High One CO 70 C XSIP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
CO 70 C X SIP
(FR) NOTICE D’UTILISATION
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
2
Note!
N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi.
La four a été conçue uniquement pour un usage domestique.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer des modications sans conséquences sur
le fonctionnement de l’appareil
CHER(S) CLIENT(S),
La four combine à la perfection la facilité d’utilisation et une efcacité optimale. Après lecture
de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités.
À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de
compatibilité.
Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil.
Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte.
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible.
Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants.
3
TABLES DES MATIÈRES
Informations générales .......................................................................................2
Consignes de sécurité ...............................................................................................4
Conseils d’économie d’énergie ...................................................................................8
Mise au rebut ...............................................................................................9
Description de l’appareil ..........................................................................................10
Caractéristiques de l’appareil ..................................................................................11
Installation ..........................................................................................................12
Raccordement électrique ....................................................................................................13
Mode d’utilisation ....................................................................................................14
Minuterie mécanique ......................................................................................14
Utilisation du four ............................................................................................15
Cuisson au four – conseils pratiques ..............................................................17
Nettoyage et entretien..........................................................................................19
Situations d’urgence ...............................................................................................23
Données techniques ................................................................................................24
Fiche du produit ...............................................................................................25
Informations sur le produit ......................................................................................26
4
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent
s’appliquer obligatoirement.
Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris
connaissance de ce mode d’emploi.
Installation
l Lesmatériauxd’emballage(parex.leslmsplastiques,lespolystyrènes)repré-
sententundangerpourlesenfants-risqued’asphyxie!
Conservez-les hors de portée des enfants
l Lorsqu’ilestcorrectementinstallé,votreproduitrépondàtouteslesexigencesde
sécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particu-
lièredoitêtreprisepourledessousdel’appareilcariln’estniconçunidestinéà
êtretouchéetpeutprésenterdesbordstranchantsourugueux,quipeuventcauser
des blessures.
l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
l Cetappareilestfragile.Transportez-ledanssapositiond’utilisation,faitesattention
lors de son déplacement et installation.
l Lorsdudéballage,vériezquel’appareiln’estpasendommagéEncasdedoute,
ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
l Assurez-vous,aprèsavoirinstallél’appareil,quecelui-cinereposepassurlecâble
d’alimentation.
l Pourévitertoutrisque(mobilier,immobilier,corporel,...),l’installation,lesraccorde-
mentsauréseauélectrique,lamiseenserviceetlamaintenancedevotreappareil
doiventêtreeffectuésparunprofessionnelqualié.
l Avertissement:Avantd’accéderauxbornesderaccordement,touslescircuits
d’alimentationdoiventêtredéconnectés.
l Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourle
branchementdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié.
l Danslecasd’uneinstallationxe,leraccordementauréseaudoitêtreeffectué
parl’intermédiaired’uninterrupteuràcoupureomnipolaireassurantunecoupure
complèteencasdeconditionsdesurtensiondecatégorieIII.
l Instruction de mise à la Terre :Cetappareildoitêtremisàlaterre.Danslecas
d’undysfonctionnementoud’unecoupure,lamiseàlaterrepermetderéduirele
risquedechocélectriqueenfournissantunaccèsaucourantélectriquedeplus
faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de
miseàlaterreetd’uneprisedemiseàlaterre.Laprisedoitêtrebranchéedans
uneprisemuraleappropriéeinstalléeetmiseàlaterreenaccordavectousles
codesetrègleslocaux.
l Ilconvientdenepasutiliserd’adhésifsxerl’appareil,ceux-cinesontpasconsi-
déréscommedesmoyensdexationables.
5
CONSIGNES DE SECURITE
Utilisation
l Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpourl’usagepourlequelilaétéconçu,
c’estàdirepourlacuissondomestiquededenréesalimentaires.Toutautreusage
del’appareilseraitconsidérécommeinappropriéet,parconséquent,dangereux.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage
inapproprié ou incorrect de l’appareil.
l Ilestinterditdemodierlescaractéristiquestechniquesoudetenterdemodier
l’appareildequelquefaçonquecesoit.
l Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartir
de8ansetpardespersonnesayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesouun
manqued’expérienceetdeconnaissanceàcondi-
tion qu’elles aient été placées sous surveillance ou
qu’elles aient reçues des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Lenettoyageetl’entretiennedoiventpasêtreeffec-
tuéspardesenfants,sanssurveillance.
l Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncâbleou
unensemblespécialdisponibleauprèsdufabricantoudesonserviceaprès-vente.
l Débrancheztoujoursl’appareilavantdeprocéderà
sonnettoyage;dechangerlalamped’éclairage;de
déplacerl‘appareiloudenettoyerlesolsousl’appa-
reil.
l Nepasbrancherl’appareilàuneprisedecourantnonprotégéecontrelessur-
charges (fusible).
l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.
l Cetappareil n’est pas destinéà être mis en fonctionnementau moyen d’une
minuterieextérieureouparunsystèmedecommandeàdistanceséparé.
l MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte
de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
6
CONSIGNES DE SECURITE
l MISE EN GARDE : les parties accessibles peuvent
devenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le
gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants.
l And’empêcherdesrisquesd’explosionetd’incendie,neplacezpasdeproduits
inammablesoud’élémentsimbibésdeproduitsinammablesàproximitéousur
l’appareil.
l N’utilisezpasvotrefourpourlechauffagedelapièce.
l Aprèsl’utilisation,éteignezl’interrupteurdecontrôle.
l N’utilisezjamaisceproduitsilecâbled’alimentation,lebandeaudecommande,la
vitresontendommagésdemanièretellequel’intérieurdel’appareilestaccessible.
l S’assurerquelespetitsappareilsélectroménagersouleurcâbled’alimentation
n’entrentpasdirectementencontactaveclefourchaud,carleurisolationn’est
pasrésistanteàhautestempératures.
l MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties acces-
sibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il
convient de veiller à ne pas toucher les élements
chauffantsàl’intérieurdufour.Ilconvientdemaintenir
àdistancelesenfantsdemoinsde8ans,àmoins
qu’ils ne soient sous surveillance continue.
l Lesliquidesrenversésdoiventêtrenettoyésdufouravantdelefairefonctionner.
l Lagraissesurchaufféepeuts’enammerrapidement.
Pourcetteraison,surveillezenpermanencevospré-
parations comportant beaucoup d’huile ou de graisse
l Lorsdesonutilisation,l’appareildevientchaud.Faire
attentionànepastoucherlesélémentschauffants
situésàl’intérieurdufour.
7
CONSIGNES DE SECURITE
l NeJAMAISessayerd’éteindrelefeuavecdel’eau:
éteindre l’appareil puis couvrir les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture anti-
feu.
l ATTENTION : Risque d’incendie, ne pas placer
d’objets sur les éléments chauffants.
l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou
degrattoirsmétalliquesdurspournettoyerlaporte
enverredufour,cequipourraitéraerlasurfaceet
entraîner l’éclateement du verre.
Entretien
l Avantd’utiliserlenettoyageautomatiqueparcatalyseouparpyrolyse,lesécla-
boussuresexcessivesdoiventêtreenlevéesavantlenettoyage.Seréférer au
paragraphe‘Nettoyageetentretienquiprécisequelsustensilesdoiventêtrelaissés
danslefourpendantlenettoyage.
l Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeurpournettoyerlefour.
Service - réparations
l Ilestdangereuxdemodieroud’essayerdemodierlescaractéristiquesdecet
appareil.
l Encasdepanne,n’essayezpasderéparerl’appareilvous-même.Lesrépara-
tionseffectuéespardupersonnelnon-qualiépeuventprovoquerdesdommages.
Contactez le service après-vente de votre revendeur.Exigez des pièces de
rechangecertiéesConstructeur.
l MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est décon-
necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe
du four pour éviter tout risque de choc électrique.
8
CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Une utilisation responsable
de l’énergie est une source
d’économie mais aussi un
geste très important pour
notre environnement. Re-
levons le dé d’économie
d’énergie!Voiciquelquesconseils:
l Utilisation de récipients de cuisson
adaptés
Des casseroles à fond plat et épais
permettent d’économiser jusqu’à 1/3
d’énergie.
l Eviter également d’ouvrir trop souvent la
porte du four.
l Éteindre à temps et utiliser la chaleur
résiduelle
Siletempsdecuissonestlong,éteindre
lefour5à10minutesavantlandela
cuisson. Ceci vous permet d’économiser
jusqu’à20%d’énergie.
l Utiliser le four uniquement pour vos
mets les plus volumineux
La préparation d’une viande d’un poids
inférieurà1kgestpluséconomiquesi
vous utilisez la plaque de cuisson.
l Utilisation de la chaleur résiduelle du
four
Siletempsdecuissonestsupérieurà40
minutes,éteindrelefour10minutesavant
landelacuisson.
l Utilisez la cuisson à chaleur tournante,
la porte du four fermée
l Bien fermer la porte du four
La chaleur s’échappe au travers des
encrassements des joints de la porte. Il
fautimpérativementlesnettoyer.
l Ne pas encastrer le four à proximité
directe des réfrigérateurs / congéla-
teurs
La consommation d’électricité augmen-
terait inutilement.
Note :Sivousutilisezuneminuterie,
programmer un temps de cuisson plus
court.
9
Pourlasécuritédutransport,
cet appareil a été emballé
avecdesprotections.Veuil-
lezrecyclerlesélémentsde
cet emballage conformément
aux normes de protection de
l’environnement.
Tous les matériaux utilisés pour les embal-
lages sont inoffensifs pour l’environnement
etilssont100%recyclables etportentun
symboledetriapproprié.
Note : Des matériaux d’emballage (sachets
enpolyéthylène,morceauxdepolystyrène,
etc.) doivent rester inaccessibles aux enfants
durant le déballage.
DÉBALLAGE
MISE AU REBUT
Cet appareil est marqué du
symbole du tri sélectif relatif
aux déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Cela signifie que ce produit
doitêtreprisenchargeparun
système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne
2012/19/UEandepouvoirsoitêtrerecyclé
soitdémanteléanderéduiretoutimpactsur
l’environnement.
Pourplusderenseignements,vouspouvez
contacter votre administration locale ou
régionale.
Lesproduitsélectroniques n’ayant pas fait
l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de subs-
tances dangereuses.
10
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
M : Minuterie mécanique
1 : Manette de réglage de la température du four
2 : Manette des programmes du four
3 : Voyant de contrôle du thermorégulateur
4 : Voyant de contrôle du four
5 : Poignée de la porte du four
1
3
2
4
5
M
11
CARACTÉRISTIQUE DE L’APPAREIL
Équipement de la four
Grille d’écoulementLèchefrite
Gradins ls
12
INSTALLATION
595
560
560
40
560
560
600
min. 38
min. 600
Installation du four.
l Lefourdevraitêtredansunendroitsec
etbienaéré,avecuneventilationefcace.
La disposition du four devrait garantir
un accès libre à tous les éléments de
commande.
l Le four est encastré entre dans la classe
Y,l’unedes cotesd’encastrementpeut
donc être un meuble haut ou un mur.
Lesrevêtementsetlescollesutiliséspour
fabriquer les meubles où le four sera
encastrédoiventrésisteràunetempé-
rature de 100 °C. Si cette condition n’est
pas remplie, les surfacesdes meubles
risquentd’êtredéforméesetlesrevête-
ments – de se détacher.
l Préparez une découpe dans un meuble
à encastrer selonles dimensions indi-
quéessurl’image,
l Insérezlefourentièrementdansladé-
coupe et vissez quatre vis (dans les en-
droits indiqués sur le dessin) pour le pro-
téger de glissements.
13
INSTALLATION
Raccordement électrique
l Lefourdoitêtrealimentéparuncourant
alternatifmonophasé(230V1N~50Hz)
et équipé d’un cordon d’alimentation de
3x1,5mm
2
delongueurd’environ1,5m
avec une prise de courant dotée d’une
miseàlaterre.
l La prise de raccordement de l’installation
électriquedoitêtredotéed’uneterreetne
peut pas se trouver au-dessus du four.
Unefoislefourinstallé,laprisederac-
cordement de l’installation électrique doit
êtrefacilementaccessibleàl’utilisateur.
l Avantdebrancherlefouràlaprise,ilfaut
vérierque:
— le coupe-circuit et l’installation élec-
triquesupportentlachargedufour,
l’installation électrique est équipée
d’unsystèmeefcacedemiseàlaterre,
correspondant aux normes et réglemen-
tationsactuelles,
— la prise est facilement accessible.
Note : Silecâbled’alimentationxe
estdéfectueux,ilestimpératifdele
remplacerauprèsdufabricant,dans
un service de réparation ou par un
professionnel agréé, an d’éviter
tout risque.
14
Avant la première utlisation du
four
• enlevertouslesélémentsdel’emballage,
nettoyerlefourandesupprimertousles
restesdeproduitsutiliséspourleprotéger,
enlever tous les accessoires du four et les
nettoyeràl’eauchaudeavecduproduit
nettoyant,
chauffer le four en mode convection natu-
relle,250°C,suruneduréemoyennede
30minutes,enlevertouteslessalissures
etlaversoigneusement,
• nettoyerl’intérieurdufoursoigneusement.
Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
produit nettoyant.
MODE D’UTILISATION
Minuterie mécanique
La minuterie sert à contrôlerle temps de
cuisson du four électrique. La minuterie
peutêtrerégléede5à120minutes.Passé
letempssélectionné,laminuterieémetun
signal sonore et éteint automatiquement le
four. Programmation – tourner la manette
dans le sens des aiguilles d’une montre et
programmer le temps de cuisson.
Silamanetteindiquelaposition«0»,lefour
ne s’allumera pas.
Si vous souhaitez utiliser le four sans la
minuterie,lamanettedoitsetrouverdansla
position .
Note :
Pour un réglage compris entre 5 et 10
minutes,ilestimpératifdecommencerpar
tourner le bouton du minuteur d’un quart de
tour et ensuite de choisir le temps de cuisson
souhaité.
15
MODE D’UTILISATION
Fonctions et utilisation du four
Four équipé d’une convection
naturelle (conventionnel)
Éclairage du four
Lorsque vous mettez la manette sur
cette position, la cavité du four est
éclairée.
Chaleurs de sole et de voûte mises
en marche
Lorsque vous mettez la manette sur
cette position, le four est chauffé
selon la méthode conventionnelle.
C h a l e u r d e s o l e m i s e e
n marche Lorsque vous mettez la
manette sur cette position, le four
chauffeuniquement à l’aide dela
chaleur de sole.
Chaleur de voûte mise en marche
Lorsque vous mettez la manette sur
cetteposition,vousnepouvezfaire
chaufferlefourqu’àl’aidedelacha-
leur de voûte.
Grilloir mis en marche
Lorsque vous mettez la manette sur
cetteposition,vousnepouvezfaire
griller les mets que si le grilloir est
mis en marche.
ainsi que les manettes de régulation
de la température – il faut positionner la
manette sur la température sélectionnée.
Pourarrêterlefour,ilfautmettreles deux
manettes sur la position « l»/«0 ».
Positions possibles de la manette de type
de fonctions du four
Lefourpeutêtrechaufféàl’aided’unecha-
leurdesoleetdevoûte,etd’ungrilloir.Pour
utiliserlefour,vousdisposezd’unemanette
detypedefonctionnement–ilsuftdetourner
lecommutateuràlafonctionsélectionnée,
Quand le four est allumé, deux voyants
s’éclairent, un voyant orange etun voyant
rouge.Levoyantorangeindiquequelefour
estactivé.Levoyantrouges’éteintlorsque
le four a atteint la température indiquée. Si
la recette prévoit que le plat soit mis dans
unfourdéjàchaud,attendrequelevoyant
rouges’éteigneunepremièrefois.Durantla
cuisson, le voyant s’éteindraet s’allumera
régulièrement(maintientde la température
stabledufour).Levoyantorange s’allume
également si l’utilisateur choisit la fonction «
Éclairage du four ».
Voyants de contrôle
Note :
La montée en température (de la résis-
tance,etc.)s’effectueseulementaprèsavoir
sélectionné une des fonctions du four et la
température.
16
Utilisation du gril
Lesplatssontgrilésparrayonsinfrarouges
émis par la résistance incandescente du gril.
Pourallumerlegril,ilfaut:
ltourner la manette sur la position gril
l monter le four en température durant
approximativement 5 minutes (porte du
fourfermée),
l insérer la lèchefrite avec votreplat au
niveau correspondant. Si vous utilisez la
broche,choisirleniveauplusbasquele
niveaudelabrochepourydéposerune
lèchefriteanderécupérerlagraisse,
l fermer la porte du four.
Note :
Utiliser le gril la porte du four fermée.
Lorsd’utilisationsdugril,lesparties
accessibles du four peuvent devenir
brûlantes.Tenirlesenfantsàl’écart.
MODE D’UTILISATION
Pour la fonction gril et supergril nous vous
conseillons de réglez votre thermostat sur
250°C et pour la fonction sur 190°C.
17
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Pâtisseries
l pour la préparation devos pâtisseries/gâteaux, nous vousrecommandons
l’utilisationdelalèchefritelivréeavecl’appareiloudelaplaqueàpâtisserie
posée sur la grille
l ilestégalementpossibled’utiliserlesmoulesetlèchefritesachetésdansle
commerce.Ilfautlesposersurlagrille.Nousvousrecommandons,pourvos
pâtisseries,d’utiliserleslèchefritesnoiresquiconduisentmieuxlachaleuret
raccourcissentletempsdecuisson,
l avantdesortirlespâtisseries/gâteauxdufour,ilfautvérierlaqualitédela
cuissonavecunetigeenbois(silapâteestcuite,latigeenfoncéedansle
gâteauressortsècheetpropre),
l ilestconseillédelaisservotrepâtisserie/gâteaudanslefour,aprèsl’avoiréteint,
pendantenviron5minutes,latempératuredecuissonaveclafonctionchaleur
tournanteétantapproximativement20à30degrésinférieureparrapportàune
cuissonconventionnelle(utilisationdesrésistancessupérieureetinférieure),
l les indications sur le tableau de cuisson ci-dessous sont approximatives et
chaqueutilisateurpeutlesmodierselonsesexpériencesetpréférencesculi-
naires,
l silesinformationssuggéréesdanslelivrederecettessonttrèsdifférentesdes
valeursprésentéesdanscemoded’emploi,veuillezsuivrelesindicationsdu
mode d’emploi.
Cuisson et rôtissage des viandes
l lefourestdestinéàlapréparationdesportionsdeviandedontlepoidsest
supérieurà1kg.Nousrecommandonslapréparationdespartspluspetites
surlaplaquedecuisson,
l nousrecommandons l’utilisation de récipientsrésistantsàlachaleur.Leurs
poignéesdevrontêtreégalementrésistantesàdehautestempératures,
l danslecasd’utilisationd’unsupportgrilleoud’unebroche,nousrecommandons
deposerauniveauinférieurunelèchefriteincluantunepetitequantitéd’eau,
l normalement,laviandedoitêtreretournéeauminimumunefoisàlamoitié
dutempsdecuisson.Lerôtidoitégalementêtrearrosédesasauceoud’eau
chaudesalée.Ilnefautpasaspergerlerôtiavecdel’eaufroide.
18
CUISSON AU FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel)
Type de
cuissons
Plat
Fonction du fou Température Niveau Durée [Min]
160 - 200 2 - 3 30 - 50
220 - 240 3 10 - 15
210 - 220 2 45 - 60
230 - 250 4 14 - 18
225 - 250 2 120 - 150
160 - 230 2 90 - 120
160 - 180 2 45 - 60
190 - 210 2 40 - 50
Attention !
Lesparamètresdanslestableauxsontindiquésàtitred’exempleetpeuventêtremodiés
selon l’expérience et les goûts culinaires selon l’utilisateur.
* Petites cuissons
Four équipé d’une convection naturelle (conventionnel)
19
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Andeprolongerlaviedufour,l’utilisateur
doit l’entretenir correctement selon les recom-
mandations du fabricant.
Avant de procéder au nettoyage, il faut
déconnecter le four de l’alimentation
électrique et faire attention à ce que toutes
les manettes soient en position ‘l / ‘0’.
Le nettoyage peut commencer seulement
quand le four est froid.
Important!
Pour le nettoyage et l’entretien
du four, il est interdit d’utiliser
des crèmes à récurer, détergents
abrasifs ou des objets de récurage.
Pour le nettoyage de la façade, uti-
liser uniquement de l’eau chaude
avec une petite quantité de liquide
vaisselle ou vitres. Ne pas utiliser
de crème à récurer.
Four
l Le four doit être nettoyé après chaque
utilisation. Lors du nettoyage,allumer
l’éclairage pour avoir une meilleure visi-
bilitédelazoneànettoyer.
l Laver l’intérieur du four uniquement avec
de l’eau chaude et une petite quantité de
liquide vaisselle.
l Aprèsavoirlavél’intérieurdufour,bien
l’essuyerpourqu’ilsoitparfaitementsec.
l Les éléments d’équipement de la cuisi-
nièreenémaildoiventêtrelavéàl’eau
chaude avec du produit vaisselle.
l Ne pas utiliser de liquides contenant des
acides organiques (p.ex. acide citrique)
carceux-cipeuvententraînerdestâches
permanentes ou un ternissement de
l’émail céramique.
Retirement des échelles latérales
Retirement des échelles latérales
12
12
lLes cuisinières marqués parla lettre
D ontété équipés de glissières en
grille(échelles) pour les inserts du four
facilement retirables.An deles retirer
pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se
trouveàl’avantensuiteécarterlaglissière
etla-retirerdel’accrochesarrière.
20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
lLe four est doté d’un jeu de parois
recouvertesd’unémailspécique,auto-
nettoyant.Grâceàcetémail,lesencras-
sements,graissesoulesrestesdecuis-
sonserontéliminésautomatiquement,à
condition qu’ils ne soient pas desséchés
oucarbonisés.And’éviterunlongnet-
toyage par catalyse du four,les restes
de nourriture et les graisses doivent
êtrenettoyésauplustôt,avantqu’ilsne
soient desséchés ou carbonisés. Pour
procéder à l’auto-nettoyage dufour,le
laisser allumé pendant 1 heure et régler la
températureà250°C.Sil’encrassement
n’est pas important, la durée peut être
raccourcie.
Important!
Le nettoyage par catalyse impliqueune
grande consommation d’énergie, nous
recommandons donc devérier,avant d’y
procéder,leniveau d’encrassement. Si
l’utilisateur constate la baisse de rendement
des plaques en émail catalytique, il peut
lesremplacervialeserviceaprès-vente.Si
vous choisissez une méthode traditionnelle
denettoyage,n’oubliezpasquel’émailauto-
nettoyantn’estpasrésistantàlafriction,il
fautéviterl’utilisationdenettoyantsabrasifs
ou de chiffons durs.
Désinstallation des parois catalytique
Durant le nettoyage, les surfaces peuvent
être plus chaudes que d’habitude. Tenir
les enfants à l’écart.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

High One CO 70 C XSIP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues