Sony cdx c 90 r Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
1998 by Sony Corporation
FR
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
CDX-C90R
DE
3-864-984-35 (1)
Pour l’installation et les connexions, reportez-vous au mode d’emploi fourni
“Installation/Connexions”.
Informationen zur Installation und zum Anschließen finden Sie in der
mitgelieferten Installations-/Anschlußanleitung.
FR
2
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de
l’appareil, après avoir remplacé la
batterie de la voiture ou après avoir
raccordé un appareil en option, vous
devez réinitialiser l’appareil.
Appuyez sur le bouton de
réinitialisation au moyen d’un objet
pointu, comme un stylo à bille.
Appareil principal
Remarques
Une pression sur le bouton de
réinitialisation effacera les données de
l’horloge et les fonctions mémorisées.
Lorsque vous raccordez le cordon
d’alimentation à l’appareil ou réinitialisez
l’appareil, attendez environ 10 secondes
avant d’introduire un disque.
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Cet appareil vous
permet de bénéficier d’une variété de
caractéristiques grâce au satellite de
commande ou à la télécommande.
Outre les fonctions de lecture CD et de
radio, vous pouvez élargir votre système
en y raccordant une unité CD/MD en
option*.
Si vous utilisez cet appareil ou raccordez
une unité CD en option dotée de la
fonction CD TEXT, les informations
CD␣ TEXT apparaîtront dans la fenêtre
d’affichage lors de la lecture d’un disque
CD TEXT.
* Vous pouvez effectuer le raccordement à un
changeur CD et un changeur MD.
A propos de ce manuel
Conventions
•Les instructions décrites dans ce
manuel portent sur les commandes du
satellite, de la télécommande et du
panneau frontal, selon les fonctions. Si
les commandes de ces dispositifs
portent le même nom ou un nom
similaire, les opérations décrites
peuvent être effectuées à partir de
n’importe quel dispositif.
•Les symboles suivants sont utilisés
dans ce manuel:
Indique que vous pouvez
effectuer l’opération à l’aide
du satellite de commande.
Indique que vous pouvez
effectuer l’opération à l’aide
de la télécommande.
Indique que vous pouvez
effectuer l’opération au
départ du panneau frontal.
FR
3
Table des matières
Préparation
Réglages initiaux.................................................. 4
Réglage de l’horloge............................................ 6
Utilisation des commandes du
panneau principal .......................... 8
Opérations de base ........................ 10
Utilisation du satellite de
commande .................................... 12
Utilisation de la télécommande .... 14
Affichage de menu/Listes................................ 16
CD/MD
Ecoute d’un CD/MD ........................................ 17
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ............................................. 19
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ........................................... 20
Création d’un programme
(Mémoire du programme CD/MD) ............ 21
Identification d’un CD – Disc Memo
(Unité CD avec fonction de fichier de
personnalisation) ............................................ 25
Sélection des plages spécifiques pour la lecture
(Bank) ............................................................... 27
Localisation d’un disque par le nom .............. 29
Visualisation des informations CD TEXT ...... 30
Personnalisation du son CD
(Fonction de filtre numérique) ..................... 32
Radio
Ecoute de la radio .............................................. 33
Utilisation du système de données radio
(RDS) ................................................................ 34
Resyntonisation automatique du même
programme
(Fréquences alternatives (AF)) ...................... 35
Présélection des stations de radio ................... 37
Spécification des modes mono/stéréo et
local ................................................................... 41
Sélection d’une station dans la liste de
présélections .................................................... 42
Ecoute d’informations routières ...................... 43
Enregistrement des messages d’information
routière
(Rediffusion des informations
routières (TIR)) ................................................ 44
Localisation d’une station RDS par type de
programme
(Sélection du type de programme (PTY)) ... 47
Réglage automatique de l’horloge .................. 48
DAB
Utilisation du système de diffusion
audionumérique (DAB) ................................. 49
Présélection automatique des services DAB
(BTM) ................................................................ 50
Présélection manuelle des services DAB
(mémoire de présélection manuelle) ........... 51
Ecoute d’un programme DAB ......................... 53
Affichage des données associées au
programme (Identification dynamique) ..... 56
Resyntonisation du même programme
automatiquement (MFN Link/FM Link) .... 57
Ecoute automatique des informations
routières, de la météo ou des nouvelles ...... 58
Réglage de la réception audio.......................... 59
Localisation d’un service DAB par type de
programme (PTY) ........................................... 60
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son ............... 61
Réglage du menu d’installation ...................... 62
Réglage du menu d’affichage .......................... 64
Réglage du menu de fonction .......................... 66
DSP
Sélection d’un menu d’ambiance .................... 67
Sauvegarde d’un effet d’ambiance pour les CD
(fichier personnalisé DSP) ............................. 69
Sélection de la position d’écoute ..................... 71
Réglage de la fréquence de coupure du ou des
haut-parleur(s) d’extrêmes-graves ............... 73
Réglage de la fréquence de basculement des
graves et aigus................................................. 75
Informations complémentaires
Retrait du panneau frontal ............................... 77
Retrait du satellite de commande ................... 78
Précautions ......................................................... 78
Démontage de l’appareil .................................. 81
Spécifications ...................................................... 82
Guide de dépannage ......................................... 83
4 Préparation
FR
MENU
ENTER
Curseur
Remarque
Vous pouvez spécifier
les réglages de la
position ACC
uniquement au cours
de la procédure de
réglage initial. Pour
modifier ces réglages
par la suite, appuyez
sur le bouton de
réinitialisation et
répétez la procédure.
1 Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé
derrière le panneau frontal (voir page 2).
L’indication de contraste apparaît.
Appuyez sur ? ou / pour régler le contraste. Le
contraste se règle selon 15 niveaux.
2 Appuyez sur ENTER.
L’indication de la position ACC apparaît.
Appuyez sur ? ou / pour sélectionner “yes” ou
“no”. Sélectionnez “yes” si le contacteur d’allumage
de votre voiture possède la position ACC; sélectionnez
“no” s’il n’y a pas de position ACC.
3 Appuyez sur ENTER.
L’indication Digital out apparaît.
Appuyez sur ? ou / pour sélectionner “on” ou
“off” en fonction de votre système audio de voiture.
Sélectionnez “on” lorsqu’un appareil en option avec
entrée numérique (XDP-210EQ, XDP-U50D) est
raccordé à cet appareil.
Conseil
Vous pouvez
réinitialiser tous les
réglages initiaux (sauf
le réglage de la position
ACC) à l’aide du menu
d’installation.
Réglages initiaux
Effectuez les réglages initiaux suivants avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, après
avoir remplacé la batterie de voiture ou après
avoir réinitialisé l’appareil.
Veillez à effectuer ces réglages, sinon le panneau
frontal est désactivé et vous ne pourrez pas
introduire de CD.
ACC Position
no
y
es
Digital out
on
o
ff
Contrast
8
Préparation
Préparation
5
FR
Préparation
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage initial apparaît.
Pour modifier un réglage initial à ce stade, appuyez
sur les touches de curseur pour sélectionner le
paramètre que vous désirez modifier et appuyez sur
ENTER.
5 Pour terminer les réglages initiaux, appuyez
sur MENU.
L’appareil se met momentanément hors tension. Deux
secondes après que les réglages initiaux sont terminés,
l’appareil se remet sous tension, l’écran de titre
apparaît et l’appareil devient opérationnel.
Conseil
Vous pouvez
également réaliser les
réglages initiaux en
appuyant sur > ou .
pour sélectionner
“Exit,” puis appuyez
sur ENTER.
Contrast
Initial
Exit
8
ACC Position yes
Digital out off
Préparation6
FR
1 Appuyez sur MENU.
L’affichage du menu apparaît.
2 Sélectionnez “Set up” et appuyez sur
/
pour
passer au sous-menu, puis sélectionnez
“Clock” en appuyant sur
> ou .
.
3 Appuyez sur / puis
> ou .
pour sélectionner
“Time Set”, puis appuyez sur ENTER.
L’indication Time Set apparaît.
1 Appuyez sur
> ou .
pour régler l’heure.
2 Appuyez sur / pour passer aux minutes et
appuyez sur
> ou .
pour régler les minutes.
Une pression sur
.
diminue le chiffre et une
pression sur
>
l’augmente.
Remarque
Si la position ACC est
mise sur “no”, mettez
d’abord l’appareil sous
tension, puis réglez
l’horloge.
Curseur
MENU
ENTER
Time Set
1
:00
Réglage de l’horloge
Réglez l’horloge au moyen de la télécommande.
Mettez l’appareil sous tension avant de régler
l’horloge.
L’horloge digitale fonctionne selon le cycle de 24
heures.
SEEK/AMS
Item sel
off
Beep on
Rotary Remote
norm
Time Set
on
Set up
Clock on
RDS
Display
P.Mode
Clock
on
Beep
on
Rotary Remote norm
Display
SEEK/AMS
P.Mode
Item sel
Set up
RDS
Préparation
7
FR
Préparation
Conseil
Vous pouvez appuyer
sur ENTER ou BACK
au lieu de MENU pour
définir une valeur.
4 Après avoir réglé l’heure, appuyez sur MENU.
L’heure est mémorisée et l’écran d’affichage du menu
réapparaît.
Pour afficher l’heure en cours d’utilisation
L’heure en cours peut être réglée pour apparaître dans le
coin supérieur gauche de la fenêtre d’affichage (sauf
quand un menu est affiché).
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage du menu
d’installation” à la page 62.
Préparation8
FR
Utilisation des commandes du
panneau principal
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau principal pour toutes les
commandes à l’exception des opérations de menu.
Lorsque le panneau frontal est ouvert
MODE LIST
SOUND
SOURCE
OPENDSPL
OFF
RELEASE
12345678910
PTY
Touche OPEN
Touche OFFTouche RELEASE
(voir page 77)
Fenêtre
d’affichage
Capteur de
télécommande
Indicateur TIR (voir page 77)
(situé à l’avant de l’appareil et
caché par le panneau frontal)
Logement de CD
Bouton de réinitialisation
(voir page 2)
2 Molette (volume/volume du haut-
parleur d’extrêmes-graves/
commandes des graves/aigus/gauche-
droite/arrière-avant)
La faire tourner pour régler le volume ou
les effets sonores.
1 Touche SOURCE (sélection de la source)
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la source change comme suit:
Syntoniseur CD MD*
*Uniquement lorsqu’une unité optionnelle est
raccordée
Préparation
9
FR
Préparation
Pour revenir au menu de fonction
précédent, maintenez à nouveau la
touche enfoncée.
7 Commande SEEK/AMS (Recherche/
Détecteur automatique de musique/
Recherche manuelle)
Poussez la commande vers le haut ou
vers le bas pour localiser une plage ou
recevoir une station.
Poussez la commande vers le haut ou
vers le bas et maintenez-la dans cette
position jusqu’à ce que la station ou la
plage désirée soit localisée.
Poussez la commande vers le haut ou
vers le bas pour syntoniser un service
lorsque DAB est sélectionné.
8 Touches numériques
Appuyez sur une touche pour rechercher
les stations présélectionnées ou pour
passer au disque désiré dans l’unité CD/
MD qui correspond au numéro de touche.
9 Touches de fonction
Appuyez pour permuter manuellement
entre les réglages de mode. Le menu de
fonction qui apparaît dépend de la source
sélectionnée.
Chaque fois que vous appuyez sur
DSPL/PTY pendant deux secondes, le
menu de fonction permute comme suit:
Lorsque la radio est sélectionnée
AF BTM
TA MONO DVOL
TIR LCL EL
Lorsque le CD/MD est sélectionné
AF REP VC*
TA SHUF DVOL
TIR PGM EL
Lors de l’identification d’un CD
/
ENT
?
Lorsque le mode Edit est sélectionné
4
ENT
$
Lorsque le mode DAB est sélectionné
TA AF BTM
WTHR TA LINK DVOL
NEWS TIR EL
*Uniquement lorsque le lecteur CD de l’appareil
(CD1) est sélectionné.
Lorsque le préamplificateur égaliseur
numérique XDP-210EQ en option ou le
préamplificateur numérique XDP-U50D
est raccordé, VC et DVOL ne fonctionnent
pas.
3 Touche MODE (bande/sélection d’unité)
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, la bande ou l’unité change
comme suit:
Lorsque la radio est sélectionnée
FM MW LW DAB*
* Lorsqu’un syntoniseur DAB en option est
raccordé.
Lorsque CD/MD est sélectionné
CD/MD1 CD/MD2
CD/MD3…
4 Touche SOUND
Appuyez pour passer au mode de réglage
des caractéristiques sonores (voir page 61).
Lorsqu’un processeur DSP en option
(processeur de signal numérique) est
raccordé, appuyez et maintenez la touche
enfoncée pendant deux secondes pour
passer au mode de son DSP (voir page 67).
Pour revenir au mode précédent,
appuyez et maintenez la touche enfoncée.
5 Touche LIST
Lorsque CD ou MD est sélectionné,
appuyez sur cette touche pour afficher la
liste des noms de disque. Pendant que la
liste apparaît dans la fenêtre d’affichage,
appuyez de nouveau sur la touche pour
afficher la liste des noms de plage du
disque en cours (voir page 29).
Lorsque FM, MW ou LW est sélectionné,
appuyez pour afficher la liste des stations
présélectionnées (voir page 42).
Pour modifier la sélection en cours,
utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un autre disque, une autre
plage ou station, puis appuyez sur
ENTER.
6 Touche DSPL/PTY (changement du
mode d’affichage/sélection du type
de programme)
Lors de la lecture d’un CD ou d’un MD,
appuyez pour afficher le nom du disque
ou le nom de la plage.
Si le disque ou la plage en cours n’a pas de
nom, “NO Disc Name (NO Track Name)”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Lorsque FM ou DAB est sélectionné,
appuyez pour activer la fonction de
recherche PTY (voir page 47).
Appuyez et maintenez la touche enfoncée
pendant deux secondes pour passer au
menu de fonction qui apparaît, en fonction
de la source en cours ou du mode de
réglage (voir “9 Touches de fonction”).
Préparation10
FR
Opérations de base
Ecoute d’un CD
Permute l’indication
de la fenêtre
d’affichage.
Etiquette vers le haut
Lorsqu’un CD est déjà introduit
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
jusqu’à ce que “CD” apparaisse, la
lecture commence automatiquement.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur OFF.
Pour éjecter le CD
Appuyez sur OPEN, le CD est
automatiquement éjecté.
Remarque
Pour reproduire un CD de 8 cm, utilisez
l’adaptateur pour disques compacts Sony de
8 cm en option (CSA-8).
* Ne placez pas d’objet étranger entre le
panneau frontal et l’appareil. Le panneau
frontal ne peut pas se refermer, ce qui peut
entraîner une détérioration de l’appareil.
1Ouvrez le panneau frontal.
Après 15 secondes, le panneau se referme
automatiquement.
2Introduisez un CD.
Le panneau se referme et la lecture
commence automatiquement.
Pour rechercher vers l’arrière
Pour rechercher vers l’avant
Pour localiser une plage
précédente ou le début de la
plage en cours
Pour localiser une plage suivante
*
Guide d’introduction
de CD
Ajuste le volume
sonore.
Pour localiser un endroit
spécifique d’une plage
(Recherche manuelle)
Poussez la commande SEEK/AMS vers
le haut ou vers le bas et maintenez-la
dans cette position.
Relâchez la commande lorsque vous avez
trouvé l’endroit désiré.
Pour localiser une plage
spécifique (Détecteur
automatique de musique (AMS))
Poussez la commande SEEK/AMS vers
le haut ou vers le bas momentanément.
Préparation
11
FR
Préparation
Permute l’indication
de la fenêtre
d’affichage.
Ajuste le volume sonore.
Ecoute de la radio
Eteint l’appareil.
3 Sélectionne la
station désirée.
Vous pouvez sélectionner ces
touches uniquement lorsqu’une
station est mémorisée sous ces
touches (voir page 37).
Pour commuter la bande
Appuyez plusieurs fois sur MODE
pour sélectionner la bande désirée.
Pour arrêter d’écouter la radio
Appuyez sur OFF.
* Lorsqu’un syntoniseur DAB en option
est raccordé.
Pour recevoir une station
automatiquement (Syntonisation
automatique)
Poussez la commande SEEK/AMS vers le
haut ou vers le bas brièvement.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil a
détecté une station.
Pour obtenir la fréquence désirée
(Syntonisation manuelle)
Poussez la commande SEEK/AMS vers le
haut ou vers le bas et maintenez-la dans
cette position jusqu’à ce que la fréquence
désirée soit obtenue.
Pour rechercher les stations
suivantes
Pour rechercher les stations
précédentes
Pour rechercher une fréquence
plus élevée
Pour rechercher une fréquence
plus basse
1 Sélectionne le
syntoniseur.
2 Sélectionne FM,
MW, LW ou DAB*.
Préparation12
FR
Utilisation du satellite de
commande
Vous pouvez utiliser le satellite de commande pour toutes les opérations à l’exception
des opérations de menu.
Opérations de base
En appuyant sur les touches
Chaque fois que vous appuyez sur SOURCE, la source
change comme suit:
Syntoniseur n CD n MD*
* Lorsqu’une unité MD est raccordée.
Une pression sur MODE change l’opération comme suit:
• Syntoniseur: FM n MW n LW n DAB*
• Unité CD: CD1 n CD2 n
• Unité MD: MD1 n MD2 n
* Lorsqu’un syntoniseur DAB en option est raccordé.
En faisant tourner le satellite
Si le mode SEEK/AMS est mis sur “Item sel”, vous pouvez sélectionner la station
désirée ou le disque avec SEEK/AMS lorsque la liste apparaît dans la fenêtre
d’affichage (voir page 63).
Faites tourner le satellite brièvement et relâchez-
le pour:
•Localiser le début des plages lorsque CD ou MD est
sélectionné.
•Syntoniser automatiquement une station lorsque FM,
MW ou LW est sélectionné. Lorsqu’une station est
détectée, l’appareil interrompt la recherche.
•Syntoniser automatiquement un service lorsque DAB est
sélectionné. Lorsqu’un service est détecté, l’appareil
arrête la recherche.
Maintenez le satellite en position tournée pour:
•Localiser un endroit spécifique d’une plage lorsque
CD ou MD est sélectionné. La lecture à vitesse normale
reprend lorsque vous relâchez le satellite.
•Syntonisez manuellement une station lorsque FM, MW
ou LW est sélectionné. Relâchez le satellite lorsque la
station de votre choix est localisée.
Touche MODE
Touche SOURCE
Commande
SEEK/AMS
Préparation
13
FR
Préparation
En appuyant sur le satellite et en le faisant tourner
Enfoncez le satellite et faites-le tourner pour:
•Recevoir les stations mémorisées sur les touches
numériques lorsque FM, MW ou LW est sélectionné.
•Changer le disque lorsque CD ou MD est sélectionné.
Enfoncez le satellite et relâchez-le pour:
Afficher la liste des disques (lorsque CD ou MD est
sélectionné) ou les stations présélectionnées (lorsque FM,
MW ou LW est sélectionné). L’affichage précédent
réapparaîtra après un certain temps.
Autres opérations
Appuyez sur cette touche pour éteindre l’appareil.
Pour remettre l’appareil sous tension, appuyez sur
SOURCE.
Appuyez sur cette touche pour atténuer le son.
Pour annuler l’atténuation (ATT), appuyez de nouveau sur
cette touche.
Inversion des commandes
Si vous devez installer le satellite de commande du côté gauche du volant, vous
pouvez inverser les commandes. Reportez-vous à “Réglage du menu d’installation” à
la page 62.
Faites tourner le satellite pour:
Ajuster le niveau du volume.
Commande VOL
Commande
DISC/PRESET
Touche OFF
Touche ATT
Préparation14
FR
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande pour effectuer les divers réglages de menu. Pour votre
sécurité, l’exploitation de l’unité par la télécommande doit être réalisée par le
passager. Si vous (le conducteur) désirez utiliser la télécommande, garez la voiture
dans un endroit sûr, puis effectuez les opérations désirées.
Lorsque la position ACC est mise sur “no”, l’appareil ne peut pas être utilisé au
moyen de la télécommande tant que SOURCE du satellite de commande ou du
panneau frontal n’est pas enfoncé ou qu’un CD n’est pas introduit pour activer
l’appareil tout d’abord.
VOL
MODE
SOURCE
MENU
LIST
BACK
ENTER
SOUND
–+
OFF
AT T
D LABEL DSPL
PTY
Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour
passer à l’affichage du menu.
Le menu qui apparaît dépend
de la source de programme en
cours.
Pour retourner à l’affichage
précédent, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Touche SOURCE
(Sélection de la source)
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, la source permute comme
suit:
Syntoniseur CD MD*
* Uniquement lorsqu’une unité en
option est raccordée
Touche D LABEL
Lorsque DAB est sélectionné,
appuyez pour activer
Dynamic Label.
(provisoirement hors
fonction)
Touche MODE (sélection de
bande/unité)
Chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, la bande ou
l’unité permute comme suit:
Lorsque la radio est sélectionnée
FM MW LW DAB*
* Lorsqu’un syntoniseur DAB en
option est raccordé.
Lorsque le CD/MD est sélectionné
CD/MD1 CD/MD2
CD/MD3…
Touche DSPL/PTY
(changement du mode
d’affichage/sélection du type
de programme)
Lors de la lecture d’un CD ou
MD, appuyez sur cette touche
pour afficher le titre du disque
ou de la plage.
Lorsque le disque ou la plage
en cours n’a pas de titre, “NO
Disc Name (NO Track Name)”
apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Lorsque FM ou DAB est
sélectionné, appuyez pour
activer la fonction de recherche
PTY (voir page 47).
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes pour passer au
menu de fonction qui apparaît,
selon la source ou le mode de
réglage en cours (voir “9
Touches de fonction” à la page 9).
Pour revenir au menu de
fonction précédent, appuyez de
nouveau sur cette touche et
maintenez-la enfoncée.
Préparation
15
FR
Préparation
MODE
SOURCE
MENU
LIST
BACK
ENTER
AT T
–+
OFF
D LABEL
VOL
SOUND
DSPL
PTY
Touches de curseur
Lorsque le menu est affiché,
appuyez sur une touche
pour déplacer le curseur sur
l’écran d’affichage du menu.
Lorsque CD ou MD est
sélectionné, appuyez sur
> ou . pour changer le disque
et sur ? et / pour localiser
une plage.
Lorsque FM, MW ou LW est
sélectionné, appuyez sur
> ou . pour sélectionner une
station présélectionnée, ou sur
? et / pour passer à la
syntonisation automatique.
Lorsque DAB est sélectionné,
appuyez pour syntoniser un
service (voir page 55)
Touche OFF
Appuyez sur cette touche
pour éteindre l’appareil.
Touche BACK
Appuyez sur cette touche
pour revenir à l’affichage
normal en cours d’utilisation
du menu.
Touche ATT
Appuyez sur cette touche
pour atténuer le volume.
Pour revenir au niveau de
volume précédent, appuyez
de nouveau sur cette touche.
Touches VOL +/–
Appuyez sur + ou – pour
régler le volume ou les
caractéristiques du son.
Touche SOUND
Appuyez sur cette touche pour
régler les caractéristiques du
son (voir page 61).
Lorsqu’un processeur DSP
optionnel (processeur de signal
numérique) est raccordé,
maintenez cette touche
enfoncée pendant plus de deux
secondes pour passer au mode
de son DSP (voir page 67).
Pour revenir au mode
précédent, appuyez de
nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée.
Touche ENTER
Appuyez sur cette touche pour
valider la fonction
sélectionnée.
Touche LIST
Lorsque CD ou MD est
sélectionné, appuyez sur cette
touche pour afficher la liste des
noms de disque. Pendant que la
liste apparaît dans la fenêtre
d’affichage, appuyez de nouveau
sur cette touche pour afficher la
liste des noms de plage du disque
en cours (voir page 29).
Lorsque FM, MW, LW ou DAB est
sélectionné, appuyez pour afficher
la liste des stations
présélectionnées (voir page 42).
Pour modifier la sélection en
cours, utilisez les touches de
curseur pour sélectionner un autre
disque, une autre plage ou station,
puis appuyez sur ENTER.
Préparation16
FR
Affichage de menu/Listes
Le menu et les listes suivants apparaissent dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur
MENU ou LIST.
Affichage du menu (apparaît lorsque vous
appuyez sur MENU)
1 Appuyez sur MENU pour procéder aux réglages et
ajustements.
2 Appuyez sur les touches de curseur pour sélectionner le
paramètre et ses réglages, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur MENU pour annuler le mode de menu et
revenir à l’affichage normal.
Listes (apparaît lorsque vous appuyez sur LIST)
Appuyez sur LIST pour afficher la liste des noms de
disque ou la liste des noms de plage lorsque CD ou MD est
sélectionné.
La liste des stations de présélection apparaîtra lorsque FM,
MW, LW ou DAB est sélectionné.
Pour sélectionner le disque ou la station dans la liste
Lorsque la liste des noms de disques ou la liste des stations
présélectionnées apparaît dans la fenêtre d’affichage,
appuyez sur les touches du curseur pour sélectionner le
disque ou la station de radio que vous désirez écouter,
puis appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’affichage précédent sans modifier le
réglage, appuyez de nouveau sur LIST.
Conseil
Si le mode SEEK/AMS est réglé sur “Item sel”, vous pouvez
sélectionner la station ou le disque désiré au moyen de la
commande SEEK/AMS lorsque la liste apparaît dans la fenêtre
d’affichage (voir page 63).
LIST
ENTER
MENU
Curseur
SEEK/AMS
SEEK/AMS
off
Beep on
Rotary Remote
norm
Time Set
on
Set up
Clock on
RDS
Display
P.Mode
2.POPS HIT
3.FUSION
4.JAZZ
5.GREAT HIT
*
CD2
SONYPOPS
2
1.28
6.EURO BEAT
7.DRIVING
9.SUNSET.M
10.HIGHWAY
Disc
3
1.MY BEST
8.SONYPOPS
CD/MD
17
FR
Pour sélectionner l’unité CD ou MD
désirée
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner “CD” ou “MD”.
* Le numéro de disque apparaît lorsque l’unité CD/MD est
raccordée.
2 Appuyez plusieurs fois sur MODE pour
sélectionner l’unité CD ou MD désirée.
Lorsque des unités CD optionnelles sont raccordées
CD1 (CDX-C90R) n CD2 (unité CD optionnelle 1) n
CD3 (unité CD optionnelle 2)
Lorsque des unités MD en option sont raccordées
MD1 (unité MD optionnelle 1) n MD2 (unité MD
optionnelle 2)
3 Faites tourner VOL pour régler le niveau du
volume.
Le volume est réglable entre 0 dB et – dB.
Attention
Pour votre sécurité, mettez le volume suffisamment bas pour
pouvoir entendre le bruit du trafic.
Ecoute d’un CD/MD
Si une unité CD ou MD en option est raccordée à cet appareil, vous pouvez localiser
et écouter les disques se trouvant dans l’unité CD ou MD en option de la même façon
que ceux introduits dans cet appareil.
Pour diminuer
Pour
augmenter
CD/MD
Préparation/CD/MD
Indication de
la source
Numéro de
disque*
Numéro de plage
Temps de lecture de
la plage en cours
Numéro d’unité CD/MD Menu de fonction
SCHUBERT
25CD2 0.06
Disc Name
TA
TIR
AF
suite page suivante n
Pour interrompre la lecture
Appuyez sur OFF.
18 CD/MD
FR
Pour sélectionner le disque à
reproduire
Poussez DISC/PRESET et faites-le tourner.
L’unité passe au disque suivant ou précédent. Si vous
laissez le satellite en position tournée, les disques
continueront de changer.
Enfoncez le satellite et relâchez-le pour afficher la liste
des noms de disque.
Pour plus de détails sur la dénomination d’un disque,
reportez-vous à “Identification d’un CD” à la page 25.
Conseils
Vous pouvez également utiliser les touches numériques du
panneau avant qui correspondent au numéro de disque
désiré.
Si le mode SEEK/AMS est mis sur “Item sel”, vous pouvez
sélectionner le disque désiré à l’aide de SEEK/AMS lorsque
la liste apparaît dans la fenêtre d’affichage (voir page 63).
Pour
rechercher
vers l’arrière
Pour
rechercher
vers l’avant
Vers la plage
précédente ou le début
de la plage en cours
Vers la plage
suivante
Vers le disque
suivant
Vers le disque
précédent
2.POPS HIT
3.FUSION
4.JAZZ
5.GREAT HIT
*
CD2
SONYPOPS
2
1.28
6.EURO BEAT
7.DRIVING
9.SUNSET.M
10.HIGHWAY
Disc
3
1.MY BEST
8.SONYPOPS
Pour localiser une plage
Faites tourner, puis relâchez SEEK/AMS.
L’appareil localise le début de la plage en cours ou la
plage suivante ou précédente.
Pour localiser un endroit spécifique
d’une plage
Faites tourner SEEK/AMS et maintenez-le dans
cette position.
L’appareil reproduit la plage à haute vitesse. Lorsque
vous atteignez l’endroit souhaité, relâchez le satellite.
CD/MD
19
FR
1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,
appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncé
pendant deux secondes pour afficher REP/
SHUF/PGM.
Conseil
Si Select mode dans le menu de fonction est mis sur
“Source”, le menu de fonction apparaît automatiquement du
côté droit de la fenêtre d’affichage, en fonction de la source
que vous sélectionnez. (Voir page 66)
2 Appuyez plusieurs fois sur REP pour
sélectionner le mode.
Chaque fois que vous appuyez sur REP, le mode
change comme suit:
Indication
REP 1
(1:track)
REP 2
(2:disc)
REP 3
(3:changer)
off
Sélection du mode au moyen de la télécommande
Pendant la lecture d’un CD ou MD, appuyez sur MENU et
mettez Repeat mode sur “1:track”, “2:disc” ou
“3:changer”.
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée)
La fonction de lecture répétée vous permet de
reproduire une plage, un disque ou tous les
disques de cet appareil ou toute unité CD/MD
raccordée de manière répétée.
Opération
Répète la plage en cours uniquement.
Répète toutes les plages du disque en cours
(au cas où une ou plusieurs unités
CD/MD optionnelles sont raccordées).
Répète tous les disques de l’unité CD/MD en
cours (au cas où une ou plusieurs unités
CD/MD optionnelles sont raccordées).
Lecture normale
OPENDSPL
891076
DSPL/PTY
REP
PTY
CD/MD
Changer Repeat
(REP 3)
Disc Repeat
(REP 2)
Track Repeat
(REP 1)
off
20 CD/MD
FR
1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD,
appuyez et maintenez DSPL/PTY enfoncé
pendant deux secondes pour afficher REP/
SHUF/PGM.
Conseil
Si Select mode du menu de fonction est mis sur “Source”, le
menu de fonction apparaît automatiquement du côté droit de
la fenêtre d’affichage, en fonction de la source que vous
sélectionnez. (Voir page 66)
2 Appuyez plusieurs fois sur SHUF pour
sélectionner le mode.
Chaque fois que vous appuyez sur SHUF, le mode
change comme suit:
Indication
SHUF 1
(1:disc)
SHUF 2
(2:changer)
SHUF 3
(3:all)
off
Lecture des plages dans un ordre
aléatoire
(Lecture aléatoire)
La lecture aléatoire permet de reproduire au
hasard toutes les plages du disque en cours ou
tous les disques de cet appareil ou de toute unité
CD/MD raccordée.
Opération
Reproduit toutes les plages du disque en
cours dans un ordre aléatoire.
Reproduit tous les disques de l’unité CD/MD
en cours dans un ordre aléatoire (au cas où
une ou plusieurs unités CD/MD optionnelles
sont raccordées).
Reproduit tous les disques de toutes les unités
CD/MD dans un ordre aléatoire (au cas où
une ou plusieurs unités CD/MD optionnelles
sont raccordées).
Lecture normale
OPENDSPL
891076
DSPL/PTY
SHUF
PTY
Disc Shuffle
(SHUF 1)
Changer Shuffle
(SHUF 2)
All Shuffle
(SHUF 3)
off
Sélection du mode à l’aide de la télécommande
Pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, appuyez sur
MENU et mettez Shuffle mode sur “1:disc”, “2:changer”
ou “3:all”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Sony cdx c 90 r Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues