Warn 885005 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PullzAll™
Installation and Operators Guide
TABLE OF CONTENTS:
SAFETY
Symbol Index ............................................................................................................... 2
General Safety Precautions .....................................................................................3-6
SPECIFICATIONS
Corded 120 VAC PullzAll ............................................................................................. 7
Cordless 24V DC PullzAll ............................................................................................ 8
INSTRUCTIONS
Utility Pulling Introduction ............................................................................................ 9
How the PullzAll Works ........................................................................................10-12
Power Source .......................................................................................................13-14
Operating the PullzAll ...........................................................................................15-18
Accessories .............................................................................................................. 19
Rigging Techniques ................................................................................................... 20
Maintenance & Final Analysis ................................................................................... 21
WARN INDUSTRIES 12900 SE Capps Road
Clackamas, OR 97015
USA
Customer Service: (800) 543-WARN
(9276)
International: (503) 722-3008
Fax: (503) 722-3000
www.warn.com
Every pulling and lifting situation has the potential for personal injury. In order to
minimize that risk, we ask that you read this basic guide carefully. Please familiarize
yourself with the operation of your PullzAll before using it, and be constantly safety
oriented. In this guide, we will set forth many of the basic rules of safe PullzAll operation.
However, because every pulling/lifting situation is different, your constant good judgment
and consistent focus on safety are of great importance.
PullzAll™ is a trademark of Warn Industries, Inc.
Warn® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc.
© 2010 Warn Industries, Inc.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
2
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
SYMBOL EXPLANATION
Read the instruction manual
Explosion/Bursting Hazard
Fire and Burn Hazard
Never lift load over persons
Do not move persons
Properly seat load in throat of hook
Never apply load to hook tip or latch
Always wear gloves
Finger/Fairlead Crushing Hazard
Always use supplied hookstrap
Hand Piercing/ Cutting Hazard
Hot Surface Hazard
Wind wire rope on top of drum
Do not wind wire rope on bottom of drum
Always wear hearing and eye protection
Shock Hazard
Charger Plug Pinout
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
3
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
As you read these instructions, you will see
WARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.
Each message has a speci c purpose. WARNINGS
are safety messages that indicate a potentially
hazardous situation, which, if not avoided could result
in serious injury or death. CAUTIONS are safety
messages that indicate a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in minor
or moderate injury. A CAUTION may also be used
to alert against unsafe practice. CAUTIONS and
WARNINGS identify the hazard, indicate how to avoid
the hazard, and advise of the probable consequence
of not avoiding the hazard. NOTICES are messages
to avoid property damage. NOTES are additional
information to help you complete a procedure.
PLEASE WORK SAFELY!
Warnings and Cautions
WARNING
CHEMICAL AND FIRE HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
Always read all instructions and cautionary
markings on battery charger, battery pack and
cordless pulling tool.
Never operate pulling tool in an environment
containing explosive or combustible material.
Never expose battery unit to high heat or re.
Never store Cordless PullzAll battery unit in a
tool box or pocket with nails, screws, keys, etc.
Shorting of battery terminal may cause re.
Always avoid contact with battery leakage, which
may occur under extreme usage or temperature
conditions.
Always remove the battery when the unit is not in
use.
Always dispose or recycle battery according to
local ordinances / regulations.
Always protect terminals with insulating tape,
prior to disposal, to prevent shorting.
Never attempt to disassemble the battery. No
user serviceable parts inside.
WARNING
ELECTRICAL HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
Always use properly grounded single phase
receptacle protected by a ground fault circuit
interrupter (GFCI).
Never remove ground pin from plug.
Never route electrical cables across sharp edges.
Never route electrical cables through or near
moving parts.
Never route electrical cables near parts that
become hot.
Never remove electrical cover from battery charger.
Never leave the pulling tool power cord plugged
in when installing, rigging, servicing or when the
pulling tool is not being used.
Never disconnect ground bond.
Never operate product in a wet environment.
Always power pulling tool with only the
recommended electrical system voltage. See the
pulling tool speci cation sheet for details.
Never operate charger with damaged cord or plug.
Replace them immediately.
Never operate charger if it has received a sharp
blow, been dropped or otherwise damaged in any
way.
Never charge battery in damp or wet environment.
Always charge battery pack in temperatures above
+32 °F (0° C) and below 120 °F (49° C). This is
important and will prevent serious damage to the
battery.
Always store pulling tool and battery pack where
temperatures will not exceed 120 °F (49 °C).
Always disconnect charger when battery is fully
charged.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
4
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
FALLING OR CRUSHING HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
Never use pulling tool to secure a load.
Never shock load rope. Shock load can damage,
overload and break rope.
Never use the pulling tool’s rope to tow vehicle or
object. Impact loading during towing can exceed
rope strength.
Always be certain the anchor you select will
withstand the load and the strap or chain will not
slip.
Always take time to use appropriate rigging
techniques for pulling/lifting.
Never spool out past the red paint on wire rope.
Never exceed pulling tool or rope capacity listed
on product data sheet. Double line using a snatch
block to reduce pulling tool load.
Never exceed 1000 lb. (454 kg) Maximum pulling
capacity.
Always use suitable anchor point capable of
handling load.
Always use factory approved mounting hardware,
components, and accessories.
Always respool under tension load after use.
Tightly wound rope reduces chances of “binding”,
which can damage the rope.
Always spool the rope onto the drum in the
direction speci ed by the product warning label on
the product and/or documentation.
Always avoid “jogging” or “plugging” (quick on/
off cycles) with the pulling tool. This can damage
motor controls and rope.
WARNING
FALLING OR CRUSHING HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
Never attach a recovery strap to the pulling tool
hook to increase the length of a pull.
Always use a hook with a latch.
Always ensure hook latch is closed and not
supporting load.
Never apply load to hook tip or latch. Apply load
only to the center of hook.
Never use a hook whose throat opening has
increased, or whose tip is bent or twisted.
Never attempt to tow a vehicle or object with the
recovery strap attached directly to the pulling tool
hook.
Never use bungee straps that develop tremendous
and potentially dangerous amounts of force when
stretched.
Always avoid side pulls which can pile up rope at
one end of the drum. This can damage rope or
pulling tool.
Never hook rope back onto itself. This damages
the rope.
Always use a choker chain, choker rope, or strap.
Never use pulling tool to lift or move persons.
Never use pulling tool to lift over persons
Always select an anchor point as far away as
possible. This will provide the pulling tool with its
greatest pulling power.
Always use suitable anchor point capable of
handling load.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
5
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
General Safety:
Always remove jewelry and wear eye and ear
protection.
Always wear gloves, eye and ear protection.
Always keep hands clear of wire rope, hook loop,
hook and fairlead opening during installation,
operation and when spooling in or out.
Always keep hands and clothing clear of the rope,
hook and fairlead opening during operation and
when spooling.
Never let rope slip through your hands.
Always Know Your Pulling Tool. Take time to fully
read the Instructions and/or Operations Guide,
in order to understand your pulling tool and its
operations.
Never operate this pulling tool when under the
in uence of drugs, alcohol or medication.
Never run the PullzAll while carrying it at your side.
Always be aware battery operated units are
continually in an operative condition.
Operational Safety:
Always wear heavy leather gloves when handling
rope.
Always stand clear of rope and load and keep
others away while pulling/lifting.
Always remove any element or obstacle that may
interfere with safe operation of the pulling tool.
Never leave the pulling tool power cord plugged
in when installing, rigging, servicing or when the
pulling tool is not being used.
Always use supplied hook strap whenever spooling
rope in or out, during installation and during
operation.
Always use extreme caution when handling hook
and rope during spooling operations.
Never operate or install a pulling tool without
reading or understanding the operator’s manual.
Never operate this pulling unit if you are under 16
years of age.
WARNING
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
Pulling Safety:
Always keep pulling tool and pulling/lifting load in
sight during pulling/lifting operation.
Always require operators and bystanders to be
aware of rope and load.
Always be aware of stability of load during pulling/
lifting, keep others away. Alert all bystanders of any
unstable condition.
Never touch rope or hook while someone else is at
the control switch or during pulling/lifting operation.
Never touch rope or hook while in tension or under
load.
Always inspect rope, hook, and slings before
operating pulling tool. Frayed, kinked or damaged
wire rope must be replaced immediately. Damaged
components must be replaced before operation.
Protect parts from damage.
Always tightly wind wire rope onto drum after each
use. During spooling in or out, rope direction can
unexpectedly switch if rope is in layers on drum.
Tightly wound rope reduces chance of binding.
WARNING
CUT AND BURN HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to serious injury or death.
To avoid injury to hands and ngers:
Always wear gloves, eye and ear protection.
Never insert battery into charger if battery case
is cracked or damaged. Battery short or re may
result.
Never short battery terminals, because it may
cause sparks or burns.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
6
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
AVOID PULLZALL AND EQUIPMENT
DAMAGE
Always avoid over heating the pulling tool motor.
For extended pulling/lifting, stop at reasonable
intervals to allow the pulling tool motor to cool
down. See table for run time/duty cycle guidelines.
Always store the pulling tool in a protected, clean,
dry area.
NOTICE
CAUTION
CUT AND BURN HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
Always be aware of possible hot surfaces at pulling
tool motor or battery during or after pulling tool use.
Always charge PullzAll NiMH type battery pack
only. Other types of batteries may burst causing
damage and injury to person.
Always read all instructions and cautionary
markings on battery charger, battery pack and
cordless pulling tool.
CAUTION
MOVING PARTS ENTANGLEMENT
HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
To avoid injury to hands or ngers:
Never let rope slip through your hands.
Always select an anchor point as far away as
possible. This will provide the pulling tool with its
greatest pulling power.
CAUTION
CRUSHING HAZARD
Failure to observe these instructions could
lead to minor or moderate injury.
The Corded 120 VAC PullzAll has some delay in the
trigger control. Use the slow spooling speed and
release the trigger early to prevent from spooling the
hook loop into the fairlead.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
7
PULLZALL SPECIFICATIONS
The Corded WARN® PullzAll consists of the following features:
1. Variable Speed Trigger 6. Power Cord
2. Directional Switch 7. Swiveling Anchor Hook
3. Fairlead 8. On/Off Power Switch
4. Hook with Latch and Hook Strap 9. Wire Rope
5. Ready/Overload Indicator
Speci cation Data for the Corded WARN PullzAll
Max Pulling Capacity 1000 lbs. (454 kg)
Wire Rope Diameter 7/32 in (0.56 cm)
Power Source 120 VAC
Power Input 1200 W (10A)
The Corded WARN PullzAll is a powerful pulling tool. Powered by a 120 volt AC power
source this compact tool has a pulling capacity of 1000 pounds (454 kilos).
The unit has a variable speed trigger for power-in and power-out operation, 15 ft (4.6 m) of
7/32 inch (0.56 cm) wire rope and two clasp hooks.
1.
3.
2.
2
3
4.
9.
6.
5.
8.
7.
5
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
8
PULLZALL SPECIFICATIONS
The CordlessWARN® PullzAll consists of the following features:
1. Variable Speed Trigger 6. Rechargeable Battery
2. Directional Switch 7. Swiveling Anchor Hook
3. Fairlead 8. On/Off Power Switch
4. Hook with Latch and Hook Strap 9. Wire Rope
5. Ready/Overload Indicator 10. Battery Release Button
Speci cation Data for the Cordless WARN PullzAll
Max Pulling Capacity 1000 lbs. (454 kg)
Wire Rope Diameter 7/32 in (0.56 cm)
Power Source 24V DC Battery (NiMH)
Power Input 720 W (30 A)
The Cordless WARN PullzAll is a powerful pulling tool. Powered by a 24 volt rechargeable
battery this compact tool has a pulling capacity of 1000 pounds (454 kilos).
The unit has a variable speed trigger for power-in and power-out operation, 15 ft (4.6 m) of
7/32 inch (0.56 cm) wire rope and two clasp hooks.
1.
3.
2.
4.
9.
10.
6.
5.
8.
7.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
9
UTILITY PULLING INTRODUCTION
WARNING
Never operate a
PullzAll without
reading or
understanding
the operator’s
manual.
So, you have your WARN
PullzAll and you are ready to put it
to use.
This guide provides you
with a basic understanding of
your PullzAll and teaches you
the basics of proper pulling/
lifting techniques. Before we get
started, we must emphasize that
the information in this guide is
general in nature. Because no two
situations are alike, it would be
nearly impossible to review them
all. We will, however, provide you
with the general principles and
techniques to use this tool safely
and effectively. Then it is up to
you to take the time to analyze
the situation and apply the proper
technique.
Along with a little common
sense, the information laid out in
this guide can help you lift and
pull safely. Just remember to
think through each lifting or pulling
situation before you act.
To Go Prepared
TM
, the
following instructions will help you
understand the operation of the
PullzAll.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
10
HOW THE PULLZALL WORKS
1.
5.
Fairlead When using the
PullzAll at an angle, the fairlead acts
to guide the wire rope onto the top
of the spooling drum. It minimizes
damage to the rope while it goes
through the PullzAll mount.
Gear Train The reduction gears
convert the PullzAll motor torque
into a large pulling force. The gear
train design makes it possible for
the PullzAll to be light and compact.
Load Limiter (not shown) Is a
device that automatically interrupts
the power whenever the circuit
becomes overloaded. The ready/
overload indicator LED turns red
under extreme loads and ashes
red when maximum load has been
exceeded.
To begin, you should
familiarize yourself with
your PullzAll and each of its
components:
Motor The motor provides
torque to the gear train, which
turns the PullzAll drum and winds
the wire rope.
Spooling Drum The PullzAll
drum is the cylinder from which
the wire rope winds. The drum is
driven by the gear train and motor.
Its direction can be changed using
the directional selector switch. The
wire rope unwinds off the top of
the drum.
Wire Rope The rope’s
diameter and length are
determined by the PullzAll’s load
capacity and design. Wrapped
around the PullzAll drum and fed
through the fairlead, the rope is
looped at the end to accept the
hook’s clevis pin.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
11
HOW THE PULLZALL WORKS
How the PullzAll Reacts to Load
The PullzAll is rated by pulling
capacity. The maximum pulling
torque occurs when there is only
one layer of wire rope on the drum.
As the layers of wire rope on the
drum increase, the pulling power
decreases. This is the basics of
mechanical advantage.
Load Limiter
Exceeding the PullzAll capacity
will cause the load limiter to trip,
which interrupts the power to the
motor. This prevents overheating
and potential motor damage. At
90% of pulling capacity the overload
indicator turns red. When 100%
of pulling capacity is reached the
load limiter will cause the overload
indicator to ash red and the PullzAll
motor to stop. When this occurs,
release the load by spooling out. Do
not attempt to apply the same load
if the load limiter has tripped, as
this can be harmful to the unit. If the
load limiter fails to reset contact an
authorized service center.
If the load limiter continues to
trip, perform the following actions:
1) Reduce the weight of the load.
2) Increase the distance of the
anchor point.
3) Rig a double line pull.
For details: See “Rigging
Techniques” section in this manual.
Before using your WARN
PullzAll to pull or lift a load it is
important to understand how it
works. The major advantage
of the PullzAll is its handheld
convenience for performing
numerous recreational and work
tasks. Thinking through how you
intend to use your PullzAll now
could save you a big headache
later.
Control of Your PullzAll
The PullzAll tool has an On/
Off power switch and is controlled
by a directional switch and a
variable speed trigger control.
The directional switch
provides control of the forward and
reverse rotation of the spooling
drum. Keep tension on the wire
rope when winding in or out to
prevent “bird nesting” that can bind
and entangle the wire rope causing
damage to it and the PullzAll.
When you see the red paint on the
wire rope, do not spool out any
further. Doing so, can cause the
wire rope to spool on the drum
in the wrong direction. This can
damage the wire rope and fairlead.
The direction selection arrow
should always match the direction
of the wire rope when it is spooling
in or out.
The variable speed trigger
switch has two general modes of
operation:
1) Variable speed mode for ne
load positioning.
2) Full speed mode for long
distance.
WARNING
Always keep
PullzAll and
pulling load in
sight during
pulling operation.
The PullzAll
is controlled
by the variale
speed trgger
and direction
selection switch.
NOTICE
WARNING
Never spool out
past the red paint
on wire rope.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
12
HOW THE PULLZALL WORKS
RUN TIME/DUTY CYCLE TABLE
LOAD 500 lbs.
(227 kg)
1000 lbs.
(454 kg)
RUN
TIME
2 min 1 min
COOL
TIME
30 min 30 min
PullzAll Mechanics
It is important to understand that
the longer the pull, the more heat gets
created within the motor. Spooling
out the rope also generates heat. Let
the motor cool between pulls because
prolonged use without cooling the
PullzAll will damage the motor.
Run Time/Duty Cycle
The PullzAll is rated for
intermittent duty. It should not be
operated for long periods with the
motor at low RPMs. When the motor
approaches stall speed a very rapid
heat build up occurs which may
cause motor damage. Follow the
recommended run times and cooling
times in the table shown. If the unit
does not function after it is allowed to
cool, call a Warn authorized service
center.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
13
POWER SOURCE
The PullzAll is available in
both corded and cordless models.
Each model has its own bene ts.
Ensure the power source is
connected properly following these
instructions:
Corded 120 VAC PullzAll
Properly Grounded Plug
Ensure the PullzAll power
cord is connected to a properly
grounded, 3-prong electrical
socket with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI).
Minimum Amperage
If using an extension cord
and/or generator, make sure that it
is rated to handle a minimum of 15
Amps, the current required to run
the PullzAll at full capacity.
Cordless 24V DC PullzAll
Battery Care
Always turn On/Off power
switch off when not in use.
Permanent battery damage may
occur if the unit is allowed to self-
discharge in the ‘On’ position. Store
battery and charger in locations
where temperatures will not exceed
120ºF (49 ºC).
When noticeable loss of
performance is observed, replace
battery pack with a fully charged
battery. Avoid running the battery
completely dead. This can cause
permanent damage to the battery
pack.
Installing the Battery Pack
1) Verify the power switch is in the
‘Off’ position.
2) Slide the battery pack into the
body, making sure that the latch is
fully engaged. The battery release
button must be in the top position.
Removing the Battery Pack
1) Verify the power switch is in the
‘Off’ position.
2) Push down the battery release
button at the back of the battery
and slide the battery away from the
PullzAll body.
Charging the Battery Pack
Plug charger’s power cord
into a standard power outlet, then
insert the battery charging plug from
the charger into the battery. The
charger’s red LED indicator light will
be solid, indicating charging.
A fully discharged battery
should charge in approximately two
hours. Charging will automatically
stop when charging is complete.
For best performance, unplug the
charger and allow the battery to
cool to room temperature before
use in the PullzAll.
The battery charger indicator light
signi es:
1) Green LED on: Fully charged
2) Red LED on: Charging
3) Red LED ashing: A fault
condition is present.
4) Green LED ashing: Over
temperature protection.
If the red LED is ashing, stop
charging the battery and follow the
charger safety rules below. If the
problem persists, contact a Warn
authorized service center.
WARNING
Always avoid
contact with
battery leakage,
which may
occur under
extreme usage
or temperature
conditions.
WARNING
Never attempt
to disassemble
the battery or
remove any
component.
NOTICE
Always let
battery cool
before using in
tool and before
charging.
WARNING
Never leave
the PullzAll
power cord
plugged in or the
battery in unit
when installing,
servicing or
storing.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
14
POWER SOURCE
If the battery does not charge
properly:
a. Check for voltage at the outlet
by plugging in some other elec-
trical device.
b. Verify charger voltage is ap-
proximatly 30vdc. Refer to
charger plug pinout here or on
charger label.
c. Check battery pack terminals
for dirt. Clean with a cotton
swab and alcohol if necessary.
d. If you still do not get proper
charging, contact Warn cus-
tomer service.
Battery Disposal
The PullzAll battery uses
NiMH technology. Check your local
ordinances/regulations for disposal
or recycling regulations. Prior to
disposal, protect exposed terminal
with heavy insulating tape to prevent
shortage.
Charger Safety Rules
Follow these important
safety instructions and review
the cautionary markings on the
battery charger, battery pack, and
the Cordless PullzAll tool before
using the Cordless PullzAll battery
charger. Remove charger from
power source when battery is fully
charged.
Use only the charger that
accompanies the Cordless PullzAll
or an Of cial WARN charger
accessory. Only charge WARN
Cordless PullzAll rechargeable
batteries, other types of batteries
may burst causing personal injury
and damage.
Do not charge the battery in
damp or wet environment.
Do not disassemble the
charger. Take it to a Warn
authorized service center when
service is required.
Important Charging Notes
1) The battery pack accepts
only about 80% of its maximum
capacity with its rst few charge
cycles. However, after the rst
few charge cycles and normal
usage, the battery will charge to full
capacity.
2) The charger was designed
to fast charge the battery, only
when the battery temperature is
between 32ºF (0º C) and 120ºF
(49º C). If the battery pack is too
hot or too cold, the battery pack
should not be charged. (This
may happen if the battery pack
is hot from heavy use.) Wait
until the battery returns to room
temperature before charging.
3) A substantial drop in
operating time per charge may
mean that the battery pack is
nearing the end of its life and
should be replaced.
Chemical First Aid: If leakage from
battery comes in contact with skin,
wash with soap and water. If liquid
gets into eyes, ush with water for
15 minutes.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
15
OPERATING THE PULLZALL
WARNING
Always use
supplied hook
strap to hold hook
when spooling
rope in or out.
Practice using your PullzAll
before you pull or lift a load. A real
situation is no time to be learning
how to use your PullzAll.
Knowing the proper pulling
and lifting techniques can help
keep you and others around
you safe. And perhaps the most
important part of the pulling
process, regardless of the situation,
is what you do before you pull.
In this guide, you are shown
the basic fundamentals for effective
pulling/lifting. However, it is up to
you to analyze the situation and
make the decisions necessary for
the proper use of your PullzAll.
Apply your knowledge of your
PullzAll and the basic fundamentals
you have practiced to adjust
your techniques to each unique
situation.
Some keys to remember when
using your WARN PullzAll:
1. Always take your time to
assess your situation and plan
your pull or lift carefully.
2. Always take your time when
using a PullzAll.
3. Use the right equipment for
your situation.
4. Always wear leather gloves
and do not allow the wire rope
to slide through your hands.
5. Only one person should
operate the PullzAll while
pulling a load.
6. Think safety at all times.
7. Practice. Practice and
practice the steps.
Pulling or Lifting Procedure
The following steps describe
how to pull or lift using a single
line rigging technique. Double or
multiple line rigging techniques
follow the same basic steps but
use a snatch block to assist the
process. For details, see the
“Rigging Techniques” section in this
manual.
Step 1: PUT ON GLOVES AND
ATTACH HOOK STRAP. Ensure
the hook strap is attached to the
hook with latch on the wire rope,
not the swiveling anchor hook.
Step 2: CONNECT TO POWER
SOURCE.
Corded 120 VAC PullzAll
1) Connect the PullzAll power
cord to a properly grounded,
3-prong electrical socket.
2) Verify that power cords and
extension cords are positioned
so that the wire rope or mov-
ing load will not damage the
cords.
3) Verify that extension cords are
rated for 15 Amps.
Cordless 24V DC PullzAll
1) Ensure the battery pack is fully
charged.
2) Verify the power switch is in
the ‘Off’ position.
3) Slide battery pack into the
body, making sure that the
latch is fully engaged. The
battery release button must be
in the top position.
WARNING
Always use
properly grounded
120V AC 50/60
Hz single phase
receptacle
protected by a
ground fault circuit
interrupter (GFCI).
Never remove
ground pin from
plug.
Never operate this
AC product in a wet
environment.
Never route
electrical cables
across sharp edges.
Never route
electrical cables
through or near
moving parts.
Never route
electrical cables
near parts that
become hot.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
16
OPERATING THE PULLZALL
WARNING
Never hook
wire rope back
onto itself. This
damages the
rope.
Step 3: POWER ON THE
PULLZALL. Flip the power switch
to the ‘On’ position. Always leave
the power switch in the ‘Off’
position when the PullzAll is not in
use.
Step 4: SPOOL OUT WIRE ROPE
TO LOAD. Press the directional
switch to ‘spool out’. Always keep
tension on the wire rope while
spooling in and out. The wire rope
may unwind inside the PullzAll unit
causing bird nesting and binding,
leading to wire rope damage.
Spooling Alone: Attach the hook
with latch to an anchor point and
walk the PullzAll away from the
load.
Spooling with an Assistant: Have
the person handling the rope hold
the hook strap and walk the wire
rope away from the PullzAll while
spooling out the wire rope.
NEVER spool the wire rope out
past the red paint on the wire rope.
The red paint is visible when 13 ft.
(3.9 m) of wire rope is unwound.
Doing so can cause the wire rope
to spool on the drum in the wrong
direction. This can damage the
wire rope and fairlead.
Step 5: ATTACH TO ANCHOR
POINT. Attach the PullzAll to an
anchor point using the swiveling
anchor hook. That is capable of
handling the load.
Step 6: PLAN TO PULL. Line
up your pull as straight ahead
as possible. This prevents side
pulls that can allow the wire rope
to rub on the fairlead. Also, side
pulls cause the wire rope to stack
up at one end of the drum. This
can damage the wire rope or the
PullzAll.
Step 7: SECURE TO THE LOAD.
Establish a load point. Often a load
does not have a secure load point.
It may be necessary to secure the
load with a choker chain or a load
strap.
Step 8: ATTACH THE CLEVIS/D-
SHACKLE. Attach the shackle to
the two ends of the strap or chain
being careful not to over tighten
the shackle (tighten and back-off
1/2 turn). Secure the shackle into
the throat of the PullzAll hook.
Step 9: PUT WIRE ROPE UNDER
TENSION. Press the directional
switch to ‘spool in’ wire rope.
Use the trigger control to slowly
wind the wire rope until no slack
remains. Tension in the wire rope
will keep it from bird nesting and
binding. Once the wire rope is
under tension, stand well clear,
and never step over the wire rope.
Step 10: CHECK YOUR LOAD.
Ensure all connections are
secured and free of debris before
continuing with the procedure.
WARNING
Never spool out
past red paint on
wire rope.
WARNING
Always keep
hands and
clothing clear of
the rope, hook
and fairlead
opening during
operation and
when spooling.
WARNING
Always use
suitable anchor
point capable of
handling load.
CAUTION
The Corded 120
VAC PullzAll has
some delay in the
trigger control
use the slow
spooling speed
and release the
trigger early to
prevent from
spooling the
hook loop into
the fairlead.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
17
OPERATING THE PULLZALL
Begin Pulling or Lifting
the Load
The following steps describe
how to operate the PullzAll after it
has been properly rigged.
Step 11: LAY SOMETHING OVER
THE WIRE ROPE. In the interest
of safety consider hanging a dense
fabric midway between the PullzAll
and the load point to absorb
energy should the wire rope or
load point snap loose. For example
use a heavy blanket, heavy jacket,
chain or a back pack.
Step 12: MAKE YOUR
INTENTIONS CLEAR. Be sure that
everyone in the immediate vicinity
surrounding the pulling operation is
completely aware of your intention
before you pull or lift.
Declare where the spectators
should not stand—never behind,
in front of, or under the load and
never near the wire rope or snatch
block. Your situation may have
other “no people” zones.
Troubleshooting
If the PullzAll will not spool
in or out, ensure that the On/
Off power switch is in the ‘On’
position. Verify that the overload
indicator is not ashing and the
green power indicating light is
on.
On the Corded PullzAll unit,
ensure that the power cord is
plugged in and the circuit has
power.
On the Cordless PullzAll
unit ensure that the battery is
charged. Then try spooling
the rope. If this does not solve
the problem, contact a Warn
authorized service center.
Establish “no people” zones
WARNING
Never use pulling
tool to lift or move
persons.
Never use pulling
tool to lift over
persons.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
18
OPERATING THE PULLZALL
Step 13: BEGIN PULLING/
LIFTING. Press the directional
switch to ‘spool in’ wire rope. With
light tension already on the wire
rope, begin spooling in slowly and
steadily.
Step 14: SECURE LOAD.
Once movement of the load is
complete, be sure to secure the
load completely. Only then should
you release tension in the wire
rope.
Step 15: DISCONNECT WIRE
ROPE. Reverse directional switch
and spool out a short length of
wire rope. Disconnect hook with
latch from the load whenever
possible.
Step 16: DISCONNECT FROM
ANCHOR. Disconnect the
swiveling anchor hook from the
anchor point.
Always avoid
side pulls which
can pile up rope
at one end of
the drum. This
can damage wire
rope or PullzAll.
NOTICE
What to look for under load
The rope must always be
spooled onto the drum.
As you spool in, make
sure the rope winds evenly
and tightly on the drum. This
prevents the outer wire wraps
from drawing into the inner
wraps, “bird nesting” and
binding can damage the wire
rope and PullzAll.
During side pulls the wire
rope tends to stack up at one
end of the drum. To prevent
stacking the wire rope on one
side of the drum, line up the pull
as straight ahead as possible.
Avoid over
heating the
PullzAll motor.
For extended
pulling, stop
at reasonable
intervals to allow
the PullzAll
motor to cool
down.
See table for run
time guidelines.
NOTICE
WARNING
Always keep
hands and
clothing clear of
the rope, hook
and fairlead
opening during
operation and
when spooling.
CAUTION
The Corded 120
VAC PullzAll
has some delay
in the trigger
control. Use the
slow spooling
speed and
release the
trigger early to
prevent from
spooling the
hook loop into
the fairlead.
Step 17: REWIND WIRE ROPE.
Reverse directional switch to
‘spool in’ wire rope. Be sure any
wire rope already on the spooling
drum is wound tightly. Arrange
the wire rope so it will not kink or
tangle when spooled. Always keep
the wire rope under tension when
spooling the wire rope back onto
the drum. Do not let the wire rope
slide through your hand.
If alone, attach the hook with latch
to an anchor point, apply light
tension to the wire rope and slowly
walk the PullzAll towards anchor
point as wire rope winds on drum.
If a person is handling the rope,
keeping tension, they should
walk the wire rope in, using the
hook strap. If you do not have the
hook strap, use a length of cord
or something similar. To prevent
serious injury, NEVER put your
ngers inside the hook area as you
are spooling in.
DO NOT use the load limiter to
stop the hook against the fairlead;
the hook should not spool into the
unit.
.
Step 18: TURN OFF THE PullzAll
Flip the power switch to the ‘Off’
position. Store the PullzAll in a
clean and dry place.
Pulling operations are now
complete.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
19
ACCESSORIES
Snatch Block: Used properly, the
multi-purpose snatch block allows
you to: (1) increase your PullzAll’s
pulling power, and (2) change your
pulling direction without damaging
the wire rope. Proper use of the
snatch block is covered in the
“Rigging Techniques”.
Clevis/D-Shackles: The
D-Shackle is a safe means for
connecting the looped ends of
straps and snatch blocks. The
shackle’s pin is threaded to allow
easy removal.
Strap: Typically made of tough,
high-quality nylon, it provides the
operator an attachment method for
connecting the PullzAll wire rope to
a load or anchoring point.
Accessory kits are available
for the PullzAll. Contact Warn
customer service to learn more.
The PullzAll is a convenient
handheld pulling tool. Some of the
following accessories are vital to
the safe operation of the PullzAll,
while others offer added versatility
and convenience.
Gloves: Wire rope, through use,
will develop “barbs” which can
slice skin. It is extremely important
to wear protective gloves while
operating the PullzAll or handling
the wire rope. Avoid loose tting
clothes or anything that could
become entangled in the wire rope
and other moving parts.
Hook Strap: Used to hold the
hook and keep ngers away from
the fairlead as the rope is being
spooled in and out. Pulling tools
develop tremendous forces and
can easily remove ngers and
limbs that are placed in pinch
points. Put the hook into the loop
and hold the strap between the
thumb and fore ngers.
Choker Chain: Can be used to
hook-up a load.
CAUTION
Never attach a
recovery strap to
the PullzAll hook
to increase the
length of a pull.
Never use
bungee straps
that develop
tremendous
and potentially
dangerous
amounts of force
when stretched.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
20
RIGGING TECHNIQUES
Various pulling situations will
require application of other pulling
techniques. These could range
from too little distance to achieve
maximum pull/lift using straight line
rigging, increasing pulling power, or
maintaining a straight line pulling
situation. You will have to assess
what technique is correct for you
situation. Think “safety” at all times.
Think through each situation before
you act.
Increasing Pulling Power &
Duration
In some cases, you may nd
yourself needing more pulling
power. The use of snatch blocks
increases mechanical advantage
and increases your pulling power:
Double Line
Because pulling power
decreases with the number of
layers of rope on the PullzAll drum,
you can use a snatch block to
double line out more rope. This
decreases the number of layers of
rope on the drum, and increases
pulling power.
Single line
Double line
Start by spooling out the wire
rope. Attach the hook to an anchor
and run the rope through a snatch
block.
Using the snatch block, spool
out enough wire rope to reach your
load point. DO NOT spool out past
the red wire rope. Doing so can
cause the wire rope to spool on the
drum in the wrong direction. This
can damage wire rope and fairlead.
Secure to the load point with
a strap or choker chain. Attach the
clevis/shackle. Attach the shackle
to the two ends of the strap/chain,
being careful not to over tighten
(tighten and back-off 1/2 turn).
Lifting
Anchor the PullzAll so that it
is offset and not inline with object
to be lifted. Do not attempt to lift an
off-center load, this can cause the
load to swing dangerously. Never
allow the load to swing or twist.
WARNING
Never use pulling
tool to lift or move
persons.
Never use pulling
tool to lift over
persons.
Pallet Pulling Example:
WARNING
Never spool out
past red paint on
wire rope.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
21
MAINTENANCE AND FINAL ANALYSIS
Maintenance
Inspect the wire rope and
hooks for signs of wear or damage
before and after each operation.
Worn and damaged parts must
be replaced. Do not attempt to
lengthen the wire rope or repair a
damaged rope.
Keep the wire rope and hooks
free from contaminants. Use a
clean towel to remove dirt & debris.
Using light oil on the wire rope
and hooks can prevent corrosion
from forming. When cleaning the
Cordless PullzAll tool be sure to
keep clear of electrical terminals
on battery pack and verify that the
battery is not cracked or otherwise
damaged.
Any hook that has twisted
components or excessive opening
may indicate over-loading of the
product. Contact a Warn authorized
service center for repairs,
replacement parts or accessories.
Examples of Wire Rope Damage:
Kinks, cuts, knots, mashed or
frayed portions, and broken
strands.
Examples of Hook Damage:
Cracks, twisted components,
excessive opening, seat wear,
loose or unclosed latch, and
corrosion.
WARNING
Never leave
the PullzAll
power cord
plugged in or the
battery in unit
when installing,
servicing or
storing.
WARNING
Always use
Warn Industries
Replacement
Parts when the
product needs
to be serviced.
Contact the
Warn Customer
Service
department to
nd the proper
replacement part
numbers (contact
information listed
in Warranty
information).
Final Comment
This guide to proper pulling
techniques cannot cover all the
possible situations in which you
may need to use a PullzAll. In
the nal analysis, the decisions
you make will determine the nal
outcome. So think through each
situation and each step of use.
Always be mindful of your own
safety and the safety of others.
Pay attention and you’ll have fun.
PullzAll™
Guide d’installation et manuel de
l’utilisateur
TABLE DES MATIÈRES:
SÉCURITÉ
Index des symboles ................................................................................................... 23
Mesures générales de sécurité ............................................................................24-27
SPÉCIFICATIONS
PullzAll 120 V c.a. avec l ......................................................................................... 28
PullzAll 24 V c.c. sans l ........................................................................................... 29
INSTRUCTIONS
Introduction à la traction utilitaire ............................................................................... 30
Principes de fonctionnement du PullzAll ..............................................................31-33
Source d’alimentation ...........................................................................................34-35
Utilisation du PullzAll ............................................................................................36-39
Accessoires ............................................................................................................... 40
Techniques de câblage .............................................................................................. 41
Entretien et derniers commentaires .......................................................................... 42
WARN INDUSTRIES 12900 SE Capps Road
Clackamas, OR 97015
États-Unis
Service à la clientèle : (800) 543-WARN
(9276)
International : (503) 722-3008
Télécopie : (503) 722-3000
www.warn.com
Chaque situation de traction et levage peut potentiellement occasionner des blessures.
Pour minimiser ce risque, il est important que vous lisiez ce guide de base avec
attention, que vous vous familiarisiez avec le maniement du PullzAll avant de l’utiliser et
que vous vous préoccupiez avant tout de la sécurité. Nous exposons dans ce guide de
nombreuses règles de sécurité fondamentales pour le maniement du PullzAll. Toutefois,
comme chaque situation de traction/levage est différente, votre bon sens et votre
attachement constant aux principes de sécurité sont d’une importance primordiale.
PullzAll™ est une marque de commerce de Warn Industries Inc.
Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc.
© 2010 Warn Industries, Inc.
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
23
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
SYMBOLE EXPLICATION
Lire le manuel d’utilisation
Risque d’explosion/rupture
Risque d’incendie et de brûlure
Ne jamais soulever de charge au-dessus de
personnes
Ne pas déplacer des personnes
Positionner correctement la charge dans la
gorge du crochet
Ne jamais appliquer la charge sur l’extrémité
ou le loquet du crochet
Toujours porter des gants
Danger d’écrasement des doigts dans le
guide-câble
Toujours utiliser la sangle de crochet fournie
Risque de percement/coupure des mains
Risque de surface chaude
Enrouler le câble sur le dessus du tambour
Ne pas enrouler le câble sur le dessous du
tambour
Toujours porter un dispositif de protection
auditive et oculaire
Risque de choc électrique
Brochage de prise de chargeur
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
24
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Les directives suivantes comprennent des
indications intitulées AVERTISSEMENT, MISE EN
GARDE, AVIS et REMARQUE. Chacune a un objectif
bien précis : AVERTISSEMENT présente des consignes
de sécurité soulignant un danger potentiel qui, s’il n’est
pas évité, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISE EN GARDE comprend des consignes de sécurité
signalant un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut
entraîner des blessures légères ou modérées. MISE EN
GARDE sert aussi à signaler une utilisation dangereuse.
MISE EN GARDE et AVERTISSEMENT identi ent un
danger, indiquent comment l’éviter et montrent ses
conséquences possibles si on l’ignore. AVIS présente
des consignes visant à éviter les dommages matériels.
REMARQUE donne des renseignements additionnels
qui aident à accomplir une procédure. TRAVAILLEZ
PRUDEMMENT!
Avertissements et mises en
garde
AVERTISSEMENT
RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITS
CHIMIQUES ET RISQUE D’INCENDIE
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Toujours lire toutes les instructions et les
avertissements sur le chargeur de batterie, la batterie et
l’outil de traction sans l.
Ne jamais faire fonctionner l’outil de traction dans un
environnement contenant des matériaux explosifs ou
combustibles.
Ne jamais exposer la batterie à une forte chaleur ou un feu.
Ne jamais ranger la batterie du PullzAll sans l dans
une boîte ou poche à outils avec des clous, vis, clés,
etc. Le court-circuitage des bornes de la batterie peut
provoquer un incendie.
Toujours éviter tout contact avec une fuite de la
batterie, ce qui peut se produire en cas d’utilisation ou
de température extrême.
Toujours retirer la batterie lorsque l’appareil n’est pas
utilisé.
Toujours éliminer ou recycler la batterie conformément
aux règlements en vigueur.
Toujours protéger les bornes avec du ruban isolant
avant leur élimination pour empêcher tout court-circuit.
Ne jamais tenter de démonter la batterie. Elle ne
contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
RISQUE ÉLECTRIQUE
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Toujours utiliser une prise correctement mise à
la terre conçue pour fonctionner avec un courant
monophasé et protégée par un disjoncteur
différentiel.
Ne jamais enlever la broche de terre de la che.
Ne jamais faire passer les câbles électriques par-
dessus des bords tranchants.
Ne jamais faire passer les câbles électriques à
travers des pièces mobiles ou à proximité.
Ne jamais faire passer les câbles électriques à
proximité de pièces pouvant devenir chaudes.
Ne jamais retirer le couvercle électrique du
chargeur de batterie.
Ne jamais laisser le cordon d’alimentation de l’outil
de traction branché durant l’installation, le câblage,
l’entretien ou quand l’outil de traction n’est pas
utilisé.
Ne jamais débrancher la liaison de mise à la terre.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans un
environnement humide.
Toujours alimenter l’outil de traction uniquement
avec un circuit électrique possédant la tension
recommandée. Voir la che technique de l’outil de
traction pour plus de détails.
Ne jamais utiliser le chargeur avec un cordon
ou une prise endommagé. Les remplacer
immédiatement.
Ne jamais faire fonctionner le chargeur s’il a subit
un coup dur ou une chute, ou a été endommagé.
Ne jamais charger la batterie dans un
environnement humide ou mouillé.
Toujours charger la batterie à des températures
supérieures à 0 °C et inférieures à 49 °C. Ceci
est important et permettra d’éviter de graves
dommages à la batterie.
Toujours ranger l’outil de traction et la batterie dans
un lieu où la température ne dépasse pas 49 °C.
Toujours débrancher le chargeur lorsque la batterie
est complètement chargée.
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
25
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DANGER DE CHUTE OU D’ÉCRASEMENT
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ne jamais se servir de l’outil de traction pour
maintenir une charge.
Ne jamais secouer le câble sous charge. Cela peut
endommager, surcharger et casser le câble.
Ne jamais utiliser le câble de l’outil de traction pour
remorquer un véhicule ou objet. La charge d’impact
durant le remorquage peut excéder la résistance du
câble.
Toujours s’assurer que le point d’ancrage choisi
peut supporter la charge et que la sangle ou la
chaîne ne glisse pas.
Toujours prendre le temps d’utiliser des techniques
de câblage adaptées pour tirer/soulever.
Ne jamais débobiner au-delà de la peinture rouge
sur le câble.
Ne jamais dépasser la capacité de l’outil de traction
ou du câble indiquée sur la che technique du
produit. Un câblage double avec poulie ouvrante
permet de réduire la charge subie par l’outil de
traction.
Ne jamais dépasser la capacité de traction
maximale de 454 kg.
Toujours utiliser un point d’ancrage approprié
capable de supporter la charge.
Toujours utiliser un matériel de montage, des
composants et des accessoires homologués par le
fabricant.
Toujours rembobiner sous tension de charge
après chaque utilisation. Un câble enroulé de
manière serrée réduit le risque qu’il coince et soit
endommagé.
Toujours enrouler le câble sur le tambour dans
le sens spéci é par l’étiquette d’avertissement
apposée sur l’appareil ou gurant dans sa
documentation.
Toujours éviter de faire marcher et d’arrêter l’outil
de traction rapidement de façon répétée (avec la
commande ou la prise). Cela peut endommager les
commandes du moteur ou le câble.
DANGER DE CHUTE OU D’ÉCRASEMENT
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Ne jamais attacher une sangle de dépannage au
crochet de l’outil de traction pour augmenter la
longueur d’un treuillage.
Toujours utiliser un crochet muni d’un loquet.
Toujours s’assurer que le loquet du crochet est
fermé et qu’il ne soutient aucune charge.
Ne jamais appliquer la charge sur l’extrémité ou le
loquet du crochet. Appliquer la charge uniquement
au centre du crochet.
Ne jamais utiliser un crochet dont l’ouverture de la
gorge a augmenté ou dont l’extrémité est courbée
ou tordue.
Ne jamais essayer de remorquer un véhicule ou
un objet avec la sangle de dépannage directement
attachée au crochet de l’outil de traction.
Ne jamais utiliser des sangles élastiques car elles
développent une force énorme en tension et sont
potentiellement dangereuses.
Toujours éviter de tirer sur le côté, ce qui a pour
effet d’empiler le câble sur l’une des extrémités du
tambour. Cela peut endommager le câble ou l’outil
de traction.
Ne jamais accrocher le câble à lui-même. Cela
l’endommagerait.
Toujours utiliser une élingue, un câble à nœud
coulant ou une sangle.
Ne jamais utiliser l’outil de traction pour soulever
ou transporter des personnes.
Ne jamais se servir de l’outil de traction pour
soulever une charge au-dessous de personnes.
Toujours choisir un point d’ancrage aussi distant
que possible. Cela assure à l’outil de traction une
puissance de traction maximum.
Toujours utiliser un point d’ancrage approprié
capable de supporter la charge.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
26
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Consignes de sécurité générales :
Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes de
sécurité et des protège-oreilles.
Toujours porter des gants, des lunettes de sécurité et
des protège-oreilles.
Toujours garder les mains éloignées du câble, de
la boucle du crochet, du crochet et de l’ouverture
du guide-câble durant l’installation et l’utilisation de
l’appareil et l’enroulement ou le déroulement du câble.
Toujours garder les mains et les vêtements éloignés
du câble, du crochet et de l’ouverture du guide-
câble pendant le fonctionnement de l’appareil et
l’enroulement ou le déroulement du câble.
Ne jamais laisser le câble glisser dans les mains.
Toujours se familiariser avec l’outil de traction.
Prendre le temps de bien lire le manuel d’utilisation
a n de comprendre l’outil de traction et son
fonctionnement.
Ne jamais faire fonctionner l’outil de traction sous
l’effet de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
Ne jamais faire fonctionner le PullzAll en le portant sur
le côté.
Toujours garder à l’esprit que les appareils à batterie
sont continuellement opérationnels.
Consignes de sécurité relatives au fonctionnement :
Toujours porter des gants de cuir épais durant la
manipulation du câble d’acier.
Toujours se tenir à l’écart du câble et de la charge
et ne jamais laisser personne s’approcher durant les
opérations de traction ou de levage.
Toujours s’assurer que tout objet ou obstacle pouvant
gêner la bonne utilisation de l’outil de traction est
écarté.
Ne jamais laisser le cordon d’alimentation de l’outil
de traction branché durant l’installation, le câblage,
l’entretien ou quand l’outil de traction n’est pas utilisé.
Toujours utiliser la sangle de crochet fournie pour
enrouler ou dérouler le câble, durant l’installation ou
l’utilisation.
Toujours faire très attention en manipulant le crochet
et le câble pendant les manœuvres de déroulement.
Ne jamais installer et faire fonctionner un outil
de traction sans avoir lu et compris le manuel de
l’utilisateur.
Ne jamais faire fonctionner cet appareil de traction si
l’on a moins de 16 ans.
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
Consignes de sécurité relatives à la traction :
Toujours garder l’outil de traction et la charge à
tracter/soulever en vue lors des opérations de
traction/levage.
Toujours exiger de l’opérateur et des personnes
présentes d’être conscients du câble et de la charge.
Toujours être conscient de la stabilité de la charge
durant la traction/le levage. Veiller à ce que personne
ne s’approche. Alerter toutes les personnes alentour
en cas d’instabilité.
Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsqu’une
autre personne manipule l’interrupteur de commande
ou durant les opérations de traction/levage.
Ne jamais toucher le câble ou le crochet lorsque le
câble est tendu ou sous charge.
Toujours inspecter le câble, le crochet et les élingues
avant de faire fonctionner l’outil de traction. Tout câble
ef loché, tordu ou endommagé doit être remplacé
immédiatement. Tous les composants endommagés
doivent être remplacés avant d’utiliser le produit.
Protéger toutes les pièces contre le risque de
dommages.
Toujours enrouler le câble sur le tambour de façon
serrée après chaque utilisation. Durant l’enroulement
ou le déroulement, le câble peut changer de sens
inopinément s’il s’enchevêtre et se coince sur le
tambour. Un câble enroulé de manière serrée réduit le
risque qu’il coince.
RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE
Le non-respect des consignes peut entraîner
des blessures graves ou la mort.
To avoid injury to hands and ngers:
Always wear gloves, eye and ear protection.
Never insert battery into charger if battery case is
cracked or damaged. Battery short or re may result.
Never short battery terminals, because it may cause
sparks or burns.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
27
MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
ÉVITER D’ENDOMMAGER LE
PULLZALL ET L’ÉQUIPEMENT
Toujours éviter de surchauffer le moteur de l’outil
de traction. Pour une traction/un levage de longue
durée, arrêter le moteur de l’outil de traction à
intervalles raisonnables pour lui permettre de
refroidir. Voir le tableau du guide de durée de
fonctionnement/cycle d’utilisation.
Toujours ranger l’outil de traction dans un endroit
sûr, propre et sec.
AVIS
ATTENTION
RISQUE DE COUPURE ET DE
BRÛLURE
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures mineures ou
modérées.
Toujours être attentif aux surfaces chaudes
éventuelles au niveau du moteur ou de la batterie
de l’outil de traction pendant ou après l’utilisation de
celui-ci.
Toujours charger uniquement des blocs-batteries
NiMH pour PullzAll. Les autres types de batteries
peuvent exploser, causant dommages et blessures.
Toujours lire toutes les instructions et les
avertissements sur le chargeur de batterie, la
batterie et l’outil de traction sans l.
ATTENTION
DANGER DE HAPPEMENT PAR DES
PIÈCES MOBILES
Le non-respect des instructions peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
Pour éviter de se blesser les mains ou les
doigts :
Ne jamais laisser le câble glisser dans les mains.
Toujours choisir un point d’ancrage aussi distant
que possible. Cela assure à l’outil de traction une
puissance de traction maximum.
ATTENTION
DANGER D’ÉCRASEMENT
Le non-respect des instructions peut
entraîner des blessures mineures ou
modérées.
La commande à gâchette du PullzAll 120 V c.a.
avec l a un certain délai. Utiliser la vitesse de
rembobinage lente et relâcher la gâchette tôt pour
éviter de rembobiner la boucle du crochet dans le
guide-câble.
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
28
CARACTÉRISTIQUES DU PULLZALL
Le PullzAll WARN® avec l comprend les fonctionnalités suivantes :
1. Gâchette à vitesse variable 6. Cordon d’alimentation
2. Sélecteur directionnel 7. Boucle d’ancrage pivotante
3. Guide-câble 8. Interrupteur marche/arrêt
4. Crochet avec loquet et sangle 9. Câble
5. Indicateur de disponibilité/surcharge
Spéci cations techniques du PullzAll WARN avec l
Capacité de traction max 454 kg
Diamètre du câble 0.56 cm
Source d’alimentation 120 V c.a.
Puissance d’entrée 1200 W (10A)
Le PullzAll WARN avec l est un puissant outil de traction. Alimenté par une source de 120
volts c.a., cet outil compact possède une capacité de traction de 454 kg.
L’appareil est doté d’une gâchette à vitesse variable permettant d’enrouler et dérouler le
câble, d’un câble de 4,6 m et 0,56 cm de diamètre et deux crochets avec fermoir.
1.
3.
2.
2
3
4.
9.
6.
5.
8.
7.
5
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
29
CARACTÉRISTIQUES DU PULLZALL
Le PullzAll WARN® sans l comprend les fonctionnalités suivantes :
1. Gâchette à vitesse variable 6. Cordon d’alimentation
2. Sélecteur directionnel 7. Boucle d’ancrage pivotante
3. Guide-câble 8. Interrupteur marche/arrêt
4. Crochet avec loquet et sangle 9. Câble
5. Indicateur de disponibilité/surcharge 10. Bouton d’éjection de batterie
Spéci cations techniques du PullzAll WARN sans l
Capacité de traction max 454 kg
Diamètre du câble 0.56 cm
Source d’alimentation Batterie 24 V c.c. (NiMH)
Puissance d’entrée 720 W (30 A)
Le PullzAll WARN sans l est un puissant outil de traction. Alimenté par une batterie
rechargeable de 24 volts, cet outil compact possède une capacité de traction de 454 kg.
L’appareil est doté d’une gâchette à vitesse variable permettant d’enrouler et dérouler le
câble, d’un câble de 4,6 m et 0,56 cm de diamètre et deux crochets avec fermoir.
1.
3.
2.
4.
9.
10.
6.
5.
8.
7.
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
30
INTRODUCTION À LA TRACTION UTILITAIRE
AVERTISSEMENT
Ne jamais faire
fonctionner
un PullzAll
sans avoir lu
et compris le
manuel de
l’utilisateur.
Bien, vous avez votre PullzAll
WARN et vous êtes prêt à l’utiliser.
Ce guide vous fournit une
compréhension globale du PullzAll
et vous enseigne les techniques
de base de traction/levage. Mais
avant de commencer, nous devons
souligner que les informations
contenues dans ce guide sont de
nature générale. Parce qu’il n’y a
pas deux situations identiques, il
serait pratiquement impossible de
les examiner toutes en détail. Nous
pouvons toutefois vous fournir
les principes généraux et les
techniques. Ce sera ensuite à vous
de prendre le temps d’analyser
la situation et d’appliquer la
technique adéquate.
Avec un peu de bon sens,
les informations exposées dans
ce guide peuvent vous aider à
soulever et tirer en toute sécurité.
Pensez juste à étudier chaque
situation de traction ou levage
avant d’agir.
Les instructions suivantes
vous aideront à comprendre le
fonctionnement du PullzAll a n que
vous soyez bien préparé.
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
31
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU PULLZALL
Pour commencer, vous devez
vous familiariser avec votre PullzAll
et chacun de ses composants :
Moteur Le moteur fournit le
couple au système d'engrenages
qui fait tourner le tambour du
PullzAll et enroule le câble.
Tambour Le tambour du
PullzAll est le cylindre sur lequel
le câble s'enroule. Le tambour est
entraîné par le train d'engrenages
et le moteur. Son sens peut être
changé au moyen du sélecteur
directionnel. Le câble se déroule
par la partie supérieure du
tambour.
Câble Le diamètre du câble
et sa longueur sont déterminés
par la structure et la puissance de
traction du PullzAll. Enroulé autour
du tambour du PullzAll, le câble
passe par le guide-câble et se
termine par une boucle pour l'axe
de chape du crochet.
Guide-câble Quand vous
utilisez le PullzAll à un angle, le
guide-câble permet de guider le
câble sur le dessus du tambour.
Il minimise les dommages sur le
câble lorsqu'il traverse le support du
PullzAll.
Train d'engrenages Les
engrenages réducteurs convertissent
le couple du moteur du PullzAll en
une force de traction considérable.
La conception du train d'engrenages
permet au PullzAll d'être léger et
compact.
Limiteur de charge (non
représenté) Il s'agit d'un dispositif
qui coupe automatiquement
l'alimentation lorsque le circuit est
surchargé. L'indicateur DEL de
disponibilité/surcharge tourne au
rouge en cas de charges extrêmes et
clignote en rouge lorsque la charge
maximale a été dépassée.
1.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2.
3.
4.
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
32
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU PULLZALL
Avant d'utiliser votre PullzAll
WARN pour tirer ou soulever
une charge, il est important de
comprendre comment il fonctionne.
Le principal avantage du PullzAll est
qu'il est portatif et qu'il peut servir
à de nombreux usages, aussi bien
pour les loisirs que pour le travail.
échissez sérieusement aux
façons dont vous comptez utiliser
le PullzAll a n de vous éviter des
tracas plus tard.
Commande du PullzAll
L'outil PullzAll possède
un interrupteur marche/arrêt et
est commandé par un sélecteur
directionnel et une gâchette à
vitesse variable.
Le sélecteur directionnel
permet de commander la rotation
en avant et en arrière du tambour.
Maintenir la tension du câble lorsque
le câble est enroulé ou déroulé
pour éviter tout risque d'imbrication
pouvant coincer le câble et
l'endommager ainsi que le PullzAll.
Lorsque vous voyez la peinture
rouge sur le câble, ne déroulez plus
le câble. Vous risqueriez alors de
rembobiner le câble sur le tambour
dans le mauvais sens. Cela pourrait
endommager le câble et le guide-
câble. La èche de sélection de sens
doit toujours correspondre au sens
du câble lorsqu'on l'enroule ou le
déroule.
La gâchette à vitesse
variable possède deux modes de
fonctionnement :
1) Le mode à vitesse variable
pour effectuer un positionnement
précis de la charge;
2) Le mode pleine vitesse pour
les longues distances.
Comment le PullzAll réagit aux
charges
Les performances du PullzAll sont
indiquées pour la capacité de traction
maximale. Celle-ci est obtenue lorsque
la première couche de câble est sur le
tambour. Au fur et à mesure que les
couches augmentent sur le tambour,
la puissance de traction décroît. C'est
le principe de base de l'avantage
mécanique.
Limiteur de charge
Le dépassement de la capacité
du PullzAll entraîne le déclenchement
du limiteur de charge, ce qui a pour
effet de couper l'alimentation du
moteur. Cela empêche la surchauffe et
des dommages potentiels au moteur.
À 90 % de capacité de traction,
l'indicateur de surcharge s'allume
en rouge. À 100 % de capacité de
traction, le limiteur de charge fait
clignoter l'indicateur de surcharge en
rouge et arrête le moteur du PullzAll.
Lorsque cela se produit, libérez la
charge en débobinant. Ne tentez
pas d'appliquer la même charge si le
limiteur de charge s'est déclenché,
car cela peut nuire à l'appareil. Si le
limiteur de charge ne se réarme pas,
communiquez avec un centre de
service autorisé.
Si le limiteur de charge continue
à se déclencher, effectuez les actions
suivantes :
1) Réduisez le poids de la charge.
2) Augmentez la distance du point
d'ancrage;
3) Dédoublez le câblage de traction.
Pour plus de détails : voir la section
des « Techniques de câblage » dans
ce manuel.
Le PullzAll est
commandé par
la gâchette à
vitesse variable
et le sélecteur
directionnel.
AVIS
Toujours
garder l’œil sur
le PullzAll et la
charge tractée
durant les
opérations de
traction.
Ne jamais
débobiner
au-delà de la
peinture rouge
sur le câble.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
33
PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT DU PULLZALL
TABLEAU DES DURÉES DE
FONCTIONNEMENT/CYCLES D’UTILISATION
CHARGE (227 kg) (454 kg)
DURÉE DE
FONCTIONNEMENT
2 min 1 min
DURÉE DE
REFROIDISSEMENT
30 min 30 min
Mécanisme PullzAll
Il est important de comprendre
que plus la traction est longue,
plus cela crée de la chaleur dans le
moteur. Le déroulement du câble
génère également de la chaleur.
Laissez refroidir le moteur entre les
tractions, car une utilisation prolongée
du PullzAll sans refroidissement
endommagera le moteur.
Durée de fonctionnement/cycle
d'utilisation
Le PullzAll est conçu pour un
service de traction intermittent. Ne le
faites pas fonctionner pendant des
périodes prolongées avec le moteur
tournant à bas régime. Lorsque le
moteur de l'outil de traction atteint une
vitesse si faible qu’il peut caler, il se
met à surchauffer très rapidement, ce
qui peut l’endommager. Respectez
les durées de fonctionnement et de
refroidissement recommandées dans
le tableau indiqué. Si l'appareil ne
fonctionne pas après avoir refroidi,
appelez un centre de service agréé
WARN.
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
34
SOURCE D’ALIMENTATION
Le PullzAll est disponible en deux
modèles : avec ou sans l. Chaque
modèle a ses avantages. Veillez à
ce que la source d'alimentation soit
branchée correctement en suivant
ces instructions :
PullzAll 120 V c.a. avec l
Prise correctement mise à la terre
Branchez le cordon d'alimentation
du PullzAll à une prise électrique à
trois voies correctement mise à la
terre et protégée par un disjoncteur
différentiel.
Intensité minimum
Si vous utilisez une rallonge ou
une génératrice, assurez-vous
qu'elle est prévue pour 15 ampères
minimum, l'intensité nécessaire pour
faire fonctionner le PullzAll à pleine
capacité.
PullzAll 24 V c.c. sans l
Entretien de la batterie
Mettez toujours l'interrupteur
marche/arrêt hors tension lorsque
l'appareil n'est pas utilisé. Des
dommages irréversibles à la batterie
peuvent se produire si vous laissez
l'appareil s'auto-décharger en position
« On ». Rangez la batterie et le
chargeur dans des endroits où la
température ne dépasse pas 49 ºC.
Lorsqu'une perte notable
de rendement est observée,
remplacez la batterie par une batterie
complètement chargée. Évitez
de faire fonctionner la batterie si
elle est complètement à plat. Cela
risquerait de l'endommager de façon
permanente.
Installation de la batterie
1) Véri ez que l'interrupteur est en
position « Off ».
2) Glissez la batterie dans le corps
de l'appareil, en vous assurant que le
loquet est bien enclenché. Le bouton
de déverrouillage de la batterie doit
être en position haute.
Retrait de la batterie
1) Véri ez que l'interrupteur est en
position « Off ».
2) Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la batterie à l'arrière
de celle-ci et faites-la glisser hors du
corps du PullzAll.
Recharge de la batterie
Branchez le cordon du chargeur
dans une prise de courant standard,
puis insérez la che de charge de
batterie du chargeur dans la batterie.
Le voyant DEL rouge du chargeur
s'allume sans clignoter, indiquant que
la charge est en cours.
Une batterie complètement
déchargée doit se charger en deux
heures environ. Le processus s'arrête
automatiquement lorsque la charge
est terminée. Pour un rendement
optimal, débranchez le chargeur
et laissez la batterie refroidir à
température ambiante avant de s'en
servir dans le PullzAll.
Signi cation du voyant du chargeur
de batterie :
1) DEL verte allumée : complètement
chargée
2) DEL rouge allumée : charge en
cours
3) DEL rouge clignotante : présence
d'une anomalie.
4) DEL verte clignotante : protection
pour cause de surchauffe.
Si la DEL rouge clignote, arrêtez
la charge de la batterie et appliquez
les consignes de sécurité du chargeur
ci-dessous. Si le problème persiste,
contactez un centre de service agréé
WARN.
Toujours laisser
la batterie
refroidir avant
de l’utiliser dans
l’outil et avant de
la charger.
AVIS
Ne jamais tenter
de démonter la
batterie ou de
retirer n’importe
quel composant.
Ne jamais
laisser le cordon
d’alimentation
du PullzAll
branché ou la
batterie dans
l’appareil lors
de l’installation,
l’entretien ou le
stockage.
Toujours éviter
tout contact
avec une fuite
de la batterie,
ce qui peut se
produire en cas
d’utilisation ou
de température
extrême.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
35
SOURCE D’ALIMENTATION
est presque à la n de sa durée de
vie et doit être remplacée.
Si la batterie ne se recharge pas
correctement :
a. Véri ez la tension à la prise
en branchant un autre appareil
électrique.
b. Véri ez si la tension du
chargeur est d'environ 30 V c.c.
Reportez-vous au brochage
de prise de chargeur ici ou sur
l'étiquette sur le chargeur.
c. Véri ez la propreté des
bornes de la batterie. Nettoyez-les
avec un coton-tige et de l'alcool si
nécessaire.
d. Si vous n'obtenez toujours
pas de charge correcte, contactez
le service clientèle Warn.
Mise au rebut de la batterie
La batterie du PullzAll utilise
la technologie NiMH. Véri ez la
réglementation en vigueur en
ce qui concerne l'élimination ou
le recyclage. Avant d'éliminer
la batterie, protégez les bornes
exposées avec un ruban isolant
épais pour éviter les courts-
circuits.
Premiers soins : en cas de
contact d'une fuite de batterie avec
la peau, lavez avec du savon et de
l'eau. Si le liquide pénètre dans les
yeux, rincez à grande eau pendant
15 minutes.
Consignes de sécurité du
chargeur
Suivez ces importantes
consignes de sécurité et lisez les
avertissements apposés sur le
chargeur de batterie, la batterie
et l'outil sans l PullzAll avant
d'utiliser le chargeur de batterie du
PullzAll sans l. Retirez le chargeur
de sa source d'alimentation lorsque
la batterie est complètement
chargée.
Utilisez uniquement le
chargeur fourni avec le PullzAll
sans l ou un accessoire de
chargeur WARN of ciel. Chargez
uniquement des batteries
rechargeables pour PullzAll
WARN sans l; les autres types de
batteries peuvent exploser, causant
dommages et blessures.
Ne chargez pas la batterie
dans un environnement humide ou
mouillé.
Ne démontez pas le chargeur.
Portez-le à un centre de service
autorisé Warn pour entretien.
Notes importantes concernant la
charge
1) La batterie accepte
seulement environ 80 % de
sa capacité maximale lors des
premiers cycles de charge.
Toutefois, après les premières
charges et un usage normal,
la batterie se charge à pleine
capacité.
2) Le chargeur a été conçu
pour effectuer une charge rapide
de la batterie seulement lorsque
la température de celle-ci se situe
entre 0 et 49 ºC. Si la batterie est
trop chaude ou trop froide, elle ne
doit pas être chargée. (Cela peut
arriver si la batterie est chaude
suite à une utilisation intensive.)
Attendez qu'elle atteigne la
température ambiante avant de la
charger.
3) Une baisse sensible de
la durée de fonctionnement par
charge peut signi er que la batterie
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
36
UTILISATION DU PULLZALL
Pour tirer ou Soulever
Les étapes suivantes décrivent
comment tirer ou soulever avec un
câblage simple. Les techniques de
câblage double ou multiple suivent
les mêmes étapes de base mais
utilisent une poulie ouvrante pour
assister la procédure. Pour plus de
détails, consultez la section des «
Techniques de câblage » dans ce
manuel.
Étape 1 : METTEZ DES GANTS
ET ATTACHEZ LA SANGLE DU
CROCHET. Assurez-vous que la
sangle de crochet est attachée au
crochet avec loquet du câble, pas le
crochet d'ancrage pivotant.
Étape 2 : BRANCHEZ À LA
SOURCE D'ALIMENTATION.
PullzAll 120 V c.a. avec l
1) Connectez le cordon
d'alimentation du PullzAll à une
prise électrique à trois voies
correctement mise à la terre.
2) Assurez-vous que les cordons
d'alimentation et les rallonges sont
placés de sorte qu'ils ne seront
pas endommagés par le câble ou
par la charge en déplacement.
3) Véri ez que les rallonges
électriques sont prévues pour 15
ampères.
PullzAll 24 V c.c. sans l
1) Assurez-vous que la batterie est
complètement chargée.
2) Véri ez que l'interrupteur est en
position « Off ».
3) Glissez la batterie dans le corps
de l'appareil, en vous assurant
que le loquet est bien enclenché.
Le bouton de déverrouillage de la
batterie doit être en position haute.
Toujours utiliser
la sangle de
crochet fournie
pour enrouler ou
dérouler le câble.
Toujours
utiliser une prise
correctement
mise à la terre,
conçue pour
fonctionner
avec un courant
monophasé de
120 V c.a. 50/60
Hz, et protégée
par un disjoncteur
différentiel.
Ne jamais
enlever la broche
de mise à la terre
de la che.
Ne jamais utiliser
l’appareil dans
des conditions
humides ou
mouillées.
Ne jamais faire
passer les câbles
électriques par-
dessus des bords
tranchants.
Ne jamais faire
passer les câbles
électriques à
travers des
pièces mobiles
ou à proximité.
Ne jamais faire
passer les câbles
électriques à
proximité de
pièces pouvant
devenir chaudes.
Entraînez-vous à utiliser
le PullzAll avant de tracter ou
soulever une charge. Une situation
réelle n'est pas un moment
approprié pour apprendre à utiliser
le PullzAll.
La connaissance des
techniques de traction et levage
permettra de maintenir un bon
niveau de sécurité pour vous-
même et les autres. La partie la
plus importante de la procédure de
traction est peut-être ce qui est fait
avant de tracter.
Nous allons couvrir dans
cette section les fondements d'un
levage/traction ef cace. Toutefois,
c'est à vous d'analyser la situation
et de prendre les décisions
nécessaires pour l'utilisation
correcte du PullzAll. Appliquez ce
que vous savez de votre PullzAll,
les bases sur lesquelles vous
vous êtes entraîné et adaptez vos
techniques à la situation dans
laquelle vous vous trouvez.
Quelques points clés à se rappeler
quand vous utilisez le PullzAll
WARN :
1. Prenez toujours le temps
d'évaluer la situation dans
laquelle vous vous trouvez et
préparez l'opération de trac-
tion ou levage avec soin.
2. Prenez toujours votre temps
quand vous utilisez un Pul-
lzAll.
3. Utilisez le bon équipement
pour la situation.
4. Portez toujours des gants en
cuir et ne laissez pas le câble
glisser dans les mains.
5. Une seule personne doit faire
fonctionner le PullzAll pour
tirer une charge.
6. Pensez toujours en termes de
sécurité.
7. Entraînez-vous. Faites et
refaites les étapes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
37
UTILISATION DU PULLZALL
Étape 3 : ALLUMEZ LE
PULLZALL. Mettez l'interrupteur
en position « On ». Laissez toujours
l'interrupteur en position « Off »
lorsque le PullzAll n'est pas utilisé.
Étape 4 : DÉROULEZ LE CÂBLE
VERS LA CHARGE. Appuyez sur le
sélecteur directionnel pour dérouler.
Maintenez toujours la tension du
câble lorsque vous enroulez ou
déroulez le câble. Celui-ci peut se
dérouler à l'intérieur du PullzAll
causant une imbrication pouvant le
coincer et l'endommager.
Déroulement tout seul : xez
le crochet avec loquet à un point
d'ancrage et éloignez-vous de la
charge avec le PullzAll.
Déroulement avec un assistant:
demandez à la personne qui
s'occupe du câble de tenir la sangle
du crochet et de s'éloigner du
PullzAll tout débobinant le câble.
NE déroulez JAMAIS le câble
au-delà de la marque de peinture
rouge sur le câble. Cette marque
est visible après avoir déroulé 3,9 m
de câble. Vous risqueriez alors de
rembobiner le câble sur le tambour
dans le mauvais sens. Cela pourrait
endommager le câble et le guide-
câble.
Étape 5 : FIXEZ LE CÂBLE AU
POINT D'ANCRAGE. À l'aide du
crochet d'ancrage pivotant, xez le
PullzAll à un point d'ancrage capable
de supporter la charge.
Étape 6 : PLANIFIEZ LA
TRACTION. Alignez le câble de
façon à pouvoir tirer en ligne droite
autant que possible. Cela empêche
de tirer de côté, ce qui forcerait le
câble à frotter contre le guide-câble.
D'autre part, si vous tirez de côté,
le câble s'empile principalement sur
l'une des extrémités du tambour.
Cela peut endommager le câble et
le PullzAll.
Étape 7 : FIXEZ LE CÂBLE À
LA CHARGE. Établissez un point
de charge. La charge ne possède
souvent pas de point de charge
solide. Il peut s'avérer nécessaire de
xer la charge avec une élingue ou
une sangle de charge.
Étape 8 : ATTACHEZ LA MANILLE
D'ANCRAGE. Fixez la manille aux
deux bouts de la sangle ou élingue
en faisant attention de ne pas trop
serrer (serrez puis relâchez d'un
demi-tour). Fixez la manille dans la
gorge du crochet du PullzAll.
Étape 9 : METTEZ LE CÂBLE EN
TENSION. Appuyez sur le sélecteur
directionnel pour rembobiner le
câble. En utilisant la gâchette,
rembobinez lentement le câble
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mou.
La tension du câble l'empêchera de
s'imbriquer et de se coincer. Lorsque
le câble est en tension, restez bien
à l'écart et ne passez jamais par-
dessus.
Étape 10 : VÉRIFIEZ LA CHARGE.
Avant de poursuivre la procédure,
assurez-vous que toutes les
connexions sont bien faites et
exemptes de débris.
Toujours
utiliser un point
d’ancrage
approprié
capable de
supporter la
charge.
ATTENTION
La commande
à gâchette du
PullzAll 120 V
c.a. avec l a
un certain délai.
Utiliser la vitesse
de rembobinage
lente et relâcher
la gâchette tôt
pour éviter de
rembobiner
la boucle du
crochet dans le
guide-câble.
Ne jamais
débobiner
au-delà de la
peinture rouge
sur le câble.
Toujours garder
les mains et
les vêtements
éloignés du
câble, du crochet
et de l’ouverture
du guide-câble
pendant le
fonctionnement
de l’appareil et
l’enroulement ou
le déroulement
du câble.
Ne jamais
accrocher
le câble à
lui-même. Cela
l’endommagerait.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
38
UTILISATION DU PULLZALL
Commencez à tirer ou soulever
la charge
Les étapes suivantes
décrivent comment faire
fonctionner le PullzAll après qu’il
ait été câblé correctement.
Étape 11 : PLACEZ UN OBJET
SUR LE CÂBLE. Si vous le jugez
nécessaire et dans l’intérêt de la
sécurité, placez un tissu épais à
mi-chemin entre le PullzAll et le
point de charge pour absorber
l’énergie si le câble ou le point de
charge venait à se rompre. Vous
pourriez, par exemple, utiliser une
couverture ou une veste lourde,
une chaîne ou un sac à dos.
Étape 12 : FAÎTES CONNAÎTRE
VOS INTENTIONS. Avant de
commencer à tirer ou soulever,
assurez-vous que toutes les
personnes présentes à proximité
de l’appareil sont complètement
conscientes de vos intentions.
Indiquez exactement les
emplacements où les spectateurs
ne doivent pas se placer - jamais
derrière, devant ou sous la charge,
ni à proximité du câble ou de
la poulie ouvrante. La situation
peut présenter d’autres « zones
interdites ».
Établissez des « zones interdites »
Ne jamais utiliser
l’outil de traction
pour soulever ou
transporter des
personnes.
Ne jamais se
servir de l’outil
de traction
pour soulever
une charge
au-dessous de
personnes.
Dépannage
Si le PullzAll n'enroule ou
ne déroule pas, assurez-vous
que l'interrupteur marche/arrêt
est en position « On ». Véri ez
que l'indicateur de surcharge
ne clignote pas et que le voyant
vert indicateur d'alimentation est
allumé.
Sur le PullzAll avec l,
veillez à ce que le cordon
d'alimentation soit branché et le
circuit sous tension.
Sur le PullzAll sans l,
veillez à ce que la batterie
soit chargée. Essayez ensuite
d'enrouler le câble. Si le
problème persiste, contactez le
service à la clientèle Warn.
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE UTILITAIRE
39
UTILISATION DU PULLZALL
Étape 13 : COMMENCEZ À
TIRER OU SOULEVER. Appuyez
sur le sélecteur directionnel
pour rembobiner le câble. Avec
une légère tension sur le câble,
commencez à l’enrouler lentement
et régulièrement.
Étape 14 : FIXEZ LA CHARGE.
Une fois la charge récupérée,
veillez à ce qu’elle soit bien
immobilisée avant de relâcher la
tension du câble.
Étape 15 : DÉCONNECTEZ LE
CÂBLE. Inversez le sélecteur
directionnel et déroulez une courte
longueur de câble. Déconnectez le
crochet avec loquet de la charge
dans la mesure du possible.
Étape 16 : DÉCROCHEZ DU
POINT D’ANCRAGE. Décrochez
le crochet d’ancrage pivotant du
point d’ancrage.
Étape 17 : REMBOBINEZ LE
CÂBLE. Inversez le sélecteur
directionnel pour rembobiner
le câble. Assurez-vous que le
câble qui est déjà sur le tambour
Toujours éviter
de tirer sur le
côté, ce qui
a pour effet
d’empiler le
câble sur l’une
des extrémités
du tambour.
Cela peut
endommager
le câble ou le
PullzAll.
AVIS
Ce qu’il faut surveiller sous
charge
le câble doit toujours être
enroulé sur le tambour.
Lorsque vous rembobinez,
assurez-vous que le câble
s’enroule sur le tambour de
manière uniforme et serrée.
Cela empêche les spires
extérieures de s’enfoncer
dans les spires intérieures, de
s’imbriquer et de coincer, ce qui
peut endommager le câble et le
PullzAll.
Lorsque vous enroulez
le câble en tirant de côté,
celui-ci s’empile principalement
sur l’une des extrémités du
tambour. Pour éviter que le
câble s’empile sur un côté du
tambour, alignez les tractions
aussi droit que possible.
Éviter de
surchauffer
le moteur du
PullzAll. Pour
une traction de
longue durée,
arrêter le moteur
à intervalles
raisonnables pour
lui permettre de
refroidir.
Voir le tableau
du guide de
durée de
fonctionnement.
AVIS
Toujours garder
les mains et les
vêtements éloignés
du câble, du crochet
et de l’ouverture du
guide-câble pendant
le fonctionnement
de l’appareil et
l’enroulement ou
le déroulement du
câble.
ATTENTION
La commande
à gâchette du
PullzAll 120 V
c.a. avec l a
un certain délai.
Utiliser la vitesse
de rembobinage
lente et relâcher
la gâchette tôt
pour éviter de
rembobiner
la boucle du
crochet dans le
guide-câble.
est enroulé de manière serrée.
Arrangez le câble à enrouler de
manière à ce qu’il ne s’entortille
ni ne s’emmêle pendant le
rembobinage. Gardez toujours
une tension dans le câble et
rembobinez-le sur le tambour. Ne
laissez jamais le câble glisser dans
les mains.
Si vous êtes seul, xez le crochet
avec loquet à un point d’ancrage,
appliquer une légère tension
au câble et déplacez-vous pour
ramener lentement le PullzAll vers
le point d’ancrage à mesure que le
câble s’enroule sur le tambour.
Si une autre personne s’occupe du
câble, en maintenant la tension,
elle doit se déplacer pour ramener
le câble en le tirant par la sangle
de crochet. Si vous ne disposez
pas de sangle de crochet, utilisez
un morceau de corde ou quelque
chose de similaire. Pour éviter
tout accident grave, éloignez
TOUJOURS les doigts de la
zone du crochet lorsque vous
rembobinez.
N’UTILISEZ PAS le limiteur de
charge pour arrêter le crochet
contre le guide-câble; le crochet
ne doit pas être rembobiné dans
l’appareil.
Étape 18 : ÉTEIGNEZ LE PullzAll
Mettez l’interrupteur à la position «
Off ». Rangez le PullzAll dans un
endroit frais et sec.
Les opérations de traction sont à
présent terminées.
AVERTISSEMENT
WARN INDUSTRIES * THE BASIC GUIDE TO UTILITY PULLING
40
ACCESSORIES
Poulie ouvrante : utilisée
correctement, la poulie multifonction
vous permet de : (1) augmenter la
puissance de traction du PullzAll et (2)
changer la direction de traction sans
endommager le câble. L’utilisation
correcte de la poulie est couverte dans
la section « Techniques de câblage ».
Clevis/D-Shackles: The D-Shackle
is a safe means for connecting the
looped ends of straps and snatch
blocks. The shackle’s pin is threaded
to allow easy removal.
Sangle : généralement faite à
base de nylon ultra-résistant de haute
qualité, elle offre à l’opérateur un
moyen d’attacher le câble du PullzAll à
une charge ou un point d’ancrage.
Les kits d’accessoires sont
disponibles pour le PullzAll.
Communiquez avec le service à la
clientèle WARN pour en savoir plus.
Le PullzAll est un outil de
traction portatif pratique. Certains
des accessoires suivants sont
indispensables pour de bonnes
conditions de fonctionnement du
PullzAll, alors que d’autres le rendent
plus polyvalent et simple d’utilisation.
Gloves: Gants : Le câble, par
usure, va présenter des « barbillons
» qui peuvent déchirer la peau. Il
est extrêmement important de
porter des gants de protection
pendant l’utilisation du PullzAll ou
la manipulation du câble. Évitez de
porter des vêtements amples ou quoi
que ce soit qui puisse se prendre
dans le câble ou dans d’autres
parties mobiles de l’appareil.
Sangle à crochet : utilisez la sangle
pour tenir le crochet tout en gardant
les doigts éloignés du guide-câble
pendant l’actionnement du câble. Les
outils de traction développent une
force énorme et peuvent facilement
arracher des doigts ou un membre
malencontreusement pris dans le
câble. Mettez le crochet dans la
boucle et tenez la sangle entre le
pouce et l’index.
Élingue : peut être utilisée pour
attacher une charge.
ATTENTION
Ne jamais
attacher une
sangle de
dépannage
au crochet du
PullzAll pour
augmenter la
longueur d’une
traction.
Ne jamais utiliser
des sangles
élastiques car
elles développent
une force
énorme en
tension et sont
potentiellement
dangereuses.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Warn 885005 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues