Valberg VAL CV 60 4MC BSP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE VITROCÉRAMIQUE
VITROKERAMISCH ELEKTRISCH FORNUIS
GLASKERAMIK-ELEKTROHERD
02/2016
946028 VAL CV 60 4MC BSP
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 42
GEBRAUCHSANLEITUNG 82
2 FR FR 3
Français
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO
DEPOT, les produits de la marque VALBERG sont
synonymes d’utilisation simple, de performances
fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
13 Description de l'appareil
13 Spécifications techniques
14 Équipement de la cuisinière
14 Données techniques
16 Installation
18 Avant la première utilisation de la cuisinière
18 Commande des foyers de la plaque de cuisson
vitrocéramique
22 Les fonctions du four et son utilisation
26 Cuisson au four - conseils pratiques
28 Nettoyage et entretien de la cuisinière
38 Situations d’urgence
38 Conseils d’économie d’énergie
39 Déballage
39 Déclaration du fabriquant
40 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR FR4 5
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
Consultez la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
Cher(s) client(s),
La cuisinière Valberg combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité
optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses
fonctionnalités.
À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité
et de compatibilité.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil.
Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques
importants.
ATTENTION
N’utilisez l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi.
La cuisinière a été conçue pour un usage domestique uniquement.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications sans conséquences sur le
fonctionnement de l’appareil.
En cas de doute ou si vous ne comprenez pas toutes les instructions de ce mode d’emploi,
vous pouvez contacter notre service consommateur qui vous guidera en tous points utiles.
Le n° de téléphone est le suivant: 01.56.48.06.31
Consignes de sécurité
Installation
• Les matériaux d’emballage
(par ex. les films plastiques,
les polystyrènes)
représentent un danger
pour les enfants: risque
d’asphyxie!
Conservez-les hors de portée
des enfants
• Lorsqu’il est correctement
installé, votre produit répond
à toutes les exigences
de sécurité prévues pour
cette catégorie de produit.
Cependant, une attention
particulière doit être portée
au dessous de l’appareil, car
il n’est pas destiné à être
touché et peut présenter
des bords tranchants ou
rugueux, susceptibles de
causer des blessures.
• Cet appareil est lourd;
faites attention lors de tout
déplacement.
• Cet appareil est fragile.
Transportez-le dans sa
position d’utilisation,
faites attention lors de son
déplacement et de son
installation.
• Lors du déballage,
vérifiez que l’appareil n’est
pas endommagé. En cas
de doute, ne l’utilisez pas
et contactez votre point de
vente.
• Assurez-vous, après avoir
installé l’appareil, que celui-
ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
• Pour éviter tout risque
(mobilier, immobilier,
corporel, etc.), l’installation,
les raccordements au
réseau électrique, la mise
en service et la maintenance
de votre appareil doivent
être effectués par un
professionnel qualifié.
• Si l’installation électrique
de votre habitation nécessite
une modification pour le
branchement de votre
appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
ATTENTION
Les principes et les dispositions contenus dans
ce mode d’emploi doivent obligatoirement
s’appliquer.
N’autorisez pas les personnes n’ayant pas pris
connaissance de ce mode d’emploi utiliser la
cuisinière.
AVERTISSEMENT
Avant d’accéder
aux bornes de
raccordement,
tous les circuits
d’alimentation
doivent être
déconnectés du
réseau électrique.
FR FR6 7
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
• Dans le cas d’une
installation fixe, le
raccordement au réseau
doit être effectué par
l’intermédiaire d’un
interrupteur à coupure
omnipolaire, assurant une
coupure complète en cas de
surtensions de catégorie III.
Instruction de mise à la
terre: cet appareil doit être
relié à la terre. Dans le cas
d’un dysfonctionnement ou
d’une coupure, la mise à la
terre permet de réduire le
risque de choc électrique
en fournissant un accès au
courant électrique de plus
faible résistance. Cet appareil
est équipé d’un cordon
pourvu d’un conducteur
de mise à la terre et d’une
prise de mise à la terre.
La prise doit être branchée
dans une prise murale
appropriée, installée et mise
à la terre conformément à la
réglementation locale.
Utilisation
• Cet appareil doit être
utilisé uniquement pour
l’usage auquel il est
destiné, c’est-à-dire pour
la cuisson domestique
de denrées alimentaires.
Toute autre utilisation de
l’appareil serait considérée
comme inappropriée et, par
conséquent, dangereuse.
Le fabricant décline toute
responsabilité pour tout
dommage causé par une
utilisation inappropriée ou
incorrecte de l’appareil.
• Il est interdit de modifier les
caractéristiques techniques
ou de tenter de modifier
l’appareil de quelque façon
que ce soit.
• Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ni par des personnes
dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
• Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon ou un
ensemble spécial disponible
auprès du fabricant ou de
son service après-vente.
• Débranchez toujours
l’appareil avant de nettoyer
l'appareil ou en dessous, au
remplacement de la lampe
d'éclairage ; au déplacement
de l'appareil ou au nettoyage
du sol, en dessous de
l'appareil.
• Ne branchez pas l’appareil
à une prise de courant
non protégée contre les
surcharges (fusible).
• N’utilisez jamais de prises
multiples ou de rallonges
pour brancher l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
commande à distance.
MISE EN GARDE :
Maintenez dégagées les
ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la
structure d’encastrement.
Si la surface de la table
est fêlée, débranchez
l’appareil de l’alimentation
pour éviter un risque de
choc électrique.
Les parties accessibles
FR FR8 9
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
• N’entreposez pas de
substances explosives, telles
que des aérosols contenant
des gaz propulseurs
inflammables, dans
l’appareil.
• Pour éviter les risques
d’explosion et d’incendie,
ne placez pas de produits
inflammables ou d’objets
imbibés de produits
inflammables sur ou à
proximité de l’appareil.
• Si votre cuisinière est dotée
d’un couvercle, il convient
d’enlever tout résidu de
débordement avant de
l’ouvrir.
• Si votre cuisinière est dotée
d’un couvercle, il convient de
laisser refroidir la table de
cuisson avant de le fermer.
• Les foyers ne doivent pas
être mis en marche à vide,
sans récipient.
• Après utilisation, arrêtez le
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande. Ne
comptez pas sur le détecteur
de récipients.
• Les tables de cuisson
vitrocéramique peuvent
comporter des foyers
halogènes, dans tous les cas
et de manière générale, ne
les fixez pas.
• N’utilisez pas votre table de
cuisson à induction pour le
chauffage de la pièce.
• Ne rayez pas la plaque
de cuisson avec des objets
pointus. N’utilisez pas la
table comme surface de
travail.
• Après utilisation, éteignez
l’interrupteur de contrôle.
• N’utilisez jamais cet
appareil si le cordon
d’alimentation, le bandeau de
commande ou les parties en
verre sont endommagés de
manière telle que l’intérieur
de l’appareil est accessible.
• Assurez-vous que les petits
appareils électroménagers
ou leur cordon d’alimentation
n’entrent pas directement en
contact avec l’appareil chaud,
car leur isolation ne résiste
pas à des températures
élevées.
• Utilisez une batterie de
cuisine adaptée et compatible
avec votre appareil: foyers à
gaz ou plaque vitrocéramique
ou plaque à induction.
• Il est interdit d’utiliser
des récipients possédant
un fond abîmé ou tranchant
qui pourrait endommager la
table de cuisson.
• Ne déposez pas d’objets
métalliques tels que des
couteaux, des fourchettes,
des cuillères et des
couvercles sur la table de
cuisson, car ils peuvent
chauffer.
• Les liquides renversés sur
la table de cuisson doivent
être nettoyés avant de la
faire fonctionner.
• Le sucre chauffé à haute
température, en particulier,
entrant en contact avec la
plaque vitrocéramique ou à
induction peut provoquer des
dommages irréversibles.
• La graisse surchauffée peut
s’enflammer rapidement.
Pour cette raison, surveillez
en permanence vos
préparations comportant
beaucoup d’huile ou de
graisse.
• Ne préparez jamais des
aliments dans des récipients
en aluminium ou en plastique
peuvent devenir chaudes
au cours de l’utilisation
ou quand le gril est
utilisé. Il est recommandé
d’éloigner les jeunes
enfants.
FR FR10 11
A A
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil
sur les foyers chauds.
Ne déposez aucun objet
en plastique ou en feuille
d’aluminium sur les foyers
chauds.
Évitez de poser des récipients
humides sur la plaque de
cuisson vitrocéramique ou
à induction, car ils peuvent
provoquer des dommages
irréversibles sur celle-ci
(taches indélébiles).
• Lors de son utilisation,
l’appareil devient chaud.
Faites attention à ne pas
toucher les éléments
chauffants situés à l’intérieur
du four.
• Ne posez pas d’objets d’un
poids supérieur à 15 kg sur
la porte du four ouverte et
d’objets d’un poids supérieur
à 25 kg sur la table de cuisson.
• Il est interdit de ranger dans
le tiroir des récipients ou
d’autres éléments ainsi que
des matériaux inflammables
car la température à
l’intérieur peut être très
importante.
• N’utilisez pas de toiles
abrasives ou d’outils
métalliques coupants pour
le nettoyage de la porte
en verre, cette pratique
entraînant le rayage de la
surface, voire à terme la
fissuration du verre.
• L’utilisation d’appareils
de nettoyage fonctionnant à
la vapeur est formellement
proscrite en hygiène de
cuisine.
Entretien
• Avant d’utiliser le
nettoyage automatique par
catalyse ou par pyrolyse, les
éclaboussures excessives
doivent être enlevées.
Référez-vous au paragraphe
«Nettoyage et entretien de
la cuisinière» qui précise
quels ustensiles doivent être
laissés dans le four pendant
le nettoyage.
• N’utilisez pas d’appareils
de nettoyage à la vapeur
pour nettoyer la cuisinière
ou la table de cuisson.
• N’utilisez pas de produits
d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs
pour nettoyer les plaques
vitrocéramique, à induction
ou la porte en verre du four,
ils risqueraient de rayer
la surface et d’entraîner
l’éclatement du verre.
ATTENTION
Ne laissez pas
d’objets lourds ou
tranchants tomber
sur la table de
cuisson. Si la surface
est fissurée ou
fêlée, déconnectez
l’appareil de
l’alimentation pour
éviter un risque de
choc électrique et
contactez le service
après-vente.
ATTENTION
Ne placez d’objets
sur la surface de
cuisson: risque
d’incendie.
ATTENTION
Les personnes
possédant des objets
métalliques dans le
corps (pacemaker)
ne doivent pas
s’approcher de la
table de cuisson
lors de son
fonctionnement;
il est conseillé de
demander l’avis de
son médecin avant
d’utiliser la table de
cuisson.
• N’essayez JAMAIS
d’éteindre un incendie avec
de l’eau: arrêtez l’appareil,
puis couvrez les flammes
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu par
exemple.
FR FR12 13
A B
Français
Français
Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l'appareil
Réparations
• Il est dangereux de modifier
ou d’essayer de modifier
les caractéristiques de cet
appareil.
• En cas de panne,
n’essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Les
réparations effectuées
par du personnel non
qualifié peuvent provoquer
des dégâts. Contactez le
service après-vente de votre
revendeur. Demandez des
pièces de rechange certifiées
Constructeur.
MISE EN GARDE :
assurez-vous que
l’appareil est débranché
de l’alimentation avant de
remplacer la lampe pour
éviter tout risque de choc
électrique.
Description de l'appareil
Programmateur électronique
Manette de réglage de la
température du four
Manette des programmes du
four
Manettes des foyers du plan de
cuisson
Voyant de contrôle du
thermorégulateur
Voyant de contrôle du four
Voyant de contrôle du
verrouillage de la porte du four
Plaque vitrocéramique
Poignée de la porte du four
Tiroir
1
2
3
4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
1
2
4 5
8
13
12
3
6 7
10
9
11
Spécifications techniques
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière
Type
d’appareil
Foyers de la
plaque de cuisson
Éléments
chauffants du four
Équipement de la cuisinière
zone de chauffe 14,5 cm, 1,2 kW
zone de chauffe 18 cm, 1,8 kW
double zone de chauffe 21/12 cm, 2,2 kW
résistance supérieure 0,9 kW /
résistance inférieure 1,1 kW
résistance circulaire 2,0 kW
résistance de gril 2,0 kW
programmateur électronique
éclairage du four
broche
gradins fils
nettoyage par pyrolyse
grille d’écoulement
lèchefrite
plaque à pâtisserie
tiroir
couvercle en métal
couvercle en verre
VAL CV 60
4MC BSP
2 1 1 + + + + + + + + 2 1 1 +
FR FR14 15
B B
Français
Français
Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil
Lèchefrite
Grille d’écoulement
Broche et berceau
Plaque à pâtisserie
Gradins fils
Équipement de la cuisinière
Données techniques
Tension nominale 230 / 400V~50 Hz
Puissance nominale 9,5 kW
Plaque vitrocéramique 6,4 kW
Dimensions de la cuisinière (hauteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm
Volume utile du four* 66 litres
Classe énergétique voir étiquetage énergétique
Poids env. 45 kg
L’appareil est conforme aux exigences de la législation UE, normes EN 60335-1, EN 60335-
2-6
* selon EN 50304
la capacité dépend des équipements du four. Elle est indiquée dans les spécifications techniques et sur
l’étiquette d’efficacité énergétique.
Fabricant:
Modèle d’appareil VAL CV 60 4MC BSP
Classe d’efficacité énergétique
1)
A
Consommation d’électricité
2) 3)
en [kWh] 0,79
Volume utile
4)
en [ L ] 66
Dimensions du four
5)
grand
Temps nécessaire pour la cuisson des quantités
standard
2) 3) 4)
en [min]
44
Niveau de bruit en [dB(A) re 1 pW] 52
La surface de cuisson maximale
4)
en [cm
2
] 1280
1)
classes d’efficacité énergétique sur une échelle de A (très économe) à G (peu économe)
2)
pour la fonction du chauffage par convection naturelle ou par circuit forcé d’air, le cas échéant
3)
charge standard
4)
selon EN 50304
5)
dimension selon l’échelle suivante: « petit » (12...34 L), « moyen » (35...64 L), « grand » (65 L et plus)
FR FR16 17
C C
Français
Français
Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil
Installation
Aménagement de la cuisine
• Le local ou la cuisine doit être sec et facile
à aérer, disposer d’une ventilation efficace
et la disposition de son équipement doit
garantir un accès facile à tous les éléments
de commande.
• L’aménagement de la cuisine,
conformément aux exigences de la classe
1 ou classe 1 sous-classe 2, permet de
l’aménager d’un côté par des meubles
hauts ou une paroi. Les meubles pour
encastrement exigent l’utilisation de
revêtements et de colles résistant à des
températures de 100°C. Dans le cas
contraire, la surface peut être déformée et
le revêtement décollé.
• Posez la cuisinière sur un sol dur et plat
(ne la posez pas sur un socle).
• Les hottes doivent être installées selon les
recommandations de leurs modes d’emploi.
• Avant toute utilisation, la cuisinière doit
être mise à niveau, ce qui est très important
pour que la graisse soit distribuée de
manière uniforme sur la poêle.
Pour une mise à niveau parfaite de l’appareil,
utilisez les pieds de réglage, accessibles
après avoir retiré le tiroir. Plage de réglage
des pieds +/- 5mm.
Montage de la fixation antibasculement
Cette fixation doit être installée pour éviter
le basculement de la cuisinière. Lorsque
la fixation est correctement installée, un
enfant qui grimpe sur la porte ouverte du
four ne fera pas basculer la cuisinière.
Largeur de la cuisinière: 600 mm; hauteur:
850 mm
X1= 60 mm, X2=95 mm
Y= 30 mm
X - Hauteur de la fixation murale
Y - Hauteur depuis le sol
pas basculer la cuisinière.
Cuisinière
Y
X1
X2
Sol
Mur
Cuisinière
Sol
Mur
Raccordement de la cuisinière à
l’installation électrique
Note: Le raccordement à l’installation
électrique ne peut être réalisé que par
un professionnel agréé. Il est interdit de
procéder aux transformations ou aux
modifications de l’installation électrique.
Note: N’oubliez pas de brancher la prise de
terre au bornier de la cuisinière marqué par
le symbole
. L’alimentation électrique de
la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur
d’arrêt d’urgence qui permet de couper
l’électricité à tout moment. La distance
minimale entre les contacts d’interrupteur
d’arrêt d’urgence est de 3 mm.
Indications pour l’installateur
La cuisinière est conçue pour une
alimentation en courant alternatif triphasé
(400V 3N~50Hz). La tension nominale
des éléments chauffants est de 230V. Il
est possible d’adapter la cuisinière à une
alimentation par courant monophasé (230V)
par une réduction appropriée (pont) réalisée
au niveau du bornier, selon le schéma
des connexions ci-après. Le schéma des
connexions est aussi présenté à côté du
raccordement de la cuisinière. Pour ouvrir
le bornier, enlevez le couvercle et faites
pression avec un tournevis plat afin de
débloquer les languettes latérales. Adaptez
bien le cordon d’alimentation au type de
raccordement et à la puissance nominale de
la cuisinière.
Le cordon d’alimentation doit être fixé à
l’arrêt de traction du boîtier de raccordement
de la cuisinière.
2
1
Avant de brancher la cuisinière à l’installation
électrique, consultez les informations de
la plaque signalétique et du schéma de
raccordement.
Note: l’installateur est dans l’obligation de
remettre à l’utilisateur « un certificat de
raccordement de la cuisinière à l’installation
électrique».
Tout raccordement différent de celui
préconisé sur le schéma peut entraîner la
détérioration de l’appareil.
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Note: la tension des éléments chauffants
est de 230V.
Note: Dans tous les cas de raccordement, la prise
de terre doit être reliée au bornier au niveau du
symbole
les ponts raccordent les bornes 1-2-3
sur
PE.
Type de
câble de
raccordement
recommandé
1 Cas du réseau de 230 V: le raccordement
monophasé avec un fil neutre, les ponts
raccordent les bornes 1-2-3 et 4-5, prise
de terre sur
les ponts raccordent les bornes 1-2-3
sur
1N~ H05VV-F3G4
3X4mm
2
2 Cas du réseau de 400/230 V raccordement
biphasé avec fil neutre, les ponts raccordent
les bornes 2-3 et 4-5,
prise de terre sur
les ponts raccordent les bornes 1-2-3
sur
2N~ H05VV-F4G2,5
4X2,5mm
2
3 Cas du réseau de 400/230 V: raccordement
triphasé avec un fil neutre, les ponts
raccordent les bornes 4-5, les fils de phase
connectés à 1, 2 et 3, fils neutre à 4 et 5,
prise de terre sur
les ponts raccordent les bornes 1-2-3
sur
3N~ H05VV-F5G1,5
5X 1,5mm
2
Fils de phase - L1=R, L2=S, L3=T; N – fil neutre; PE – prise de terre
1
2
3
3
4
5
FR FR18 19
C C
Français
Français
Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil
Avant la première utilisation de la cuisinière
• Enlevez tous les éléments de l’emballage,
videz le tiroir, nettoyez le four afin de
supprimez tous les restes de produits
utilisés pour le protéger.
• Enlevez tous les accessoires du four et
les nettoyez à l’eau chaude avec du produit
nettoyant.
• Allumez la ventilation du local ou ouvrir
une fenêtre.
• Chauffez le four en mode convection
naturelle, 250°C, sur une durée moyenne de
30minutes, enlevez toutes les salissures et
lavez soigneusement.
• Nettoyez l’intérieur du four soigneusement.
Lavez l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
produit nettoyant.
Note : Pour les cuisinières équipées d’un
programmateur électronique, une fois l’ap-
pareil branché à l’alimentation électrique,
la mention «0.00» apparaîtra sur l’écran. Il
faut mettre l’horloge à l’heure. (Voir: «mode
d’emploi du programmateur»).
Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four
ne peut pas fonctionner.
Commande des foyers de la plaque de cuisson vitrocéramique
Choix du récipient
Un récipient correctement choisi est un
récipient dont la taille et la forme du fond
correspondent approximativement à la
surface de la zone de chauffe. Il ne faut pas
utiliser les casseroles à fond concave ou
convexe. Il faut bien adapter le couvercle du
récipient à sa taille. Nous recommandons
l’utilisation des récipients à fond épais.
Tout encrassement des foyers et des
récipients rend impossible une exploitation
optimale de la chaleur.
Choix de la puissance
La puissance de chauffe varie selon les
foyers. Pour changer la puissance de
chauffe, il suffit de tourner la manette à
droite ou à gauche.
Pour les informations concernant les différents types des foyers, voir le chapitre
«Spécifications techniques de l’appareil».
INCORRECT INCORRECT
CORRECT INCORRECT
INCORRECT
Positions du bouton
d’aliments
0
1
2
3
0
Fermé
Minimum, réchauffer les plats
1
Mijoter les légumes, cuisson lente
Cuire les soupes, de grandes
quantités d’aliments
2
Friture lente
Dorer la viande, les poissons
3 Maximum, montée en température
rapide, cuisson rapide, friture rapide
Utilisation de la double zone de cuisson
Les niveaux de régulation de puissance de
la manette (0 1 2 3) correspondent
uniquement au foyer intérieur; il est donc
possible de régler facilement la puissance
de cuisson. Si vous souhaitez une puissance
de cuisson plus importante, vous avez la
possibilité de mettre la manette sur la
position
mettre la manette sur la position ;
; le foyer extérieur s’allumera.
Note : lorsque la manette est remise sur
la position 0, les deux zones de cuisson
(intérieure et extérieure) s’éteignent
simultanément.
REMARQUE
Pour allumer un foyer, tournez la
manette dans le sens des aiguilles
d’une montre. Si vous tournez
la manette dans le sens inverse,
vous risquez d’endommager le
dispositif d’allumage.
0
1
2
3
Indication de la température de la zone de
chauffe
Si la température de la zone de chauffe est
supérieure à 50°C, le voyant correspondant
à cette zone s’allume.
Le voyant allumé informe l’utilisateur que
le foyer est chaud, afin d’éviter tout contact
accidentel avec la surface brûlante.
Durant approximativement 5 à 10 minutes,
la zone de chauffe conserve la chaleur
résiduelle qui peut être utilisée pour
réchauffer les plats ou pour les maintenir
au chaud sans rallumer le foyer.
Indicateurs de la température du foyer
Indicateurs de la température du foyer
FR FR20 21
C C
Français
Français
Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil
Fonctionnement du programmateur
Symboles affichés sur l’écran
Symboles correspondant aux
différentes fonctions.
OK Touche de choix de fonctions
du programmateur.
< Touche «-».
> Touche «+».
Mise à l’heure de l’horloge
L’heure « 0.00 » clignote après le
branchement de l’appareil à l’électricité
ou après une coupure de l’alimentation
électrique.
• Appuyez sur OK, le symbole apparaîtra
à l’écran.
• Réglez l’heure de l’horloge à l’aide des
touches < et >.
7 secondes après la mise à l’heure de
l’horloge, les nouvelles données sont
mémorisées et l’écran cesse de clignoter.
Pour modifier l’heure, appuyez
simultanément sur les touches < et >, afin
de faire clignoter l’heure indiquée à l’écran.
Il est alors possible de corriger l’heure à
l’aide des touches < et >.
Note: Le four peut être mis en fonctionnement
après apparition du symbole sur l’écran.
Minuterie
La minuterie peut être activée à tout
moment, quel que soit l’état d’activité des
autres fonctions du programmateur. Elle
peut se régler de 1 minute à 23 heures et 59
minutes. Pour régler la minuterie, procédez
comme suit:
• Appuyez sur OK. Le symbole
Le temps de minuterie sélectionné apparaît à
l’écran ainsi que la fonction activée
.
clignotera
à l’écran:
• Réglez le temps de la minuterie à l’aide
des touches < et >.
Le temps de minuterie sélectionné apparaît
à l’écran ainsi que la fonction activée
Le temps de minuterie sélectionné apparaît à
l’écran ainsi que la fonction activée
.
.
Lorsque le temps est écoulé, une sonnerie
retentit et le symbole
Le temps de minuterie sélectionné apparaît à
l’écran ainsi que la fonction activée
.
clignote.
• Appuyez sur les touches OK, < ou > pour
couper le signal sonore, l’indication
Le temps de minuterie sélectionné apparaît à
l’écran ainsi que la fonction activée
.
s’éteint et l’écran indique l’heure.
Note : Si le signal sonore ne s’est pas
éteint manuellement, il s’éteindra
automatiquement après environ 7 minutes.
Fonctionnement semi-automatique
Si le four doit s’arrêter à une heure
déterminée, procédez comme suit:
• Réglez la manette de fonction du four et la
manette de réglage de la température sur
les paramètres de cuisson désirés.
• Appuyez sur la touche OK jusqu’à ce
que les indications de l’écran se mettent à
clignoter.
• Réglez la durée de cuisson désirée à l’aide
des touches < et > dans un intervalle de 1
minute à 10 heures.
• La durée choisie sera mémorisée après
7 sec. environ, l’écran indiquera à nouveau
l’heure et le mode de cuisson AUTO activé.
Une fois le temps sélectionné écoulé, le four
s’arrête automatiquement, le signal sonore
se déclenche et le mode de cuisson AUTO se
met à clignoter.
• Tournez les manettes de fonctions du
four et de réglage de température jusqu’en
position éteinte.
• Appuyez sur les touches OK, < ou > pour
couper le signal sonore, le mode AUTO
s’éteint et l’écran indique l’heure réelle.
Fonctionnement automatique
Si le four doit s’allumer dans un temps donné
et s’arrêter à une heure définie, programmer
le temps de cuisson et l’heure d’arrêt:
• Appuyez sur la touche OK jusqu’à ce
que les indications de l’écran se mettent à
clignoter:
• Réglez la durée de cuisson à l’aide des
touches < et > comme pour le fonctionnement
semi-automatique:
• Appuyez à nouveau sur la touche OK
jusqu’à ce que les indications de l’écran se
mettent à clignoter:
• Sélectionnez l’heure de fin de cuisson
(d’arrêt) à l’aide des touches < et >. Le délai
maximal est de 23 heures 59 minutes.
• Tournez la manette de fonction du four
et la manette de réglage de la température
sur les positions désirées pour la cuisson au
four. La fonction AUTO est activée, le four se
mettra en marche à l’heure qui correspond à
la différence entre l’heure de fin de cuisson
et la durée de cuisson sélectionnées (par
exemple, si la durée de cuisson est de 1 heure,
et la fin de cuisson est programmée pour
14h00, le four s’allumera automatiquement
à 13h00).
Fonctionnement automatique
À l’heure de la fin de cuisson, le four s’arrête
automatiquement, le signal sonore se
déclenche et le mode de cuisson AUTO se
met à clignoter,
• Tournez la manette de fonction du four et
la manette de réglage de température en
position éteinte.
• Appuyez sur les touches OK, < ou > pour
couper le signal sonore, le mode AUTO
s’éteint et l’écran indique l’heure réelle, par
exemple 12h35.
FR FR22 23
C C
Français
Français
Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil
Effacement des paramètres
Les paramètres enregistrés pour la
minuterie ou le fonctionnement automatique
peuvent être supprimés à tout moment.
Effacement des paramètres – mode
automatique:
• Appuyez simultanément sur les touches
< et >.
Effacement des paramètres de la minuterie
• Choisissez la fonction minuteur à l’aide de
la touche OK.
• Appuyez à nouveau sur les touches < et >.
Régler la tonalité du signal sonore
La tonalité du signal sonore peut être
modifiée de la manière suivante:
• Appuyer simultanément sur les touches
< et >
• En appuyant sur OK, choisissez la fonction
«ton». L’indication suivante clignotera sur
l’écran:
• À l’aide de la touche >, choisissez le niveau
de tonalité sur une échelle de 1 à 3.
Fonction pyrolyse
La durée de nettoyage par pyrolyse peut être
réglée sur un intervalle de 1 à 2 heures:
• Tournez la manette de fonctions du four
sur la position
manette
sur la position
,
temps de nettoyage
,
• Réglez le temps de nettoyage par pyrolyse
à l’aide des touches OK, < et >.
Note: Avant de mettre en route la pyrolyse,
lisez les instructions de la section
«Nettoyage et entretien»
Les fonctions du four et son utilisation
Les informations concernant l’équipement
du four et de ses éléments chauffants
se trouvent dans le tableau du chapitre
« Caractéristiques de l’appareil » selon le
modèle du four.
Four à chaleur tournante (avec ventilateur
et résistance circulaire)
Le four est chauffé par une résistance de
voûte, de sole, par chaleur tournante et/ou
par gril.
Le four est commandé par des manettes
permettant de choisir le mode de cuisson
et la température. Il est nécessaire (pour le
bon fonctionnement du four) de sélectionner
la position souhaitée en fonction de l’aliment
à cuire.
Les symboles autour de la manette
correspondent aux fonctions particulières
du four.
5050
100
150
200
250
0
Pour éteindre, positionnez les deux
manettes sur «I» / «0».
Note : La montée en température (de la
résistance, etc.) s’effectue seulement après
avoir sélectionné une des fonctions du four
et la température.
Positions de la manette des fonctions du
four
Éclairage indépendant du four
la manette positionnée sur cette
fonction allume l’éclairage du four
uniquement.
Décongélation
Seul le ventilateur fonctionne
pour permettre la décongélation
rapide.
Super gril ventilé
L’utilisation de cette fonction
permet d’accélérer la cuisson,
de cuire de grandes quantités
d’aliments et d’augmenter la
saveur des mets.
Gril renforcé (gril et résistance
de voûte)
La fonction «gril renforcé» permet
de griller en utilisant en même
temps la résistance de voûte. Une
température plus importante est
obtenue dans la partie supérieure
du four, afin de cuire des quantités
plus importantes et de brunir les
aliments.
Gril simple
Cette fonction permet de griller
les mets peu épais et placés au
centre du four.
Résistance de sole
Cette fonction déclenche
uniquement la résistance de sole.
Cette fonction permet une cuisson
complémentaire de la base de vos
pâtisseries ou tartes.
Convection naturelle
Cette fonction permet de cuire les
aliments sur un seul niveau.
FR FR24 25
C C
Français
Français
Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil
Chaleur tournante
Cette fonction permet une cuisson
ventilée par l’air forcée grâce au
thermo-ventilateur situé au fond
du four.
Ce mode de cuisson permet
une distribution uniforme de la
chaleur autour des plats.
Lors de l’utilisation de cette
fonction, diminuez de 20°C à
40°C la température utilisée en
convection naturelle.
Les avantages de cette fonction:
• Diminue le temps initial de
mise à température du four
en raccourcissant la phase de
préchauffage
• Permet une cuisson sur deux
niveaux simultanément
• Les viandes perdent moins de
graisse et de jus, conservant ainsi
une meilleure saveur
Convection naturelle ventilée
Cette combinaison de fonction
permet de cuire plus facilement
les pizzas entre autres.
Sole pulsée
Cette fonction permet
d’augmenter la température au
niveau de la pâte des pâtisseries
pour qu’elles soient plus
croustillantes.
Voyant de contrôle
Quand le four est allumé, deux voyants
s’éclairent, un voyant orange et un voyant
rouge. Le voyant orange indique que le four
est activé. Le voyant rouge s’éteint lorsque
le four a atteint la température indiquée. Si
la recette prévoit que le plat soit mis dans
un four déjà chaud, attendez que le voyant
rouge s’éteigne une première fois. Durant la
cuisson, le voyant s’éteindra et s’allumera
régulièrement (maintien de la température
stable du four). Le voyant orange s’allume
également si l’utilisateur choisit la fonction
«Éclairage du four».
Utilisation du gril
Les plats sont grillés par rayons infrarouges
émis par la résistance incandescente du gril.
Pour allumer le gril, il vous faut:
• tourner la manette sur la position
tourner la manette sur la position
• monter le four en température durant
approximativement 5 minutes (porte du four
fermée).
• insérer la lèchefrite avec votre plat au
niveau correspondant. Si vous utilisez la
broche, choisir le niveau plus bas que le
niveau de la broche pour y déposer une
lèchefrite afin de récupérer la graisse.
• Fermer la porte du four.
Pour les températures correspondant à
l’utilisation du gril, voir «Cuisson au four
- Conseils pratiques».
Note: Il est interdit d’utiliser le gril électrique
lors du fonctionnement du brûleur du four.
Utilisation de la broche
La broche permet de cuire votre viande
par un mouvement rotatif. Elle sert
principalement à préparer la volaille, les
brochettes, les saucisses, etc. La rotation de
la broche commence et s’arrête au moment
ATTENTION
Utilisez le gril la porte du four
fermée.
Lors d’utilisations du gril, les
parties accessibles du four
peuvent devenir brûlantes. Tenez
les enfants à l’écart.
de la mise en marche ou de l’arrêt de la
fonction du gril.
La broche s’arrête de manière intermittente
et change de rotation. Ces altérations du
rythme n’influencent pas la fonctionnalité
de l’appareil ni la qualité de la cuisson.
Note : La broche ne dispose pas d’une
manette de commande séparée.
Utiliser le gril la porte du four fermée.
Préparation de la viande à rôtir sur la
broche:
• Enfourchez la viande et immobilisez-la à
l’aide des broches latérales
• Introduisez le berceau au 3
ème
niveau à
compter du bas
• Introduisez l’extrémité de la broche dans
l’orifice d’entraînement et veillez à ce que
la rainure de la broche est bien posée dans
l’enfoncement du berceau
• Dévissez la poignée
• Insérez la lèchefrite au dessous du berceau
• Fermez la porte du four
FR FR26 27
D D
Français
Français
Informations pratiques Informations pratiques
Cuisson au four - conseils pratiques
Pâtisseries
• Pour la préparation de vos pâtisseries/
gâteaux, nous vous recommandons
l’utilisation de la lèchefrite livrée avec
l’appareil ou de la plaque à pâtisserie posée
sur la grille.
• Il est également possible d’utiliser les
moules et les lèchefrites achetés dans
le commerce. Il suffit de les poser sur la
grille. Nous vous recommandons, pour
vos pâtisseries, d’utiliser les lèchefrites
noires qui conduisent mieux la chaleur et
raccourcissent le temps de cuisson.
• Si vous utilisez la chaleur tournante, il
n’est pas obligatoire de préchauffer le four.
Dans le cas contraire, il est nécessaire de le
préchauffer avant de mettre les pâtisseries
dans le four.
• Avant de sortir les pâtisseries/gâteaux du
four, vérifiez la qualité de la cuisson avec
une tige en bois (si la pâte est cuite, la tige
enfoncée dans le gâteau ressort sèche et
propre).
• Il est conseillé de laisser votre pâtisserie/
gâteau dans le four, après l’avoir éteint,
pendant environ 5 minutes, la température
de cuisson avec la fonction chaleur
tournante étant approximativement 20 à 30
degrés inférieure par rapport à une cuisson
conventionnelle (utilisation des résistances
supérieure et inférieure).
• Les indications sur le tableau de cuisson
ci-dessous sont approximatives et chaque
utilisateur peut les modifier selon ses
expériences et préférences culinaires.
• Si les informations suggérées dans le livre
de recettes sont très différentes des valeurs
présentées dans ce mode d’emploi, veuillez
suivre les indications du mode d’emploi.
Cuisson et rôtissage des viandes
• Le four est destiné à la préparation
des portions de viande dont le poids est
supérieur à 1 kg. Nous recommandons la
préparation des parts plus petites sur la
plaque de cuisson.
• Nous recommandons l’utilisation de
récipients résistants à la chaleur. Leurs
poignées devront être également résistantes
à de hautes températures.
• Dans le cas d’utilisation d’un support
grille ou d’une broche, nous recommandons
de poser au niveau inférieur une lèchefrite
comportant une petite quantité d’eau.
• Normalement, la viande doit être retournée
au minimum une fois à la moitié du temps de
cuisson. Le rôti doit également être arrosé
de sa sauce ou d’eau chaude salée. Il ne faut
pas asperger le rôti avec de l’eau froide.
Type de
pâtisserie
ou de plat
Fonction du four Température Niveau Temps [min]
160-200 2-3 30-50
160-180 2 20-40*
Type de
pâtisserie
ou de plat
Fonction du four Température Niveau Temps [min]
140-160 2 10-40*
200-230 1 - 3 10-20
210-220 2 45-60
160-180 2-3 45-60
190 2-3 60-70
230-250 4 14-18
225-250 2 120-150
160-180 2 120-160
160-230 2 90-120
160-190 2 90-120
190 2-3 70-90
160-180 2 45-60
175-190 2 60-70
190-210 2 40-50
170-190 3 40-50
*les temps indiqués concernent les gâteaux préparés dans de petits moules
REMARQUE
Les indications de ce tableau de cuisson sont approximatives et chaque utilisateur peut
les modifier selon ses expériences et préférences culinaires.
FR FR28 29
D D
Français
Français
Informations pratiques Informations pratiques
Nettoyage et entretien de la cuisinière
Afin de prolonger la vie de la
cuisinière, l’utilisateur doit
l’entretenir correctement
selon les recommandations
du fabricant.
Avant de procéder au
nettoyage, déconnectez la
cuisinière de l’alimentation
électrique et veillez à ce que
routes les manettes soient
en position «•» / «0». Le
nettoyage peut commencer
seulement quand la plaque
de cuisson est froide.
Plaque vitrocéramique
• La plaque doit être nettoyée
systématiquement après
chaque usage. Dans la
mesure du possible, nous
recommandons de nettoyer
la plaque lorsqu’elle est
tiède (le voyant de chaleur
résiduel éteint). Évitez un fort
encrassement de la plaque
de cuisson, en particulier, et
évitez de brûler les liquides
ayant débordés.
• N’utilisez pas de produits
nettoyants fortement
abrasifs, tels que des
poudres à récurer contenant
des agents abrasifs, des
pâtes abrasives, des pierres
abrasives, des pierres
ponces, des éponges en
acier, etc. Ils peuvent rayer
la surface de la table de
cuisson et provoquer des
dommages irréversibles.
Il est interdit d’utiliser des
produits chimiques trop
abrasifs.
• Des salissures qui ont
fortement adhéré à la table
peuvent être raclées à
l’aide d’un grattoir spécial.
Faites attention à ne pas
abîmer le cadre de la plaque
céramique.
Grattoir pour cuisinières
Note: veillez toujours à
entrer le bord tranchant
à l’intérieur du grattoir (il
suffit d’appuyer sur la partie
saillante avec le pouce).
Manipuler avec précaution –
risque de blessures – tenir à
l’écart des enfants.
• Nous recommandons
l’utilisation des produits
de nettoyage délicats,
adaptés, tels que liquides et
émulsions qui éliminent la
graisse. En particulier, nous
préconisons l’utilisation des
préparations spéciales pour
nettoyage et entretien des
appareils vitrocéramique.
Dans le cas contraire, nous
recommandons l’utilisation
de l’eau chaude avec du
produit nettoyant.
• Pour le nettoyage, utilisez
un torchon doux et délicat,
absorbant bien l’humidité.
• La plaque vitrocéramique
doit être soigneusement
séchée après tout nettoyage.
• Faites particulièrement
attention à ne pas abîmer
la plaque vitrocéramique, à
ne pas provoquer de rayures
profondes ni d’éclats suite
aux chocs provoqués par
des couvercles en métal ou
autres objets aux rebords
tranchants.
REMARQUE
Pour les besoins
d’entretien et de
maintenance de
l’appareil, il est
interdit d’utiliser
des produits
abrasifs.
Pour nettoyer le
panneau frontal,
utilisez uniquement
de l’eau chaude avec
une petite quantité
de liquide vaisselle
ou de nettoyant pour
vitres. N’utilisez
pas de produit à
récurer.
FR FR30 31
D D
Français
Français
Informations pratiques Informations pratiques
Four
• Le four doit être nettoyé
après chaque utilisation.
Lors du nettoyage, allumez
l’éclairage pour avoir une
meilleure visibilité de la zone
à nettoyer.
• Lavez l’intérieur du four
uniquement avec de l’eau
chaude et une petite quantité
de liquide vaisselle.
• Après avoir lavé l’intérieur
du four, essuyez-le pour qu’il
soit parfaitement sec.
• Lavez les éléments
d’équipement de la cuisinière
en émail à l’eau chaude avec
du produit vaisselle.
• N’utilisez pas de liquides
contenant des acides
organiques (par ex. de
l’acide citrique) car ceux-
ci peuvent entraîner des
tâches permanentes ou un
ternissement de l’émail
céramique.
Les gradins fils du four sont
facilement démontables.
Pour les nettoyer, soulevez le
crochet avant de la glissière
(Z1), écartez-le légèrement
et enlevez le crochet arrière
(Z2). Après le nettoyage des
gradins fils, replacez-les
dans les trous de fixation et
faites entrer les crochets (Z1
et Z2).
ATTENTION
Pour le nettoyage
et l’entretien du
four, il est interdit
d’utiliser des
crèmes à récurer,
détergents abrasifs
ou des objets de
récurage.
Pour le nettoyage
de la façade, utiliser
uniquement de l’eau
chaude avec une
petite quantité de
liquide vaisselle ou
vitres. N’utilisez pas
de crème à récurer.
Cette cuisinière possèdent
des rails télescopiques
inoxydables fixés aux
gradins de support. Les rails
télescopiques doivent être
démontés et nettoyés avec
les gradins de support. Pour
poser une lèchefrite sur les
rails, il convient d’abord de
les déployer (si le four est
chaud, emboîtez le bord
arrière de la lèchefrite sur
les ergots situés à l’avant
des rails télescopiques) puis
de les faire rentrer avec la
lèchefrite.
Z2
Z1
Désinstallation des glissières
Note: Il est interdit de laver
les rails télescopiques dans
un lave-vaisselle.
Démontage des rails télescopiques
Montage des rails télescopiques
FR FR32 33
D D
Français
Français
Informations pratiques Informations pratiques
Comment changer l’ampoule
d’éclairage du four
ATTENTION
Afin d’éviter une
électrocution,
avant de changer
l’ampoule, assurez-
vous que l’appareil
est éteint.
• Positionnez toutes les
manettes sur «•» / «0» et
débranchez l’appareil de sa
source d’alimentation.
• Dévissez, lavez le couvercle
et séchez-le soigneusement.
• Retirez l’ampoule halogène
en la tirant vers le bas en
utilisant un torchon ou
un papier, si nécessaire
échangez l’ampoule
halogène pour une nouvelle
G9 (tension 230V, puissance
25 W).
• Positionnez bien l’ampoule
dans la douille et vissez-la
correctement.
• Fixez le couvercle.
ATTENTION
Prenez soin de
ne pas toucher
l’ampoule halogène
directement avec
les doigts.
Situations d’urgence
Dans chaque situation d’urgence, vous devez:
• fermer les manettes de la table de cuisson.
• débrancher l’appareil de la source d’alimentation.
• contacter le service après-vente.
Des petits dysfonctionnements peuvent être résolus par les utilisateurs à l’aide du tableau
ci-après. Avant de contacter le service client ou le service après-vente, consultez ce tableau:
PROBLÈME RAISON SOLUTION
1. L’appareil ne fonctionne
pas.
Interruption de
l’alimentation électrique.
Vérifiez le fusible dans le
tableau électrique de la
maison, rebranchez ou
remplacez-le.
2. L’indicateur du
programmateur indique
l’heure «0.00».
L’appareil a été débranché
ou l’alimentation électrique
a été interrompue.
Mettre à l’heure le
programmateur (voir
Mode d’emploi du
programmateur).
3. L’éclairage du four ne
fonctionne pas.
Ampoule dévissée ou grillée. Visser l’ampoule ou
la remplacer (voir le
chapitre «Nettoyage et
maintenance»).
Conseils d’économie d’énergie
Une utilisation responsable
de l’énergie est une source
d’économie mais aussi un
geste très important pour notre
environnement. Relevons le défi d’économie
d’énergie! Voici quelques conseils:
Utilisez des récipients de cuisson adaptés.
Des casseroles à fond plat et épais
permettent d’économiser jusqu’à 1/3
d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les
couvercles, sinon la consommation
d’énergie est multipliée par quatre!
Choisissez une casserole adaptée à la
surface du foyer.
Le diamètre du fond de la casserole doit
couvrir complètement la zone de chauffe.
Maintenez propres les zones du foyer et
des fonds des casseroles.
Les salissures empêchent le transfert
de chaleur, les salissures fortement
calcinées nécessitent souvent l’utilisation
de produits difficilement dégradables pour
l’environnement.
Évitez de soulever trop souvent le
couvercle.
• Évitez également d’ouvrir trop souvent la
porte du four.
FR FR34 35
D D
Français
Français
Informations pratiques Informations pratiques
Une utilisation responsable de l’énergie est
une source d’économie mais aussi un geste
très important pour notre environnement.
Relevons le défi d’économie d’énergie! Voici
quelques conseils:
Utilisez des récipients de cuisson adaptés.
Des casseroles à fond plat et épais
permettent d’économiser jusqu’à 1/3
d’énergie. N’oubliez pas d’utiliser les
couvercles, sinon la consommation
d’énergie est multipliée par quatre!
Choisissez une casserole adaptée à la
surface du foyer.
Le diamètre du fond de la casserole doit
couvrir complètement la zone de chauffe.
Maintenez propres les zones du foyer et
des fonds des casseroles.
Les salissures empêchent le transfert
de chaleur, les salissures fortement
calcinées nécessitent souvent l’utilisation
de produits difficilement dégradables pour
l’environnement.
Évitez de soulever trop souvent le
couvercle.
• Évitez également d’ouvrir trop souvent la
porte du four.
Éteignez à temps et utilisez la chaleur
Déballage
Pour la sécurité du transport,
cet appareil a été emballé
avec des protections. Veuillez
recycler les éléments de cet
emballage conformément aux normes de
protection de l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour les
emballages sont inoffensifs pour
l’environnement, sont 100% recyclables et
portent un symbole de tri approprié.
Note: Les matériaux d’emballage (sachets
en polyéthylène, morceaux de polystyrène,
etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants
lors du déballage.
Déclaration du fabriquant
Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes:
• Directive «basse tension» 2006/95/CE,
• Directive de compatibilité électromagnétique 2004/108/CE,
• Directive «Éco-conception» 2009/125/CE,
et, par conséquent, le produit est marqué
marqué et a obtenu une déclaration de conformité mise à la
disposition des autorités de surveillance du marché.
et a obtenu une déclaration de conformité mise à la disposition des autorités de surveillance
du marché.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux
déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La
valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre produit, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
37
NOTES
36
NOTES
42 NL NL 43
Nederlands
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van VALBERG
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
44 Veiligheidsinstructies
53 Beschrijving van het toestel
53 Technische specificaties
54 Onderdelen van het fornuis
54 Technische eigenschappen
56 Installatie
58 Voor het eerste gebruik van het fornuis
58 Bediening van de kookzones van de
vitrokeramische kookplaat
62 De functies van de oven en het gebruik
66 Bereidingen in de oven - Praktische tips
68 Reiniging en onderhoud van het fornuis
78 Noodsituaties
78 Energiebesparende tips
79 Uit de verpakking halen
79 Verklaring van de fabrikant
80 Afdanken van uw oude toestel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Valberg VAL CV 60 4MC BSP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire