EGO PAD1500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

POWER INVERTER
GUIDE D’UTILISATION
ONDULEUR
DE 56 V
NUMÉRO DE MODÈLE PAD1500/PAD1500-FC
USB
150W
120V-1.25A
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ONDULEUR DE 56 V18
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration relative à la FCC (Commission fédérale des communica-
tions des États-Unis) .....................................20
Symboles de sécurité ....................................21
Consignes de sécurité .................................22-24
Introduction ............................................25
Caractéristiques techniques ...............................25
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................25
Description ............................................26
Fonctionnement ......................................27-28
Entretien ..............................................29
Dépannage ............................................30
Garantie ............................................31-32
ONDULEUR DE 56 V 19
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE
TOUTES LES INSTRUCTIONS DU GUIDE
AVERTISSEMENT: An de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et
de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre les instructions qui se trouvent dans le
guide d’utilisation de leurs accessoires USB ou de leurs appareils CA en plus de cette
feuille d’instructions. Vériez la compatibilité avant d’utiliser l’onduleur. N’utilisez pas
cet appareil s’il y a des pièces manquantes ou endommagées.
ONDULEUR DE 56 V20
DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC (COMMISSION
FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS DES ÉTATS-
UNIS)
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. Les modications non autorisées expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
AVIS : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate
des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suft,
pour le vérier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra
prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette n, il devra : réorienter ou
déplacer l’antenne réceptrice; accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui
du récepteur; obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en
télévision expérimenté.
ONDULEUR DE 56 V 21
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire et
de comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans le présent guide
d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par « DANGER », «
AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ». Le fait de ne pas respecter toutes les consignes
de sécurité ci-dessous peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures
graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT, ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles ou
pictogrammes.
ONDULEUR DE 56 V22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur
le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre
toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa
manipulation.
V Volt Tension
A Ampère Courant
lb Livre Poids
kg Kilogramme Poids
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Vous devez lire
et comprendre
toutes les
instructions du
guide
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Pour garantir une utilisation sécuritaire du produit et sa
abilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualié.
ONDULEUR DE 56 V 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
 Lisez toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
 An de réduire les risques de blessure, une surveillance étroite est de rigueur
lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant.
 Ne mettez pas les doigts ou les mains dans l’appareil.
 L’utilisation d’accessoires non fournis ou vendus par le fabricant peut occasionner
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
 N’utilisez pas un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modié. Les blocs-piles
modiés ou endommagés peuvent fonctionner de façon imprévisible et présenter
un risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
 Lorsque vous chargez la pile, travaillez dans une zone bien ventilée en évitant de
restreindre le débit d’air.
 En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles; évitez tout contact
avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. En cas de contact
avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide provenant des piles peut causer
de l’irritation ou des brûlures.
 N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
peut provoquer une explosion.
 N’exposez pas l’onduleur à la pluie ni à l’humidité. Les risques de choc électrique
sont plus élevés si l’eau s’inltre dans l’onduleur.
 L’onduleur doit uniquement servir à charger de petits appareils électroniques avec
port USB (jusqu’à 4,2 A pour deux ports USB) ou de petits appareils c.a. (jusqu’à
150 W). Toute autre utilisation peut entraîner des dommages.
 Mettez l’onduleur hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
 Utilisez l’appareil uniquement avec les piles indiquées ci-dessous :
ONDULEUR BLOCS-PILES
PAD1500
PAD1500-FC
BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC,
BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC
ONDULEUR DE 56 V24
 Utilisez l’onduleur uniquement avec les blocs-piles désignés. L’utilisation de tout
autre bloc-piles peut constituer un risque de blessure et d’incendie.
 Ne démontez pas l’onduleur. Apportez-le dans un centre de service autorisé pour
une vérication ou une réparation. Tout réassemblage incorrect peut entraîner un
risque de décharge électrique ou d’incendie.
 Demandez à un technicien qualié qui utilise seulement des pièces de rechange
identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre onduleur. Vous vous
assurerez ainsi de respecter les consignes de sécurité de l’onduleur.
 Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les
pour expliquer le fonctionnement de la soufeuse à d’autres personnes qui
l’utiliseraient. Si vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces
instructions an de prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
ONDULEUR DE 56 V 25
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi un onduleur de nouvelle génération alimenté par un
bloc-pile au lithium-ion de 56 V. Cet outil a été conçu et fabriqué an de vous offrir la
meilleure abilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir l’onduleur en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser
l’onduleur. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’entrée
56 V
Sortie USB 5 V, maximum de 4,2 A (pour deux ports USB)
Sortie c.a. 120 V ~ maximum de 150 W
Poids (sans le bloc-piles) 0,53 kg (1,17 lb)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de rangement -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F)
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS
L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Onduleur 1
ONDULEUR DE 56 V26
DESCRIPTION
PRÉSENTATION DE VOTRE ONDULEUR (Fig. 1)
AVERTISSEMENT : Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez
comprendre les renseignements le concernant contenus dans le présent guide
d’utilisation et connaître le projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser cet appareil,
familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques de fonctionnement et consignes de
sécurité.
USB
150W
120V-1.25A
1
Loquet à ressort
Contacts électriques
Port c.a.
Port 2 USB
Port 1 USB
Bouton
d’alimentation
Poignée
BOUTON D’ALIMENTATION
Pour allumer et éteindre l’onduleur.
PORTS 1 et 2 USB
Pour brancher un appareil USB.
PORT C.A.
Pour brancher un appareil c.a.
ONDULEUR DE 56 V 27
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez
vigilant. N’oubliez pas, il suft d’être négligent une fraction de seconde pour se blesser
gravement.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modier ni de réparer l’onduleur sauf
comme indiqué dans les instructions pour l’utilisation et l’entretien.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur
seulement. Ne l’utilisez pas à l’extérieur, peu importe les conditions météorologiques.
L’onduleur est doté de deux ports USB et d’un port c.a. Les deux ports USB combinés
fournissent une puissance maximale de 5 V c.c. et une sortie maximale de 4,2 A, ce qui
est sufsant pour alimenter de petits appareils USB, comme votre téléphone cellulaire,
votre lecteur MP3, etc. Le port c.a. fournit 120 V et une sortie maximale de 150 W pour
alimenter de petits appareils c.a., comme un ordinateur portable.
REMARQUE : Chargez le bloc-piles EGO POWER+ au maximum avant sa première
utilisation. Chargez votre bloc-piles dans un endroit où la température est supérieure à
5 °C (41 °F) et inférieure à 40 °C (104 °F).
1. Alignez les rainures de montage de l’onduleur avec les nervures du bloc-piles,
puis insérez l’onduleur dans le bloc-piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Fig. 2).
REMARQUE : Assurez-vous que le loquet à ressort de l’onduleur s’enclenche et que
le bloc-piles est bien xé à l’appareil avant d’utiliser celui-ci.
2
Rainure de guidage
Assembler
Séparer
ONDULEUR DE 56 V28
2. Branchez le petit appareil USB ou c.a. sur l’onduleur.
3. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant vert
du bouton s’allume. L’onduleur commencera à charger l’appareil.
4. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de l’onduleur, puis
maintenez le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que le voyant vert
s’éteigne.
5. Tenez le bloc-piles d’une main et tirez sur l’onduleur avec l’autre main pour les
séparer.
AVERTISSEMENT :
Soyez toujours conscient de l’emplacement de vos
pieds et des enfants ou des animaux de compagnie autour de vous lorsque vous
séparez le bloc-piles de l’onduleur. La chute du bloc-pile pourrait causer des blessures
graves. Ne retirez JAMAIS le bloc-pile lorsque vous êtes en hauteur.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter les risques de choc électrique, n’insérez pas
de clou, de l, etc. dans le port d’alimentation c.a.
REMARQUE :
 Le produit peut ne pas alimenter certains appareils USB.
 N’insérez pas de clou, de l, etc. dans le port d’alimentation USB. Autrement, un
court-circuit pourrait produire de la fumée et causer un incendie.
 Si les appareils branchés sur l’onduleur utilisent davantage d’énergie que la
puissance nominale des ports (maximum de 4,2 A pour les deux ports USB et
de 150 W pour le port c.a.), l’onduleur s’éteindra automatiquement et le voyant
du bouton d’alimentation clignotera en rouge. Dans cette situation, les appareils
doivent être retirés. Pour réactiver l’onduleur, appuyez sur le bouton d’alimentation
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
Lors d’allumer l’onduleur, si le courant de sortie USB est inférieur à 500 mA
et que la puissance de sortie CA est inférieure à 5 W, le système s’éteint
automatiquement en 1 minute.
Lors d’allumer l’onduleur, si le courant de sortie USB dépasse 500 mA ou si
la puissance de sortie CA est supérieure à 5 W, mais le courant de sortie USB
est inférieur à 500 mA et la sortie CA est inférieure à 5 W pendant 3 heures, le
système s’éteint automatiquement.
ONDULEUR DE 56 V 29
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le
bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de l’outil.
AVERTISSEMENT :
Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez
uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation
de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour garantir
une utilisation sécuritaire du produit et sa abilité, toutes les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualié.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques
peuvent être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un linge
propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence,
des produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique.
Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et poser
ainsi des risques de blessures graves.
RANGEMENT DE L’APPAREIL
 Retirez le bloc-piles de l’onduleur.
 Nettoyez complètement l’outil avant de le ranger.
 Rangez l’appareil dans un endroit sec, bien aéré, surélevé ou verrouillé, et hors
de portée des enfants. Ne rangez pas l’appareil sur des engrais, de l’essence ou
d’autres produits chimiques, ni à proximité de ces produits.
ONDULEUR DE 56 V30
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
L’onduleur cesse de
fonctionner pendant son
utilisation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Le bloc-pile est trop
chaud.
Chargez le bloc-pile.
Laissez le bloc-pile
refroidir jusqu’à une
température inférieure
à 67 °C (152 °F).
Le voyant rouge à DEL
du bouton d’alimentation
clignote pendant 1 minute,
puis s’éteint.
Les appareils que vous
alimentez utilisent
plus d’énergie que la
puissance de sortie des
ports.
Retirez l’appareil et
réactivez l’onduleur.
Le voyant rouge à DEL
du bouton d’alimentation
brille pendant 1 minute,
puis s’éteint.
L’appareil est trop
chaud.
Laissez l’onduleur
refroidir; sa
température doit être
inférieure à 105 °C
(221 °F).
ONDULEUR DE 56 V 31
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Une garantie limitée de 5 ans est offerte pour l’équipement électrique extérieur et
l’alimentation portable EGO.
Une garantie de 3 ans est offerte pour les blocs-piles et les chargeurs EGO Power+.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
À compter de la date d’achat originale, ce produit EGO est garanti PENDANT CINQ
ANS contre les défauts de matériaux et de fabrication. Les produits défectueux seront
réparés gratuitement.
À compter de la date d’achat originale, le chargeur et le bloc-pile EGO Power+ sont
garantis PENDANT TROIS ANS contre les défauts de matériaux et de fabrication. Les
produits défectueux seront réparés gratuitement.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit
chez un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants
EGO autorisés est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/
warranty-policy.
b) La période de garantie pour le bloc-pile, le chargeur ou tout produit EGO utilisés à
des ns industrielles, professionnelles ou commerciales est de un an.
c) La période de garantie pour les produits remis en état ou certiés par l’usine
utilisés à des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés
à des ns industrielles, professionnelles ou commerciales.
d) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, mais sans
s’y limiter, les lames, les têtes de coupe-bordure, les guides-chaînes, les chaînes
de scie, les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous
les autres accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns
résidentielles et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles,
professionnelles ou commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts
de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées
dans des conditions de travail normales.
e) La présente garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé aux ns de location.
f) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication,
d’une altération ou d’une réparation non autorisée.
ONDULEUR DE 56 V32
g) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions
normales d’utilisation et ne couvre aucun mauvais fonctionnement ou défaut ni
aucune défaillance découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la
surcharge du produit et son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide),
d’un accident, d’une négligence, d’une installation inadéquate et de tout entretien
ou entreposage inadéquat.
h) Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur y compris,
mais sans s’y limiter, les rayures, les bosses, les craquelures de la peinture ainsi
que toute corrosion ou décoloration résultant de la chaleur, de produits abrasifs et
de nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans les limites prescrites par la législation locale, toutes les garanties implicites,
notamment les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADÉQUATION POUR UN USAGE
PARTICULIER, sont non valides. Toute garantie implicite, notamment les garanties de
qualité marchande ou d’adéquation pour un usage particulier, qui ne peut être déclinée
en vertu de la législation provinciale est limitée à trois ans à compter de la date d’achat
pour le bloc-pile et le chargeur.
Chervon North America n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces et certains États n’autorisent pas les restrictions de durée de
garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs et
accessoires; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
votre cas.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EGO PAD1500 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues