Dometic AirCon Service Center ASC 2500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

FR
ASC2500
168
Table des matières
1 A propos de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
1.1 Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
1.2 Explication des symboles de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . .171
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
2.2 Avertissements se trouvant sur l'AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . .173
2.3 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
4 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
5 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
6 Vue d'ensemble de l'AirConServiceCenter . . . . . . . . . . . . . .176
6.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
6.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
7 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
7.1 Installation et mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
7.2 Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
7.3 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
7.4 Entrer les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
7.5 Saisie de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
7.6 Modification des valeurs présaisies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
7.7 Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . .183
7.8 Saisie de la taille de bouteille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
7.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . .185
8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
8.1 Sélection courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
8.2 Codes utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
8.3 Configurer une base de données personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
8.4 Affichages de la consommation de réfrigérant. . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
8.5 Test système A/C sans entretien du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
8.6 Sélection libre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
8.7 Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
FR
169
ASC2500
9 Travaux d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
9.1 Contrôle du point zéro des balances d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
9.2 Changement du filtre du sécheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
9.3 Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9.4 Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
9.5 Changement de l'huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
9.6 Statuts du compteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
9.7 Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure. . . . . 215
9.8 Remplacement du papier de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
9.9 Changement de la carte mémoire flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
9.10 Changement de bouteille d'huile ancienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
9.11 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
10.1 Elimination des liquides récupérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10.2 Recyclage des emballages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10.3 Recyclage de l'appareil usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
11 Que faire si.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
12 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
FR
A propos de ce manuel d'utilisation ASC2500
170
1 A propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation décrit le poste d'entretien pour systèmes de clima-
tisation (AirConServiceCenter) ASC2500.
Ce manuel d'utilisation s'adresse aux personnes qui effectuent des tra-
vaux d'entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et pos-
sèdent les connaissances techniques correspondantes.
Ce manuel d'utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un
fonctionnement sûr et efficace du poste d'entretien de la climatisation.
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez attenti-
vement ce manuel d'utilisation.
Veuillez également tenir compte :
du manuel de formation de Dometic WAECO « Climatisation des véhi-
cules : bases techniques » ;
de la brochure d'information de Dometic WAECO « Climatisation des
véhicules : bases juridiques » ;
des indications du fabricant de réfrigérant ;
d'éventuelles indications spécifiques de votre entreprise concernant
l'entretien des climatisations de véhicules.
Conservez ce manuel d'utilisation dans le rangement du poste
AirConServiceCenter, afin de pouvoir consulter rapidement les informa-
tions souhaitées en cas de besoin.
1.1 Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d'informations concernant l'AirConServiceCenter et
que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d'utilisation, veuillez contac-
ter le service d'assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les
informations complémentaires dont vous avez besoin:
tél. : +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91
FR
171
ASC2500 A propos de ce manuel d'utilisation
1.2 Explication des symboles de ce manuel
d'utilisation
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
AVIS !
Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements de l’appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
Format Signification Exemple
En gras Désignations se trouvant sur
l'appareil
Appuyer sur ENTER.
«Gra Affichages à l'écran « Sélection courte »
Texte
Texte
Enumération dans un ordre
quelconque
Dispositif de surveillance de
la pression
Soupapes de sécurité
1. Texte
2. Texte
3. Texte
Actions à effectuer dans l'ordre
indiqué
1. Raccorder l'appareil.
2. Mettre l'appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de
sélection.
Texte
Résultat d'une manipulation
L'appareil est prêt à l'emploi.
Texte (1) Numéros des éléments se rap-
portant à la vue d'ensemble
(page 176 et page 177)
Saisir les données souhaitées
à l'aide du clavier (7).
Texte (A) Désignations de pièces se rap-
portant aux figures représen-
tées dans l'étape de travail
Démonter la cartouche de
filtre (E) du côté gauche.
FR
Sécurité ASC2500
172
2Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés
par :
des endommagements du produit causés par des sollicitations méca-
niques et des surtensions ;
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
2.1 Consignes générales de sécurité
Avant de mettre l'AirConServiceCenter en marche pour la première fois,
lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage prévu.
Utilisez uniquement le réfrigérant R-134a. Le mélange du réfrigérant à
d'autres réfrigérants peut entraîner des dommages de
l'AirConServiceCenter ou de la climatisation du véhicule.
Utilisez exclusivement des traceurs WAECO. L'utilisation d'autres tra-
ceurs risque d'endommager l'AirConServiceCenter.
Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de
protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. Lors d'un
contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut pro-
voquer des gelures aux endroits concernés.
Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant ne
sont certes pas nocives mais elles repoussent l'oxygène nécessaire à la
respiration.
Ne procédez à aucun travail de modification ou de transformation de
l'AirConServiceCenter.
FR
173
ASC2500 Sécurité
Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de
l'AirConServiceCenter si l'appareil et tous les flexibles d'entretien sont en
bon état et si toutes les vannes sont fermées.
Ne faites pas fonctionner l'AirConServiceCenter s'il est endommagé.
Pour le remplissage de l'AirConServiceCenter, utilisez uniquement des
bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.
Videz les flexibles d'entretien avant de desserrer les raccords.
Ne faites pas fonctionner l'AirConServiceCenter dans un environnement
à risque d'explosion (par ex. dans l'espace de chargement de la batterie
ou dans la cabine de peinture).
Utilisez toujours l'interrupteur principal de l'AirConServiceCenter pour
allumer ou éteindre ce dernier. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
tant qu'il est en service.
Avant d'éteindre l'AirConServiceCenter, assurez-vous que le pro-
gramme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées. Dans
le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de réfrigérant.
N'introduisez pas d'air comprimé dans les conduites à réfrigérant de
l'AirConServiceCenter ou une climatisation de véhicule. Un mélange
d'air comprimé et de réfrigérant peut être inflammable ou explosif.
2.2 Avertissements se trouvant sur
l'AirConServiceCenter
Attention !
Respectez les consignes du manuel d'utilisation !
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant alternatif
230 V / 50 Hz !
Protégez l'appareil de la pluie !
Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant !
Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez
le réfrigérant !
FR
Contenu de la livraison ASC2500
174
2.3 Dispositifs de sécurité
Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès
que la pression de service normale est dépassée.
Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant
d'éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le
dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpres-
sion.
3 Contenu de la livraison
Le poste AirConServiceCenter et les accessoires livrés ont été contrôlés
soigneusement avant l'envoi.
Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de
toutes les pièces citées ci-dessous.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiate-
ment l'entreprise responsable du transport.
Désignation
Adaptateur de vanne pour bouteilles de réfrigérant
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Bouteille d'huile ancienne, brevetée, hermétique
Pulvérisateur d'huile professionnel viscosité 100
Bouteille de test agent de contraste (pour environ 10 utilisations)
Pulvérisateur d'huile professionnel viscosité 46
Housse de protection pour l'appareil
Lunettes de protection / gants de protection
Manuel d'utilisation
FR
175
ASC2500 Accessoires
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Utilisation conforme
L'AirConServiceCenter ASC2500 (numéro d'article : 8885200095) a été
conçu pour l'entretien de climatisations pour véhicules. L'appareil est
prévu pour l'utilisation commerciale.
Seules des personnes possédant les connaissances techniques néces-
saires à l'entretien des climatisations sont habilitées à utiliser
l'AirConServiceCenter.
L'AirConServiceCenter permet l'entretien des climatisations des véhi-
cules utilisant le réfrigérant R-134a exclusivement.
Désignation N° d'article
Bouteille huile neuve PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
Bouteille huile neuve PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
Bouteille traceur, 500 ml TP-3820-500
Adaptateur pour bouteille d'huile neuve et bouteille de
traceur de 500 ml
4440600026
Récipient d'huile pour une autre sorte d'huile 4440600034
Bouteille d'huile ancienne, 500 ml 4440600131
Filtre de remplacement pour entretien 4440400009
Cylindre de charge de 4,4 kg en tant que réservoir de
réfrigérant
8885200003
Housse de protection pour l'appareil 4445900081
Bouteille de réserve pour dispositif de remplissage traceur,
236 ml
TP-3820-0008
Bouteille de réserve pour dispositif de remplissage traceur,
475 ml
TP-3820-0016
Dispositif de charge du Tracer (récipient séparé) 4440600034
Rouleau de papier de rechange pour imprimante (par 4
pièces)
4445900088
Flexible pour côté haute pression (standard SAE) 5 m 8885100026
Flexible pour côté basse pression (standard SAE) 5 m 8885100025
Lunettes de protection 8885400066
Gants de protection 8885400065
Huile de pompe à vide, 1000 ml 8887200018
FR
Vue d'ensemble de l'AirConServiceCenter ASC2500
176
6 Vue d'ensemble de
l'AirConServiceCenter
6.1 Face avant
1 Manomètre basse pression
2 Voyant d'état rouge « Remplir »
3 Voyant d'état bleu « Evacuer »
4 Voyant d'état vert « Aspirer »
5 Manomètre haute pression
6 Affichage
7 Clavier
8 Plaque avant
9 Roues avant avec freins
14
12
2
3
4
6
9
15
1
5
11
10
7
13
8
FR
177
ASC2500 Vue d'ensemble de l'AirConServiceCenter
10 Flexible d'entretien raccord basse pression (bleu)
11 Flexible d'entretien raccord haute pression (rouge)
12 Connecteur d'entretien pour raccord haute pression (rouge)
13 Connecteur d'entretien pour raccord basse pression (bleu)
14 Imprimante
15 Unité d'affichage
6.2 Face arrière
16 Pulvérisateur d'huile neuve (500 ml)
17 Bouteille pour traceur (500 ml)
18 Bouteille d'huile ancienne brevetée
19 Volet de protection
20 Interrupteur principal
20
16
17
18
19
FR
Première mise en service ASC2500
178
7 Première mise en service
7.1 Installation et mise en marche
1. Transporter l'AirConServiceCenter au poste de travail et bloquer les
roues avant (9).
I
2. Raccorder l'AirConServiceCenter au secteur.
3. Pour mettre l'appareil en marche, placer l'interrupteur principal (20)
sur I.
L'écran (6) affiche le numéro de la version du logiciel pendant
quelques secondes :
«S: statut du logiciel
«D: base de données
«S: numéro de série
L'AirConServiceCenter effectue ensuite un test logiciel.
Pour terminer le processus de démarrage, l'AirConServiceCenter
affiche les données suivantes :
REMARQUE
Pendant l'utilisation, l'appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement.
WAECO INTERNATIONAL
ASC 2500 SW x.xx
DB x.xx
SN 000000
Test logiciel.
Attendez !
Réfrigérant g 4820
Huile réfr. ml 375
Traceur ml 313
11:56:35 10/03/11
FR
179
ASC2500 Première mise en service
7.2 Menu de mode veille
Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits
ainsi que des réglages temporels de l'AirConServiceCenter.
Les informations suivantes s'affichent :
quantité de réfrigérant
quantité d'huile neuve
quantité de traceur
heure
date
7.3 Sélection de la langue
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe «526.
7. Sélectionner une langue avec la touche fléchée ou .
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s'affiche.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Première mise en service ASC2500
180
7.4 Entrer les données
Les données sont imprimées avec chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 3282 ».
6. Les données sont affichées dans la troisième ligne de l'écran (6).
Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune.
Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l'écran après
le message « Entrez données » (« 01 à 05 »).
Les touches fléchées ou permettent de sélectionner la ligne
souhaitée dans les données.
7. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier (7) et des touches
fléchées :
Appuyer sur la touche d'information afin de passer des majus-
cules aux minuscules et inversement.
Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C.
Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon
prolongée.
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées.
10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode
veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
181
ASC2500 Première mise en service
7.5 Saisie de la date et de l'heure
La date et l'heure sont imprimées en même temps que les données avec
chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe «846.
6. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches flé-
chées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
Première mise en service ASC2500
182
7.6 Modification des valeurs présaisies
Les valeurs pour les travaux d'entretien les plus importants sont présai-
sies dans l'AirConServiceCenter. Ces valeurs présaisies apparaissent
automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés.
Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins
spécifiques :
1. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 7388 ».
6. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches flé-
chées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Paramètres
Valeur présaisie
en usine
Temps pour la diff de pression min 1
Vide min 20
Test de fuite min 4
Huile neuve ml (quantité extra) 0
Traceur ml 7
Qt. de charge g. 500
Imprimer quantité aspirée ? Oui
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
FR
183
ASC2500 Première mise en service
7.7 Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
1. Ouvrir le volet de protection (19) sur le côté gauche et placer les
récipients sur les raccords rapides :
bouteille pour huile neuve (16)
bouteille pour traceur (17) et
bouteille d'huile ancienne (18)
2. Fermer le volet de protection (19).
3. Saisir la taille de la bouteille d'huile neuve et de traceur UV (voir cha-
pitre « Saisie de la taille de bouteille », page 184).
19
16
18
17
FR
Première mise en service ASC2500
184
7.8 Saisie de la taille de bouteille
Il est possible d'utiliser pour l'huile neuve et le traceur UV des bouteilles
de 500 ml (B) ou 250 ml (C) (accessoires). La capacité de la bouteille doit
être saisie dans l'AirConServiceCenter.
1. Dans le menu de base, sélectionner «Autres menu à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2688 ».
6. Activer les champs souhaités à l'aide des touches fléchées (les
champs noircis sont activés).
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
C
B
FR
185
ASC2500 Première mise en service
7.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant
Lors de la première mise en service de l'AirConServiceCenter, la bou-
teille interne de réfrigérant doit être remplie à l'aide d'une bouteille
externe jusqu'à ce qu'elle contienne au moins 5000 g de réfrigérant.
I
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :
Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir
l'AirConServiceCenter, on utilise le raccord marqué L (= liquide).
Lors du remplissage de l'AirConServiceCenter, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remplir bout
int » :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
REMARQUE
Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles
de réfrigérant !
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
FR
Première mise en service ASC2500
186
5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran et ici :
Confirmer en appuyant sur ENTER.
L'écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée.
Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confir-
mer en appuyant sur ENTER.
La bouteille interne de réfrigérant est remplie.
La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal
sonore.
Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la
bouteille interne s'affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu.
Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de
mode veille. L'appareil est alors prêt à fonctionner.
Connectez le flex HP
avec la bouteil. ext
et ouvrez la vanne
ENTER-OK STOP-EXIT
Introduisez la Qt.
et confirmez.
g 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
FR
187
ASC2500 Fonctionnement
8 Fonctionnement
A
8.1 Sélection courte
I
1. Connecter les flexibles de service de l'AirConServiceCenter au sys-
tème de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs.
2. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Saisir les données du véhicule à l'aide du clavier (7) et des touches
fléchées.
6. Confirmer en appuyant sur ENTER.
AVIS !
Pendant les travaux d'entretien effectués sur la climatisation, le moteur
et la climatisation doivent être éteints.
REMARQUE
Le menu « Sélection courte » permet d'exécuter des travaux d'entre-
tien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit
d'indiquer le niveau de remplissage figurant sur l'autocollant placé dans
le véhicule ou indiqué par la base de données.
Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécu-
tées automatiquement les unes après les autres :
aspiration du réfrigérant
recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)
contrôle de l'augmentation de pression
vidange de l'huile ancienne
évacuation de l'installation
contrôle de l'étanchéité / du vide
rajout d'huile neuve en quantité nécessaire
remplissage en traceur
remplissage en réfrigérant
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une
procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été
effectuée correctement.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Dometic AirCon Service Center ASC 2500 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à