Valberg VC 60 4MFC S373P silv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
VITROCÉRAMIQUE
11/2019
963610 - VC 60 4 MFC S 373P
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de
l’appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
4 Consignes de sécurité
13 Description de l’appareil
13 Spécifications techniques
14 Équipement de la cuisinière
15 Données techniques
16 Installation
19 Avant la première utilisation de la
cuisinière
19 Commande des foyers de la plaque de
cuisson vitrocéramique
21
Les fonctions du four et son utilisation
23
Cuisson au four - conseils pratiques
25 Nettoyage et entretien
32 Situations d’urgence
32 Conseils d’économie d’énergie
33 Déballage
33 Déclaration du fabriquant
34 Emballage et environnement
34 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consultez la notice avant d’installer et d’utiliser cet appareil.
Cher(s) client(s),
La cuisinière Valberg combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efficacité
optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser
ses fonctionnalités.
À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la cuisinière a passé tous les tests de sécurité
et de compatibilité.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil.
Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques
importants.
ATTENTION
N’utilisez l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi.
La cuisinière a été conçue pour un usage domestique uniquement.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modifications sans
conséquences sur le fonctionnement de l’appareil.
Consignes de sécurité
ATTENTION
Les principes et les dispositions contenus dans
ce mode d’emploi doivent obligatoirement
s’appliquer.
N’autorisez pas les personnes n’ayant pas pris
connaissance de ce mode d’emploi utiliser la
cuisinière.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Installation
Les matériaux
d’emballage (par ex.
les films plastiques,les
polystyrènes) représentent
un dangerpour les enfants :
risque d’asphyxie !
Conservez-les hors de
portée des enfants
Lorsqu’ilestcorrectement
installé, votre produit répond
àtouteslesexigences
de sécurité prévues pour
cette catégorie de produit.
Cependant, une attention
particulière doit être portée
au dessous de l’appareil, car
il n’est pas destiné à être
touché et peut présenter
des bords tranchants ou
rugueux,susceptiblesde
causer des blessures.
Cetappareilestlourd;
faites attention lors de tout
déplacement.
Cetappareilestfragile.
Transportez-le dans sa
position d’utilisation,
faites attention lors de son
déplacement et de son
installation.
Lorsdudéballage,vérifiez
que l’appareil n’est pas
endommagé. En cas de doute,
ne l’utilisez pas et contactez
votre point devente.
Assurez-vous,aprèsavoir
installé l’appareil, que celui-
ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Pourévitertoutrisque
(mobilier, immobilier,
corporel, etc.), l’installation,
les raccordements au
réseau électrique, la mise
en service et la maintenance
de votre appareil doivent
être effectués par un
professionnel qualifié.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Avant d’accéder
aux bornes de
raccordement,
tous les circuits
d’alimentation
doivent être
déconnectés du
réseau électrique.
Sil’installationélectrique
de votre habitation nécessite
une modification pour le
branchement de votre
appareil, faites appel à un
électricien qualifié.
Dans le cas d’une
installation fixe, le
raccordement au réseau
doit être effectué par
l’intermédiaire d’un
interrupteur à coupure
omnipolaire, assurant une
coupure complète en cas de
surtensions de catégorie III.
Instructiondemiseàla
terre : cet appareil doit être
relié à la terre. Dans le cas
d’un dysfonctionnement ou
d’une coupure, la mise à la
terre permet de réduire le
risque de choc électrique
en fournissant un accès au
courant électrique de plus
faible résistance. Cet appareil
est équipé d’un cordon
pourvu d’un conducteur
de mise à la terre et d’une
prise de mise à la terre.
La prise doit être branchée
dans une prise murale
appropriée, installée et mise
à la terre conformément à la
réglementation locale.
Utilisation
Cetappareildoitêtre
utilisé uniquement pour
l’usage auquel il est
destiné, c’est-à-dire pour
la cuisson domestique
de denrées alimentaires.
Toute autre utilisation de
l’appareil serait considérée
comme inappropriée et, par
conséquent, dangereuse.
Le fabricant décline toute
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
responsabilité pour tout
dommage causé par une
utilisation inappropriée ou
incorrecte de l’appareil.
Ilestinterditdemodifierles
caractéristiques techniques
ou de tenter de modifier
l’appareil de quelque façon
que ce soit.
Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des
personnes (y compris des
enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ni par des personnes
dénuéesd’expérienceou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil.
Surveillezlesenfantspour
vous assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Silecordond’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon ou un
ensemble spécial disponible
auprès du fabricant ou de
son service après-vente.
Débranchez toujours
l’appareil avant de nettoyer
l’appareil ou en dessous,
au remplacement de
lalamped’éclairage;au
déplacementde l’appareil
ou au nettoyage du sol, en
dessous de l’appareil.
Nebranchezpasl’appareil
à une prise de courant
non protégée contre les
surcharges (fusible).
N’utilisezjamaisdeprises
multiples ou de rallonges
pour brancher l’appareil.
L’appareiln’estpasdestiné
à être déclenché au moyen
d’uneminuterieexterneou
d’un système distinct de
commande à distance.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
MISE EN GARDE :
Maintenez dégagées
les ouvertures de
ventilation dans
l’enceinte de l’appareil
ou dans la structure
d’encastrement.
Si la surface de
la table est fêlée,
débranchez l’appareil
de l’alimentation pour
éviter un risque de choc
électrique.
Les parties accessibles
peuvent devenir chaudes
au cours de l’utilisation
ou quand le gril est
utilisé. Il est recommandé
d’éloigner les jeunes
enfants.
N’entreposez pas de
substancesexplosives,telles
que des aérosols contenant
des gaz propulseurs
inflammables, dans
l’appareil.
Pouréviterlesrisques
d’explosionetd’incendie,ne
placez pas de produits
inflammables ou d’objets
imbibés de produits
inflammables sur ou à
proximitédel’appareil.
Sivotrecuisinièreestdotée
d’un couvercle, il convient
d’enlever tout résidu de
débordement avant de
l’ouvrir.
Sivotrecuisinièreestdotée
d’un couvercle, il convient de
laisser refroidir la table de
cuisson avant de le fermer.
Lesfoyersnedoiventpas
être mis en marche à vide,
sans récipient.
Aprèsutilisation,arrêtezle
fonctionnement de la table
de cuisson au moyen de son
dispositif de commande.
Ne comptez pas sur le
détecteur de récipients.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Lestablesdecuisson
vitrocéramique peuvent
comporter des foyers
halogènes, dans tous les cas
et de manière générale, ne
lesfixezpas.
N’utilisezpasvotretable
de cuisson à induction pour
le chauffage de la pièce.
Nerayezpaslaplaque
de cuisson avec des objets
pointus. N’utilisez pas la
table comme surface de
travail.
Aprèsutilisation,éteignez
l’interrupteur de contrôle.
N’utilisez jamais
cet appareil si le cordon
d’alimentation, le bandeau de
commande ou les parties en
verre sont endommagés de
manière telle que l’intérieur
de l’appareil est accessible.
Assurez-vousquelespetits
appareils électroménagers
ou leur cordon d’alimentation
n’entrent pas directement en
contact avec l’appareil chaud,
car leur isolation ne résiste
pas à des températures
élevées.
Utilisezunebatteriede
cuisine adaptée et compatible
avec votre appareil : foyers à
gaz ou plaque vitrocéramique
ou plaque à induction.
Ilestinterditd’utiliser
des récipients possédant
un fond abîmé ou tranchant
qui pourrait endommager la
table de cuisson.
Nedéposezpasd’objets
métalliques tels que des
couteaux,desfourchettes,
des cuillères et des
couvercles sur la table de
cuisson, car ils peuvent
chauffer.
Lesliquidesrenverséssur
la table de cuisson doivent
être nettoyés avant de lafaire
fonctionner.
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Lesucrechaufféàhaute
température, en particulier,
entrant en contact avec la
plaque vitrocéramique ou à
induction peut provoquer des
dommages irréversibles.
Lagraissesurchaufféepeut
s’enflammer rapidement.
Pourcetteraison,surveillez
en permanence vos
préparations comportant
beaucoup d’huile ou de
graisse.
Ne préparez jamais
des aliments dans des
récipients en aluminium ou
en plastique sur les foyers
chauds. Ne déposez aucun
objet en plastique ou en
feuille d’aluminium sur les
foyers chauds.
Évitez de poser des
récipients humides
sur la plaque de cuisson
vitrocéramique ou à
induction, car ils peuvent
provoquer des dommages
irréversibles sur celle-ci
(taches indélébiles).
Lorsdesonutilisation,
l’appareil devient chaud.
Faites attention à ne pas
toucher les éléments
chauffants situés à l’intérieur
du four.
Neposezpasd’objetsd’un
poids supérieur à 15 kg sur
la porte du four ouverte et
d’objets d’un poids supérieur
à 25 kg sur la table de
cuisson.
Ilestinterditderanger
dans le tiroir des récipients ou
d’autres éléments ainsi que
desmatériauxinflammables
car la température à
l’intérieur peut être très
importante.
FR 11
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
Ne laissez pas
d’objets lourds ou
tranchants tomber
sur la table de
cuisson. Si la surface
est fissurée ou
fêlée, déconnectez
l’appareil de
l’alimentation pour
éviter un risque de
choc électrique et
contactez le service
après-vente.
N’essayez JAMAIS
d’éteindre un incendie avec
de l’eau : arrêtez l’appareil,
puis couvrez les flammes
avec un couvercle ou une
couverture anti-feu par
exemple.
ATTENTION
Ne placez d’objets
sur la surface de
cuisson : risque
d’incendie.
N’utilisezpasdetoiles
abrasives ou d’outils
métalliques coupants pour
le nettoyage de la porte
en verre, cette pratique
entraînant le rayage de la
surface, voire à terme la
fissuration du verre.
L’utilisationd’appareils
de nettoyage fonctionnant à
la vapeur est formellement
proscrite en hygiène de
cuisine.
ATTENTION
Les personnes
possédant des objets
métalliques dans le
corps (pacemaker)
ne doivent pas
s’approcher de la
table de cuisson
lors de son
fonctionnement;
il est conseillé de
demander l’avis de
son médecin avant
d’utiliser la table de
cuisson.
FR12
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Entretien
Avant d’utiliser le
nettoyage automatique par
catalyse, les éclaboussures
excessivesdoiventêtre
enlevées. Référez-vous au
paragraphe « Nettoyage et
entretien de la cuisinière »
qui précise quels ustensiles
doivent être laissés dans le
four pendant le nettoyage.
N’utilisezpasd’appareils
de nettoyage à la vapeur
pour nettoyer la cuisinière
ou la table de cuisson.
N’utilisezpasdeproduits
d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs
pour nettoyer les plaques
vitrocéramique, à induction
ou la porte en verre du four,
ils risqueraient de rayer
la surface et d’entraîner
l’éclatement du verre.
Réparations
Il est dangereux de
modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques
de cet appareil.
Encasdepanne,n’essayez
pas de réparer l’appareil
vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel
non qualifié peuvent
provoquer des dégâts.
Contactez le service après-
vente de votre revendeur.
Demandez des pièces
de rechange certifiées
Constructeur.
MISE EN GARDE :
Assurez-vous que
l’appareil est débranché
de l’alimentation avant
de remplacer la lampe
pour éviter tout risque de
choc électrique.
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Ce tableau vous permettra de vous familiariser avec l’équipement de votre cuisinière
Type
d’appareil
Foyers de la
plaque de cuisson
Éléments
chauffants du four
Équipement de la cuisinière
zone de chauffe 14,5 cm,
1200 W
zone de chauffe 18 cm,
1800W
double zone de chauffe 21/12
cm, 2200 W
résistance supérieure 900 W /
résistance inférieure 1100 W
résistance circulaire 2000 W
résistance de gril 1500 W
minuteur mécanique
éclairage du four
gradins fils
nettoyage par catalyse
grille d’écoulement
lèchefrite
plaque à pâtisserie
tiroir
couvercle en métal
couvercle en verre
963610
VC 60 4 MFC S 373P
2 1 1 + + + + + + + 1 1 1 +
M
1
7
5, 6
2
10
3, 4
11
8
9
M : Minuterie mécanique
1 : Manette de réglage de la température du four
2 : Manette des programmes du four
3, 4, 5, 6 : Manettes des foyers de la plaque de cuisson
7 : Voyant de contrôle du thermostat
8 : Voyant de fonction du four
9 : Plaque de cuisson vitrocéramique
10 : Poignée de la porte du four
11 : Tiroir
FR14
B
Français
Aperçu de l’appareil
Plaque de cuisson Diamètre Puissance Four Puissance
Foyer arrière gauche 14,5 cm 1,2 kW Rèsistance supèrieure 0,9 kW
Foyer avant gauche 18,0 cm 1,7 kW Rèsistance infèrieure 1,1 kW
Foyer arrière droit 21,0 cm 2,1 kW Rèsistance de gril 1,5 kW
Foyer avant droit 14,5 cm 1,2 kW
Équipement de la cuisinière
Lèchefrite
Grille d’écoulement
Plaqueàpâtisserie
Gradins fils
Grattoir
FR 15
B
Français
Aperçu de l’appareil
Données techniques
Tension nominale 230 / 400V~50 Hz
Puissancenominale 9,5 kW
Plaquevitrocéramique
6,2
kW
Dimensions de la cuisinière (hauteur/largeur/profondeur) 85 / 60 / 60 cm
Volume utile du four* 65 litres
Classe énergétique voir étiquetage énergétique
Poids env. 45 kg
L’appareilestconformeauxexigencesdelalégislationUE,normesEN60335-1,
EN 60335-2-6
* selon EN 50304
la capacité dépend des équipements du four. Elle est indiquée dans les spécifications
techniques et sur l’étiquette d’efficacité énergétique.
Fabricant :
Modèle d’appareil
VC 60 4 MFC S 373P
Classe d’efficacité énergétique
1)
A
Consommation d’électricité
2) 3)
en [kWh] 0,99
Volume utile
4)
en [ L ] 65
Dimensions du four
5)
grand
Temps nécessaire pour la cuisson des quantités
standard
2) 3) 4)
en [min]
44
Niveau de bruit en [dB(A) re 1 pW] 52
Lasurfacedecuissonmaximale
4)
en [cm
2
] 1280
1) classes d’efficacité énergétique sur une échelle de A (très économe) à G (peu économe)
2) pour la fonction du chauffage par convection naturelle ou par circuit forcé d’air, le cas échéant
3) charge standard
4) selon EN 50304
5) dimension selon l’échelle suivante : « petit » (12...34 L), « moyen » (35...64 L), « grand » (65 L et plus)
16
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation
Aménagement de la cuisine
Lelocaloulacuisinedoitêtresecetfacile
à aérer, disposer d’une ventilation efficace
et la disposition de son équipement doit
garantir un accès facile à tous les éléments
de commande.
L’aménagement de la cuisine,
conformémentauxexigencesdelaclasse
1 ou classe 1 sous-classe 2, permet de
l’aménager d’un côté par des meubles
hauts ou une paroi. Les meubles pour
encastrementexigentl’utilisationde
revêtements et de colles résistant à des
températures de 100°C. Dans le cas
contraire, la surface peut être déformée et
le revêtement décollé.
Posezlacuisinièresurunsolduretplat
(ne la posez pas sur un socle).
Leshottesdoiventêtreinstalléesselonles
recommandations de leurs modes d’emploi.
Avanttouteutilisation,lacuisinièredoit
être mise à niveau, ce qui est très important
pour que la graisse soit distribuée de
manière uniforme sur la poêle.
Pourunemiseàniveauparfaitedel’appareil,
utilisez les pieds de réglage, accessibles
aprèsavoirretiréletiroir.Plagederéglage
despieds+/-5mm.
Montage de la fixation antibasculement
Cettefixationdoitêtreinstalléepouréviter
le basculement de la cuisinière. Lorsque
lafixationestcorrectementinstallée,un
enfant qui grimpe sur la porte ouverte du
four ne fera pas basculer la cuisinière.
Pouréviterlebasculementdelacuisinière,
installezlafixationfournieavecvotre
produit en procédant comme suit :
Sur le mur contre lequel sera installée la
cuisinière, percez un trou à 6,0 cm du sol (A).
Percezensuiteundeuxièmetrouà10,3cm
du sol (B). À l’aide des 2 vis et chevilles
fournies,fixezl’équerreaumurenalignant
lestrousdel’équerreavecceuxquevous
venez de percer.
A
B
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
Largeurdelacuisinière:600mm;hauteur:
850 mm
X1= 60 mm, X2=95 mm
Y= 30 mm
X-Hauteurdelafixationmurale
Y - Hauteur depuis le sol
Raccordement de la cuisinière à
l’installation électrique
Note : Le raccordement à l’installation
électrique ne peut être réalisé que par
un professionnel agréé. Il est interdit de
procéderauxtransformationsouaux
modifications de l’installation électrique.
Note : N’oubliez pas de brancher la prise de
terre au bornier de la cuisinière marqué par
le symbole
. L’alimentation électrique de
la cuisinière doit être dotée d’un disjoncteur
d’arrêt d’urgence qui permet de couper
l’électricité à tout moment. La distance
minimale entre les contacts d’interrupteur
d’arrêt d’urgence est de 3 mm.
Indications pour l’installateur
La cuisinière est conçue pour une
alimentation en courant alternatif triphasé
(400V 3N~50Hz). La tension nominale
des éléments chauffants est de 230V.
Il est possible d’adapter la cuisinière à une
alimentation par courant monophasé (230V)
par une réduction appropriée (pont) réalisée
au niveau du bornier, selon le schéma
desconnexionsci-après.Leschémades
connexionsestaussiprésentéàcôté
duraccordementdelacuisinière.Pour
ouvrir le bornier, enlevez le couvercle et
faites pression avec un tournevis plat afin
de débloquer les languettes latérales.
Adaptez bien le cordon d’alimentation au
type de raccordement et à la puissance
nominale de la cuisinière.
Lecordond’alimentationdoitêtrefixéà
l’arrêt de traction du boîtier de raccordement
de la cuisinière.
2
1
Avant de brancher la cuisinière à
l’installation électrique, consultez les
informations de la plaque signalétique et du
schéma de raccordement.
Note : l’installateur est dans l’obligation de
remettre à l’utilisateur « un certificat de
raccordement de la cuisinière à l’installation
électrique ».
Tout raccordement différent de celui
préconisé sur le schéma peut entraîner la
détérioration de l’appareil.
18
C
Français
Utilisation de l’appareil
1
2
3
3
4
5
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES
Note : la tension des éléments chauffants est
de 230V.
Note : Dans tous les cas de raccordement, la
prise de terre doit être reliée au bornier au
niveau du symbole
PE.
Type de câble de
raccordement
recommandé
1
Cas du réseau de 230 V : le raccordement
monophasé avec un fil neutre, les ponts
raccordent les bornes 1-2-3 et 4-5, prise de
terre sur
1N~ H05VV-F3G4
3 X 4 mm
2
2
Cas du réseau de 400/230 V raccordement
biphasé avec fil neutre, les ponts raccordent
les bornes 2-3 et 4-5,
prise de terre sur
2N~ H05VV-F4G2,5 4 X 2,5
mm
2
3
Cas du réseau de 400/230 V : raccordement
triphasé avec un fil neutre, les ponts
raccordent les bornes 4-5, les fils de phase
connectés à 1, 2 et 3, fils neutre à 4 et 5, prise
de terre sur
3N~
H
05VV-F5G1,5 5X 2,5
mm
2
Filsdephase-L1=R,L2=S,L3=T;N–filneutre;PE–prisedeterre
FR 19
C
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation de la cuisinière
Enleveztouslesélémentsdel’emballage,
videz le tiroir, nettoyez le four afin de
supprimez tous les restes de produits
utilisés pour le protéger.
Enleveztouslesaccessoiresdufouret
les nettoyez à l’eau chaude avec du produit
nettoyant.
Allumezlaventilationdulocalououvrir
une fenêtre.
Chauffezlefourenmodeconvection
naturelle, 250°C, sur une durée moyenne de
30 minutes, enlevez toutes les salissures et
lavez soigneusement.
Nettoyezl’intérieurdufoursoigneusement.
Lavez l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
produit nettoyant.
Note :Pourlescuisinièreséquipées
d’un programmateur électronique, une
fois l’appareil branché à l’alimentation
électrique, la mention « 0.00 » apparaîtra
sur l’écran. Il faut mettre l’horloge à l’heure.
(Voir:«moded’emploiduprogrammateur»).
Si l’horloge n’est pas mise à l’heure, le four
ne peut pas fonctionner.
Important!
Le programmateur électronique
multifcontion est muni d’une touche
sensitive tactile.
Chaque commande enregistrée par la
touche sensitive est confirmée par un signal
acoustique.
La surface des touches sensitives doit être
maintenue propre.
Commande des foyers de la plaque de cuisson
vitrocéramique
Pourlesinformationsconcernantles
différents types des foyers, voir le chapitre
« Spécifications techniques de l’appareil ».
Choix du récipient
Unrécipientcorrectementchoisiestun
récipient dont la taille et la forme du fond
correspondentapproximativementàla
surface de la zone de chauffe. Il ne faut pas
utiliser les casseroles à fond concave ou
convexe.Ilfautbienadapterlecouvercledu
récipient à sa taille. Nous recommandons
l’utilisation des récipients à fond épais.
Tout encrassement des foyers et des
récipientsrendimpossibleuneexploitation
optimale de la chaleur.
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT INCORRECT
INCORRECT
20
C
Français
Utilisation de l’appareil
Choix de la puissance
La puissance de chauffe varie selon les
foyers.Pourchangerlapuissancede
chauffe, il suffit de tourner la manette à
droite ou à gauche.
Positions du bouton
d’aliments
0
1
2
3
0
Fermé
Minimum, réchauffer les plats
1
Mijoter les légumes, cuisson lente
Cuire les soupes, de grandes
quantités d’aliments
2
Friture lente
Dorer la viande, les poissons
3
Maximum,montéeentempérature
rapide, cuisson rapide, friture rapide
REMARQUE
Pour allumer un foyer, tournez
la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre. Si vous
tournez la manette dans le
sens inverse, vous risquez
d’endommager le dispositif
d’allumage.
Indication
de la température de la zone de chauffe
Si la température de la zone de chauffe est
supérieure à 50°C, le voyant correspondant à cette
zone s’allume.
Le voyant allumé informe l’utilisateur que le foyer
est chaud, afin d’éviter tout contact accidentel avec la
surface brûlante. Durantapproximativement5à10
minutes,la zone de chauffe conserve la chaleur
résiduelle qui peut être utilisée pour réchauffer les
plats ou pour les maintenir au chaud sans rallumer le
foyer.
Indicateurs de la température du foyer
Minuterie mécanique
La minuterie sert à contrôler le temps de cuisson
du four électrique. La minuterie peut être réglée de 5
à 120 minutes. Passé le tem
ps sélectionné, la
m
inuterie émet un signal sonore et éteint
automatiquement le four. Programmation tourner
la manette dans le sens des aiguilles d’une montre
et programmer le temps de cuisson.
Si la manette indique la position « 0 », le four
ne s’allumera pas.
Si vous souhaitez utiliser le four sans la
minuterie, la manette doit se trouver dans la
position .
Note :
P
our un réglage compris entre 5 et 10 minutes, il
est impératif de commencer par tourner le bouton du
minuteur d’un quart de tour et ensuite de choisir le
temps de cuisson souhaité.
0
10
20
40
60
80
100
0
10
20
40
60
80
100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Valberg VC 60 4MFC S373P silv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire