Valberg IC 60 4MC W343C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Made in PRC
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING
20
INSTRUCCIONES DE USO
38
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
耐高温材料
SIZE:50*70
1. An-lt bracket 2.Ground screw
WARNING:To prevent
the appliance from tilting,
the anti-tilt bracket must
be fixed by ground screw
in following way.
595
1
2
B
A
Wall
600
Counter
4
3
铭牌
50*70MM
白底黑字耐高温IMC材料过膜
1 1
1:1
佛山市顺德区美的
微波电器制造有限公司
审核/日期
批准/日期
图样名称
设计/日期
尺 寸
物料编码 291800500499
材料标记
产品型号
订单号
设计/日期
24MME40109
OV-03451#01
单位
mm
比例
图幅
共 张
第 张
(Remark)
备注
50 mm
50 mm
mur / muur / pared
systeme de fixation /
bevestigingssysteem /
sistema de fijación
143x210
145x210 145x210 143x210
960273-IC 60 4MC X 343C
960272-IC 60 4MC W 343C
Cuisinière
Fornuis
Cocina
01/2019
Min. 60 cm
Min. 42 cm
Min. 42 cm
Min. 65 cm
Min. 70 cm
mm
850 mm
1040 mm
mm
143x210
145x210 145x210 143x210
600
600
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet:
Merci!
3FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
9
10
Composants
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
13
13
15
15
17
Installation
Commandes du four
Utilisation du four
Manuel d’utilisation
Économiser de l’énergie
D
Nettoyage et
entretien
17
Nettoyage et entretien
E
Informations
pratiques
19
19
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4 FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTI-
VEMENT LES INSTRUC-
TIONS AVANT D’UTILISER
LAPPAREIL ET CONSER-
VEZ-LES POUR POUVOIR LES
CONSULTER LORSQUE VOUS
EN AUREZ BESOIN.
L’appareil dont vous venez
de faire l’acquisition peut
être légèrement différent
de celui qui est illustré dans
le présent manuel. Veuillez
vous référer aux informa-
tions relatives au modèle en
votre possession.
Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
Cet appareil peut être uti-
lisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si
elles) sont correctement
surveillé(e) s ou si des ins-
tructions relatives à l’utili-
sation de l’appareil en toute
sécurité leur ont été don-
nées et si les risques encou-
rus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les em-
ballages à la portée des
enfants.
Tenez les enfants et les
animaux éloignés de
l’appareil lorsqu’il est en
cours de fonctionnement
ou lorsqu’il refroidit. Les
parties accessibles sont
chaudes.
Si l’appareil est équipé
d’un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recom-
mandons de l’activer.
Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent
pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de
3 ans, sans surveillance,
doivent être tenus à l’écart
de l’appareil.
Sécurité générale
L’appareil doit être ins-
tallé et le câble remplacé
uniquement par un pro-
fessionnel qualifié.
L’intérieur de l’appareil
devient chaud lorsqu’il
est en fonctionnement.
Ne touchez pas les élé-
ments chauffants se
trouvant dans l’appareil.
Utilisez toujours des gants
de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires
5FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
ou des plats allant au four.
Avant toute opération de
maintenance, déconnectez
l’alimentation électrique.
Assurez-vous que l’appa-
reil est éteint et débran-
ché avant de remplacer
l’éclairage afin d’éviter tout
risque de choc électrique.
N’utilisez pas de nettoyeur
vapeur pour nettoyer l’ap-
pareil.
N’utilisez pas de produits
abrasifs ni de racloirs poin-
tus en métal pour nettoyer
la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface,
ce qui peut briser le verre.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
des personnes de qualifi-
cation similaire afin d’évi-
ter un danger.
Risque d’incendie : ne
conservez aucun objet sur
les surfaces de cuisson.
Afin d’éviter tout déverse-
ment accidentel, n’utilisez
pas d’ustensiles dont les
fonds sont irréguliers ou dé-
formés sur les brûleurs ou
sur les plaques électriques.
Ne jamais utiliser des
liquides inflammables,
notamment de l’alcool ou
de l’essence, etc. à proxi-
mité de l’appareil en cours
d’utilisation.
Tout déversement acci-
dentel doit être éliminé du
couvercle avant son ouver-
ture. En outre, il convient de
laisser refroidir la surface
de la table de cuisson avant
de refermer le couvercle.
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT ! L’appa-
reil doit être installé uni-
quement par un profes-
sionnel qualifié.
Retirez l’intégralité de
l’emballage.
N’installez pas et ne bran-
chez pas un appareil en-
dommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d’installation
fournies avec l’appareil.
Soyez toujours vigilants
lorsque vous déplacez
l’appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants
de sécurité.
Ne tirez jamais l’appareil
par la poignée.
Respectez l’espacement
minimal requis par rap-
port aux autres appareils
et éléments.
Français
6 FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
Attention, risque de
Dispositifs antibasculement
basculement
AVERTISSEMENT : risque
d'incendie : ne rangez pas
d'objets sur les surfa
ces
AVERTISSEMENT : une
cuisson sans surveillance
matières grasses ou de
l'huile peut s'avérer
dangereuse et déclencher
L'appareil ne doit pas êtr
e
installé derrière une porte
corative, afin d'éviter
de cuisson.
sur une cuisinière avec d
es
un incendie.
une surchauffe.
Mise en garde : pour éviter
le risque de basculement
de l’appareil, le dispositif de
stabilisation par les fixations
anti- basculement doit être
mis en place.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT ! Risque
d’incendie ou d’électrocution.
L’ensemble des branche-
ments électriques doit être
effectué par un technicien
qualifié.
L’appareil doit être relié à
la terre.
Vérifiez que les données
électriques figurant sur la
plaque signalétique corres-
pondent à celles de votre
réseau. Si ce n’est pas le
cas, contactez un électri-
cien.
Utilisez toujours une prise
de courant de sécurité cor-
rectement installée.
N’utilisez pas d’adapta-
teurs multiprises ni de
rallonges.
Veillez à ne pas endom-
mager la fiche secteur ni
le câble d’alimentation. Le
remplacement du cordon
d’alimentation de l’appareil
doit être effectué par notre
service après-vente.
Ne laissez pas les câbles
d’alimentation secteur
entrer en contact avec la
porte de l’appareil ou pas-
ser à proximité de celle-ci,
particulièrement lorsque la
porte est chaude.
7FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
La protection contre les
chocs des parties sous
tension et isolées doit
être fixée de telle manière
qu’elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
Ne connectez la fiche d’ali-
mentation secteur à la
prise de courant secteur
qu’à la fin de l’installation.
Assurez-vous que la fiche
d’alimentation est acces-
sible une fois l’appareil
installé.
Si la prise de courant est
lâche, ne branchez pas la
fiche d’alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique
pour débrancher l’appareil.
Tirez toujours sur la fiche.
N’utilisez que des sys-
tèmes d’isolation appro-
priés : des coupe-circuits,
des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés
du support), des disjonc-
teurs différentiels et des
contacteurs.
L’installation électrique
doit être équipée d’un
dispositif d’isolement à
coupure omnipolaire.
Le dispositif d’isolement
doit présenter une distance
d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
AVERTISSEMENT : l’appa-
reil et ses pièces acces-
sibles deviennent chauds
en cours d’utilisation.
Il convient de prendre soin
d’éviter de toucher les élé-
ments chauffants.
Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus
à l’écart à moins qu’ils ne
soient en permanence sous
surveillance.
En cours d’utilisation l’ap-
pareil devient chaud. Évitez
de toucher les éléments
chauffants présents à l’in-
térieur du four.
AVERTISSEMENT : les
pièces accessibles pour-
raient être brûlantes lors
de l’utilisation.
Les enfants en bas âge
doivent être tenus à l’écart.
AVERTISSEMENT : afin de
prévenir tout risque d’élec-
trocution, veillez à éteindre
l’appareil avant de rempla-
cer l’ampoule.
En ce qui concerne les informa-
tions relatives au remplacement
de l’ampoule, à installation de
l’appareil et des étagères, veuil-
lez consulter le paragraphe ci-
après du manuel.
AVERTISSEMENT : Si la
surface est craquelée,
débranchez l’appareil afin
d’éviter tout risque d’élec-
trocution.
Français
8 FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
Les objets en métal tels
que des couteaux, des four-
chettes, des cuillères ou des
couvercles ne doivent pas
être placés sur la surface de
la cuisinière, car ils sont sus-
ceptibles de devenir chauds.
ATTENTION : Le proces-
sus de cuisson doit être
surveillé. Un processus
de cuisson court doit être
continuellement surveillé.
AVERTISSEMENT : Il est
dangereux de laisser sans
surveillance une cuisson à
l’huile/à la graisse, en rai-
son des risques d’incendie.
L’appareil n’est pas des-
tiné à une utilisation avec
un minuteur externe ou un
système de commande à
distance séparé.
Un moyen de déconnexion
doit être intégré dans le câ
-
blage fixe, conformément à
la réglementation relative
au câblage.
dispositifs de protection de
table de cuisson intégrés à
l’appareil. L’utilisation
de dispositifs de protection
non appropriés peut
entrainer des accidents.
comme adaptés ou les
d'éteindre un incendie
avec de l'eau, mais
l'appareil puis
flammes par
exemple avec
couverture anti-feu.
un couvercle ou une
arrêter
couvrir les
NE JAMAIS essayer
Utiliser uniquement les
dispositifs de protection
de table de cuisson conçus
par le fabricant de
l’appareil de cuisson ou
indiqués par le fabricant
de l’appareil dans les
instructions d’utilisation
MISE EN GARDE:
9FR
Français
Composants
Plaque de cuisson Lèchefrite ou plaque à pâtisserie
Plaques à induction Pieds réglables
Grilles métalliques
Bouton de réglage de
la table de cuisson
Bouton de réglage de
la température du four
Bouton de sélection des
fonctions du four
Bouton de réglage de
la table de cuisson
Timer (Minuteur)
Aperçu de l’appareil
B
Français
10
FR
Aperçu de l’appareil
B
Documentation technique et informations complémentaires
Symbole Valeur Unité
Fonction de chauffage
par cavité
Conventionnel
Chaleur tournante
Type de four Encastrable
Masse nette de
l'appareil
M
5
0
kg
Caractéristiques
Fiche produit de four
Mesures effectuées suivant les règlements UE N° 65/2014 & 66/2014 de la
Commission Européenne
Symbole Valeur Unité
Marque Valberg
Identification du modèle
IC 60 4MC X 343C /
IC 60 4MC W 343C
Code produit
960272
/
Indice d'efficacité
énergétique par cavité
EEIcavité 85.7
Classe d'efficacité
énergétique par cavité
A
Co
nsommation
d'énergie en mode
conventionnel par
cavité
ECcavité
électrique
0.72 kWh/cycle
Consommation
d'énergie en mode
chaleur tournante par
cavité
ECcavité
électrique
0.78 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur par
cavité
Electricité
Vo
lume utile par cavité V 70 L
960273
11
FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Fiche produit de plaque
Symbole Valeur Unité
Marque VALBERG
Identification du modèle
IC 60 4MC X 343C / IC 60
4MC W 343C
Code produit
Type de plaque Plaque électrique
Nombre de zones ou
aires de cuisson
électrique
4
Technique de chauffage
(zones et aires de
cuisson par induction,
zones de cuisson
conventionnelle,
plaques électriques)
par zone et/ou aire de
cuisson électrique
Zones de cuisson par
induction
Pour les zones de
cuisson électrique
circulaires : diamètre
de la surface de
utile par zone de
cuisson électrique
Ø
Zone avant gauche: 16cm
Zone arrière gauche: 18cm
Zone arrière droite: 16cm
Zone avant droite: 18cm
Pour les zones ou aires
de cuissonélectrique
non circulaires :
Longueur et largeur de
la surface utile par
zone ou aire de cuisson
électrique
L x W N/A cm
Consommation
d’énergie par zone ou
aire de cuisson
électrique
ECelectric
cooking
Zone avant gauche : 198.4
Zone arrière
gauche:191.6
Zone arrière droite: 178.3
Zone avant droite:168
Wh/kg
Consommation
d’énergie de la plaque
de cuisson
ECelectric hob 184.1 Wh/kg
Les valeurs ci-dessous sont testées et calculées selon les exigences de la
Directive Européenne 66/2014/UE
cm
960272
/
960273
Français
12
FR
Aperçu de l’appareil
B
Caractéristiques
techniques
Symbole Valeur Unité
Tension assignée 220-240 V
Nature du courant ~
Fréquence assignée 50 - 60 Hz
Classe de protection
électrique
I
Type d'éclairage Halogène G9 300°C
Puissance d'éclairage 25 W
Eclairage remplaçable
par l'utilisateur
Oui
Puissance totale
assignée
10000 W
Puissance de four 3000 W
Puissance de plaque 7000 W
Type de nettoyage par
cavité de four
Catalyse
L x H x P 60 x 85 x 60 cm
L x H x P cm
Dimensions
hors tout
60 x 85 x 104
Encombrement en
service
13FR
Français
Installation
Afin de garantir une installation et entretien
technique corrects de l’appareil confor-
mément aux réglementations en vigueur,
le technicien qualifié sollicité à cette fin
doit impérativement lire les instructions
ci-après.
ATTENTION
Débranchez la cuisi-
nière de la prise de
courant lorsque vous
effectuez des réglages,
procédez à l’entretien,
testez le fonctionne-
ment du four, etc.
Positionnement
L’appareil peut être installé à proximité de
meubles dont la hauteur ne dépasse pas
la partie supérieure de la table de cuisson.
Pour réaliser une installation correcte de
la cuisinière, il convient de prendre les
précautions suivantes :
Les armoires et placards de cuisine
installés à proximité de la cuisinière
dont la hauteur dépasse la partie supé-
rieure de la table de cuisson doivent
être situés au minimum à 20cm du
rebord de la table de cuisson.
Les hottes doivent être installées
conformément aux exigences expo-
sées dans le manuel d’installation des
hottes elles-mêmes, et ce dans tous
les cas, à une distance minimum de
65 cm.
Placez les armoires murales adja-
centes à la hotte à une hauteur mini-
mum de 42 cm de la table de cuisson.
Percez un trou de diamètre 5.5mm
dans le sol, comme repéré sur la
figure 11.
En cas d’installation de la cuisinière
sous une armoire murale, celle-ci
doit être située au minimum à 70cm
à l’écart de la table de cuisson.
Dimensions du produit :
La découpe de l’armoire de la cuisinière
doit présenter les dimensions ci-après.
Min. 42 cm
Min. 60 cm
Hotte de cuisine
Min. 65 cm (avec la hotte)
Min. 70 cm (sans la hotte)
Min. 42 cm
1 040 mm
600 mm
600 mm
850 mm
Commandes du four
Pour utiliser une fonction Four, sélec-
tionnez en premier lieu la fonction à
l’aide du dispositif de réglage gauche,
puis définissez la température de
la fonction à l’aide du dispositif de
réglage droit. Réglez le minuteur au
milieu. Le voyant lumineux s’allume.
Lorsque la température à l’intérieur
de votre four atteint la température
que vous avez définie, le thermostat
coupe l’élément de chauffage et le
voyant lumineux s’éteint. Lorsque la
température tombe en dessous de
la température définie, l’élément de
chauffage s’active à nouveau et le
voyant lumineux se rallume.
Utilisation de l’appareil
C
Français
14 FR
Symbole Fonction
Lampe du four : elle permet à
l’utilisateur d’observer la pro-
gression de la cuisson sans
ouvrir la porte.
Dégivrage : la circulation de l’air
à la température ambiante per-
met une décongélation plus ra-
pide des surgelés, (sans recours
à de la chaleur). Il s’agit d’une
méthode douce mais rapide pour
accélérer le temps de dégivrage
et la décongélation des plats cui-
sinés et des produits remplis de
crème, etc.
Grillage double : l’élément
intérieur du grill et l’élément
supérieur fonctionnent simul-
tanément.
La température peut être définie
dans la gamme de 180 à 240 ºC.
Température par défaut : 210 ºC.
Symbole Fonction
Grillage par rayonnement
: l’élément intérieur du grill
s’active et se désactive pour
maintenir la température.
La température peut être définie
dans la gamme de 180 à 240 ºC.
Température par défaut : 210 ºC.
Convection à l’aide d’un venti-
lateur : la combinaison du ven-
tilateur et des deux éléments
de chauffage permet une plus
grande pénétration thermique,
permettant une économie de
30 à 40 % d’énergie. Les mets
sont légèrement dorés à l’exté-
rieur mais reste toujours humide
à l’intérieur.
Remarque : cette fonction est
adaptée au grillage ou au rôtis-
sage de gros morceaux de viande
à une température plus élevée.
La température peut être définie
dans la gamme de 50 à 250 ºC.
Température par défaut : 220 ºC.
Cuisson à convection : les élé-
ments de chauffage inférieur et
supérieur fonctionnent simulta-
nément pour offrir une cuisson
à convection.
La température peut être définie
dans la gamme de 50 à 250 ºC.
Température par défaut : 220 ºC.
Utilisation de l’appareil
C
Grillage double : l’élément de
chauffage à rayonnement et
l’élément de chauffage supé-
rieur fonctionnent simultané-
ment.
La température peut être définie
dans la gamme de 180 à 240 ºC.
Température par défaut : 210 ºC.
Symbole Fonction
Chauffage de la sole : un élé-
ment caché dans la sole du
four produit un chauffage plus
concentré sur la base des ali
-
ments sans les dorer. Ce chauf-
fage est idéal pour les plats à
cuisson lente, notamment plats
mijotés, ragoûts, pâtisseries et
pizzas, où une base croustillante
est souhaitée.
La température peut être définie
dans la gamme de 60 à 120 ºC.
Température par défaut : 60 ºC.
Pour une cuisson économe en
énergie.
15FR
Français
Utilisation du four
ATTENTION
Lors de la première
utilisation de votre four,
des odeurs peuvent se
dégager des matériaux
d’isolation et des
éléments de chauffage.
Pour cette raison, avant
la première utilisation
de votre four, allumez
le four lorsqu’il est vide
et faites-le fonctionner
à sa température
maximale pendant
45minutes.
Sélectionnez la fonction du four qui
vous convient. Sélectionnez la tem-
pérature que vous souhaitez.
Avant de placer les aliments dans le
four, un préchauffage du four pendant
10 minutes peut s’avérer nécessaire.
Le voyant rouge de température
s’éteint lorsque la température choi-
sie est atteinte.
Pour éteindre le four, positionnez le
bouton rotatif de réglage des fonctions
sur 0.
Remarque : le four ne doit en
aucun cas être recouverte de
feuille d’aluminium. Évitez de
placer des plaques de cuisson,
des plats directement dans le
four ou sur la base du four, car
cela peut entraîner une sur-
chauffe et des dommages.
Utilisation de l’appareil
C
Manuel d’utilisation
Utilisation du bouton
Le plan de cuisson à induction convient à
tous les types de cuisson avec ses zones
de cuisson électromagnétiques, ses com-
mandes informatisés et multifonctions,
ce qui en fait le choix idéal d’une famille
moderne.
Fabriqué avec des matériaux spécialement
importés, le plan de cuisson à induction
est extrêmement pratique, durable et sûr.
Votre plan de cuisson comporte 4élé-
ments. Chaque bouton présente un
symbole au dessus, qui indique l’élé-
ment qu’il commande. La table de
cuisson est conçue pour fonctionner
à 9 différents niveaux.
Principe de fonctionnement
La table à induction comporte une bobine,
une plaque chauffante en matériau ferro-
magnétique et un système de commande.
Le courant électrique génère un champ
magnétique puissant dans la bobine. Cela
produit un grand nombre de tourbillons qui
à leur tour génèrent de la chaleur qui est
ensuite transmise de la zone de cuisson
au récipient.
Panoramique
Circuit magnétique
Plaque en vitrocéramique
Bobine d’induction
Courants induits
Français
16
FR
Sécurité
La table de cuisson a été spécialement
conçue pour une utilisation domestique.
Protection contre la surchauffe : un cap-
teur contrôle la température des zones de
cuisson. Si la température dépasse un cer-
tain niveau de sécurité, la zone de cuisson
est automatiquement mise hors tension.
Détection de petits éléments ou
d’éléments non magnétiques
Si une casserole de taille inadaptée ou non
magnétique (p. ex. en aluminium) ou un
autre petit élément (p. ex. un couteau, une
fourchette, une clé) est resté sur la table
de cuisson, celle-ci est automatiquement
mise en veille en l’espace de 1 minute. Le
ventilateur continuera à refroidir la table
de cuisson à induction pendant encore
1 minute.
Arrêt automatique
L’arrêt automatique constitue une fonc-
tion de protection de votre table de cuis-
son à induction. L’arrêt automatique se
déclenche automatiquement lorsque vous
oubliez d’éteindre une zone de cuisson.
Temps de fonctionnement par défaut pour
divers niveaux de puissance
Niveau de
puissance
La zone de cuisson
s’éteint automatiquement
au bout de
1 à 3
8 heures
4 à 6
4 heures
7 à 9
2 heures
ATTENTION
Les personnes pos-
sédant un stimula-
teur cardiaque doivent
consulter un médecin
avant d’utiliser la table
à induction.
Schéma de la table de cuisson à induction
Zone de 1 500 W
Zone de 2 000 W
Zone de 1 500 W
Zone de 2 000 W
Plaque en verre
Écran
Préparation avant utilisation
Lorsque l’alimentation est allumée, le
signal sonore retentit une fois et tous les
voyants s’allument pendant une seconde,
puis s’éteignent. La table de cuisson est à
présent en mode
Veille
. Placez la casserole
au centre de la zone de cuisson.
Mode d’emploi
Pour commencer, positionnez le bou-
ton sur OFF, puis sélectionnez le ni
-
veau de puissance en tournant le bou-
ton sur la zone d’induction concernée.
Si vous positionnez le bouton sur OFF, le
réglage de la puissance retourne à 0.
Puissance maximale des zones de cuisson
Zone de
cuisson
Puissance maximale
1
1 500 W
2
2 000 W
3
1 500 W
4
2 000 W
Poêle à frire à huile en fer
Marmite en acier inoxydable
Casserole en fer
Utilisation de l’appareil
C
1
7FR
Français
Bouilloire en fer
Bouilloire en acier inoxydable
émaillé
Ustensile de cuisine émaillée
Plaque en fer
Vous pouvez avoir différents récipients
de cuisson
Cette table de cuisson à induction peut
identifier divers récipients de cuisson
que vous pouvez tester avec l’une des
méthodes suivantes :
Placez le récipient sur la zone de
cuisson. Si la zone de cuisson corres-
pondante affiche un niveau de puis-
sance, le récipient est adapté. En cas
de clignotement de l’indicateur « U »,
le récipient n’est pas adapté à la table
de cuisson à induction.
Tenez un aimant contre le récipient.
Si l’aimant est attiré vers le récipient,
celui-ci est adapté pour être utilisée
avec la table de cuisson à induction.
Remarque : le fond du récipient
doit contenir un matériau ma-
gnétique. Il doit avoir un fond
plat avec un diamètre supérieur
à 12 cm.
Remplacement de l’ampoule du four
Mettez le four hors tension, puis dé-
branchez-le de la prise de courant.
Assurez-vous que les pièces internes
sont froides avant de les toucher.
Retirez le couvercle de la lampe en le
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre (remarque :
cela peut être dur) puis remplacez la
lampe halogène par une neuve.
Remettez en place le couvercle.
Économiser de
l’énergie
En cours d’utilisation de cuisinières
électriques, il est nécessaire d’utiliser
des casseroles ayant des fonds plats.
Choisissez un ustensile ayant des
dimensions appropriées.
L’utilisation d’un couvercle réduit le
temps de cuisson.
Réduisez la quantité de liquide ou de
graisse afin de diminuer le temps de
cuisson.
Lorsque le liquide commence à bouil-
lir, réduisez le niveau de température.
Ne pas ouvrir la porte du four en cours
de cuisson.
Nettoyage et entretien
Conseils de nettoyage
Patientez jusqu’au refroi-
dissement du four avant
d’en retirer les tablettes
en treillis métallique. La-
vez-les séparément dans
de l’eau tiède savonneuse,
puis séchez-les convena-
blement.
Lavez l’intérieur du four à
l’eau chaude savonneuse,
puis essuyez-le à l’aide
d’un chiffon humide.
Laissez la porte ouverte
jusqu’au séchage com-
plet de l’intérieur avant
d’y replacer les tablettes
en treillis métallique.
Nettoyage et entretien
D
Français
18
FR
D
Nettoyage et entretien
Nettoyez le four après
chaque utilisation, en par-
ticulier après rôtissage ou
grillage. Cette précaution
empêche la combustion
des débris alimentaires
déversés ou projetés et
que ceux-ci deviennent
difficiles à éliminer.
N’utilisez pas de tampons
abrasifs pour nettoyer
l’intérieur du four, car cela
risque d’éliminer l’émail,
ce qui affectera l’efficacité
de votre four.
N’utilisez pas de produits
de nettoyage abrasifs ou
de grattoirs métalliques
pour nettoyer la paroi en
verre de la porte du four.
Cela risque d’en rayer la
surface et d’entraîner le
bris de la paroi en verre.
Nettoyage de l’extérieur
du four
Essuyez régulièrement le
panneau de commande, la
porte du four et les côtés
du four à l’aide d’un chiffon
doux et d’un détergent li-
quide doux, car les liquides
déversés peuvent endom-
mager l’émail.
Lavez les parties en émail
ou chromées du four à
l’eau tiède savonneuse ou
à l’aide de détergents non
abrasifs.
Ne jamais utiliser de
tampons abrasifs pour
nettoyer les surfaces en
émail, chromées ou en
acier inoxydable.
Lorsque vous utilisez des
nettoyants pour acier
inoxydable disponibles
sur le marché, évitez de
nettoyer les inscriptions
ou symboles éventuels,
car ceux-ci risquent d’être
endommagés.
Retrait de la porte pour un
nettoyage plus facile
Ouvrez entièrement la
porte.
La charnière de la porte
comporte un petit loquet.
Soulevez le loquet situé
sur les deux charnières.
Soulevez légèrement la
porte comme pour la fer-
mer, puis avec vos deux
mains soutenant la porte,
tirez-la hors du four.
Pour remettre en place
la porte, tenez la porte en
position ouverte, puis in-
sérez les loquets en place
sur les deux charnières.
Ouvrez, puis refermez la
porte afin de vous assurer
qu’elle a été convenable-
ment fixée.
Loquet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Valberg IC 60 4MC W343C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire