiquent le réglage d’origine et les zones
de cuisson continuent de chauffer.
Arrêt automatique
L’arrêt automatique est une fonction de
protection de sécurité pour votre plaque
à induction. Il s’éteint automatiquement
si jamais vous oubliez d’éteindre votre
cuisine. Les temps de travail par défaut
pour les différents niveaux de puissance
sont indiqués dans le tableau ci-dessous:
Niveau de
puissance
Délai d’arrêt par
défaut (heure)
Maintien au chaud 8
1
8
2 8
3 8
4 4
5 4
6 4
7 2
8 2
9 2
Guide de cuisson
Soyez prudent lorsque vous faites frire
car l’huile et la graisse chauffent très
rapidement, surtout si vous utilisez la
fonction Boost. À des temratures
extrêmement élevées, l’huile et la graisse
s’enflamment spontanément, ce qui
présente un risque d’incendie grave.
Astuces de cuisson
Lorsque la nourriture arrive à ébullition,
réduisez le réglage de la température.
L’utilisation d’un couvercle réduira les
temps de cuisson et économisera de
l’énergie en retenant la chaleur.
Minimisez la quantité de liquide ou de
graisse pour réduire les temps de cuisson.
Commencez à cuire à un réglage élevé et
duisez le réglage lorsque les aliments
sont chauds.
Mijoter, cuisson du riz
Le mijotage se produit au-dessous du point
d’ébullition, à environ 85 ° C, lorsque des
bulles montent de temps à autre sur la
surface du liquide de cuisson. C’est la clé
pour de délicieuses soupes et des ragts
tendres car les saveurs se développent
sans trop cuire les aliments. Vous pouvez
aussi faire cuire des œufs et des soupes
épaisses au-dessous du point d’ébullition.
Certaines cuissons, y compris la cuisson
du riz par la thode d’absorption, peuvent
cessiter un réglage plus élevé que le
réglage le plus faible pour s’assurer que
les aliments sont bien cuits dans le temps
recommandé.
Saisir un steak
Pour cuisiner des steaks savoureux et
juteux:
Laissez la viande à température ambiante
pendant environ 20 minutes avant la
cuisson.
Utilisez une poêle à fond épais.
Imprégnez les deux côtés du steak avec de
matiére grasse. Versez une petite quantité
la matiére grasse dans la ple chaude,
puis mettez le steak dans la poêle.
Tournez le steak une seule fois pendant
la cuisson. Le temps de cuisson exact
dépendra de l’épaisseur du steak et de la
façon dont vous le souhaitez. Les temps
16 FR
Utilisation de l’appareil
C
Français
peuvent varier d’environ 2 à 8 minutes par
côté. Appuyez sur le steak pour évaluer
sa cuisson - plus il est ferme, plus il sera
«bien cuit».
Laissez le steak reposer sur une assiette
chaude pendant quelques minutes pour
lui permettre de se tendre et de devenir
tendre avant de servir.
Sautés
Choisissez un wok à fond plat compatible
avec la cuisson par induction ou une grande
poêle à frire.
Préparez tous les ingrédients.
Effectuez un sauté devrait être rapide. Si
vous cuisinez de grandes quantités, faites
cuire les aliments en plusieurs petites
quantités.
Installez le wok et ajoutez deux cuillères
à soupe d’huile.
Faites sauter d’abord la viande, mettez-la
de côté et gardez-la au chaud.
Faites ensuite sauter les légumes. Quand
ils sont chauds mais toujours croquants,
réglez la zone de cuisson à un niveau plus
bas, remettez la viande dans la ple et
ajoutez votre sauce.
Mélangez les ingrédients doucement.
Servez immédiatement.
Détection de petits articles
Lorsque un ustensile dune taille inadaptée,
un ustensile non magtique (par exemple
de l’aluminium), ou un autre petit objet
(par exemple un couteau, une fourchette)
a élaissé sur la table de cuisson, la
table de cuisson passe automatiquement
en veille en 1 minute. La plaque à
induction fonctionnera pendant 1 minute
supplémentaire.
glage de puissance
Les paramètres ci-dessous sont dons
uniquement à titre indicatif. Le réglage
exactpendra de plusieurs facteurs, y
compris votre batterie de cuisine et la
quantité que vous cuisinez. Utilisez avec
la plaque à induction pour trouver les
paramètres qui vous conviennent le mieux.
Puissance Approprié pour
1-2
Réchauffement délicat
pour de petites quantités
de nourriture
Faire fondre du chocolat,
du beurre et des aliments
qui brûlent rapidement
Mijotage lent
Réchauffement lent
3-4
Réchauffement
Mijotage rapide
Cuisson du riz
5-6 Pancakes
7-8
Sautés
cuisson des pâtes
alimentaires
9/p
sautes
Saisir
porter des soupes à
ébullition
Bouillir de l’eau
17FR
C
Utilisation de l’appareil
Français
Nettoyage et entretien
Pour des raisons d’hygiène,
l’intérieur de l’appareil et les
accessoires correspondants
doivent être nettoyés
régulièrement.
ATTENTION
L’appareil ne doit pas
être branché sur le
secteur pendant le
nettoyage. Risque de
choc électrique !
Avant de procéder
a u n ett oya g e ,
éteignez l’appareil et
branchez la prise
de l’alimentation,
ou bien coupez le
disjoncteur ou enlevez
le fusible.
ATTENTION
Ne nettoyez jamais
l’appareil avec un
nettoyeur à vapeur.
De l hum i d i t é
pourrait s’accumuler
à l’intérieur des
c omp osan t s
é l ectriques,
entraînant un risque
de choc électrique
! La vapeur chaude
risquerait aussi
d’endommager les
pièces en plastique.
L’appareil doit être
sec avant d’être remis
en service.
18 FR
Informations pratiques
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Valberg IH 4 TBFZS 007C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire