SBC Adapter Board Staefa Integral NRUF/A – NRUE/A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel :
Document-No. 26/886 Edition FR 01 2010-06-04
Tableau adaptateur Staefa Integral
NRUF/A – NRUE/A
Controls Division
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Contenue
0-1
0
0 Contenue
0 Contenue
0.1 Historique du document ................................................................................. 0-2
0.2 Marques déposées ......................................................................................... 0-2
2 Conseils d’orientation
2.1 Introduction .................................................................................................... 2-1
3 Processus de travail
3.1 Préparation .................................................................................................... 3-1
3.2 Montage ......................................................................................................... 3-2
4 Conguration
4.1 Conguration des cavaliers du tableau adaptateur ........................................ 4-1
4.1.1 Signaux d’entrée actifs 0-10V ........................................................................ 4-1
4.1.2 Signaux d’entrée numériques ......................................................................... 4-1
4.1.3 Signaux d’entrée analogiques Pt/Ni 1000 ...................................................... 4-2
4.1.4 Signaux d’entrée analogiques T1 ................................................................... 4-3
5 Réglage des boîtiers FBox
5.1 FBox PCD2.W340 ........................................................................................... 5-1
5.1.1 Pour l’utilisation avec des signaux passifs ..................................................... 5-1
5.1.2 Pour les signaux actifs 0-10V ........................................................................ 5-1
5.2 Mise à l’échelle du boîtier FBox ..................................................................... 5-2
5.2.1 Pour l’utilisation avec des signaux passifs Pt/Ni 1000 ................................... 5-2
5.2.2 Pour l’utilisation avec des signaux passifs T1 ................................................ 5-2
5.2.3 Liaison des boîtiers FBox pour les signaux passifs ........................................ 5-2
6 Caractéristiques techniques
6.1 Alimentation ................................................................................................... 6-1
6.2 Tensions d’alimentation ................................................................................... 6-1
A Annexe
A.1 Icônes ............................................................................................................. A-1
A.2 Schéma de circuit ......................................................................................... A-2
A.3 Adresse de Saia-Burgess Controls AG ........................................................... A-5
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Historique du document | Marques déposées
Contenue
0-2
0
0.1 Historique du document
Publication Version Modication Remarques
pFR01 2010-05-19 Création
FR01 2010-06-04 Libération
0.2 Marques déposées
Saia
®
et Saia
®
PCD sont des marques déposées de Saia-Burgess Controls AG.
STEP7
®
,SIMATIC
®
, S7-300
®
, S7-400
®
, et Siemens
®
sont des marques déposées
de Siemens AG.
Les modications techniques dépendent de l’état de la technologie.
Saia-Burgess Controls AG, 2010. © Tous droits réservés.
Publié en Suisse
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Introduction
Conseils d’orientation
2-1
2
2 Conseils d’orientation
2.1 Introduction
Le tableau adaptateur sert en cas de changement de système à l’établissement
matériel de la compatibilité d’un système DDC existant du type NRUF/A ou NRUE/A
(marque Siemens Landis & Staefa) avec des systèmes de régulation et de com-
mande DDC modernes du type PCD2 en limitant au maximum l’importance de la
planication, du montage et des coûts.
Les schémas des connexions ainsi que l’ensemble matériel de l’armoire électrique
existante, c’est-à-dire les bornes d’entrée et de sortie, les fusibles, les capteurs de
régime, les capteurs de phase, le transformateur de commande pour l’alimentation
électrique, les contacteurs de puissance, les contacteurs de commande et les relais,
l’éclairage intérieur de l’armoire électrique, les prises, etc. pourront toujours être utili-
sés sans la moindre modication, de même que les appareils de terrain existants, par
ex. les sondes et les mécanismes de commande.
Le tableau adaptateur permet donc d’utiliser le PCD2 sans adaptation ou modication
de l’élément de commande, de façon à éliminer la probabilité d’erreurs lors de l’utili-
sation des jonctions par serrage électriques existants.
Le tableau adaptateur se compose pour l’essentiel d’une platine conforme au sys-
tème avec l’ensemble des fonctions, éléments, sous-ensembles nécessaires et les
câbles de connexion préconfectionnés, tels que :
tous les sous-ensembles nécessaires comme par ex. : les relais, les redresseurs
en pont, les condensateurs, les radiateurs, les fusibles et les diodes
les modules complémentaires et de convertisseur pour l’adaptation, le transfert et
la conversion des signaux, l’extension des fonctions et des interfaces, la sépara-
tion des potentiels et les fusibles
des connecteurs d’enregistrement compatibles pour les connecteurs à serrer exis-
tants du système de régulation et de commande DDC NRUF/A ou NRUE/A pour
le raccordement de toutes les entrées et sorties existantes au nouveau tableau
adaptateur (sur les modules Staefa NRUF et NRUE sans /A plus anciens, les
connecteurs devront être remplacés)
des connecteurs à serrer compatibles pour les nouveaux connecteurs de piliers
destinés au raccordement de toutes les entrées et sorties existantes du tableau
adaptateur aux modules d’entrée/sortie du PCD2.
une sûreté d’entrée élevée grâce à la séparation des potentiels et à l’adaptation
de la tension par la suppression des tensions d’induction
une sûreté de sortie élevée grâce à la séparation complète des potentiels des
sorties numériques avec suppression des tensions d’induction
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Introduction
Conseils d’orientation
2-2
2
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Préparation
Processus de travail
3-1
3
3 Processus de travail
3.1 Préparation
Démonter d’abord le module Staefa existant. Au moyen de la documentation exis-
tante, les cavaliers des entrées universelles du tableau adaptateur sont positionnés
en fonction de l’utilisation (voir à ce sujet le chapitre 4).
Positionner ensuite les cavaliers des cartes d’entrées universelles 340 du PCD2 en
fonction des utilisations des entrées (voir à ce sujet le manuel 26-856, chapitre 6.8.4.)
Remonter ensuite les cartes d’entrées universelles dans leurs slots respectifs (slot 0
et slot 2)
Monter alors le PCD2 sur le tableau adaptateur et établir le raccordement aux
connecteurs de piliers des cartes d’entrée/sortie au moyen des câbles existants avec
connecteurs.
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Montage
Processus de travail
3-2
3
3.2 Montage
Le tableau adaptateur avec le PCD2 peut alors être xé dans l’armoire électrique
avec les vis de xation du module Staefa.
Les connecteurs retirés lors du démontage du module Staefa sont à présent enchés
sur le tableau adaptateur (si auparavant les modules utilisés n’étaient pas du type
NRUF/A ou NRUE/A mais des modules sans l’extension de type « /A », les connec-
teurs devrotn être remplacés par ceux de la série NRUF/A ou NRUE/A).
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Conguration des cavaliers du tableau adaptateur
Conguration
4-1
4
4 Conguration
4.1 Conguration des cavaliers du tableau adaptateur
Le tableau adaptateur comporte derrière les connecteurs enchables pour le
raccordement des entrées universelles des cavaliers, qui déterminent lutilisation
des entes. Ces cavaliers sont disposés en deux rangées. Les cavaliers avec 3
broches sont destis au choix entre un signal d’entrée actif, un signal d’entrée
passif ou un signal numérique sans potentiel. Les cavaliers à deux broches sont
destinés à l’adaptation des sondes Staefa aux cartes d’entrées analogiques Saia
®
.
4.1.1 Signaux d’entrée actifs 0-10V
Capteur actif
0-10V
Figure 1
Ici l’entrée correspondante de la carte d’entrée W340 doit être congurée en tant
qu’entrée de tension 0-10V. (Fig. 1)
4.1.2 Signaux d’entrée numériques
Entrée numériques
Figure 2
Lors de l’utilisation en tant qu’entrée numérique, l’entrée correspondante de la PCD2.
W340 est congurée comme entrée de tension. (Fig. 2)
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Conguration des cavaliers du tableau adaptateur
Conguration
4-2
4
4.1.3 Signaux d’entrée analogiques Pt/Ni 1000
Capteur passif
Pt/Ni 1000
De la borne 8 COM
PCD2.W340
Figure 3
Pour l’utilisation en tant qu’entrée de sonde pour des éléments de mesure Pt/Ni
1000, l’entrée correspondante de la PCD2.W340 est congurée comme entrée de
résistance. L’un des connecteurs de la borne 8 du connecteur de raccordement de la
carte W340 est alors enché sur la broche centrale du cavalier. (Fig. 3)
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Conguration des cavaliers du tableau adaptateur
Conguration
4-3
4
4.1.4 Signaux d’entrée analogiques T1
Capteur passif
Élément de mesure T1
De la borne 8 COM
PCD2.W340
Figure 4
Pour l’utilisation en tant qu’entrée de sonde pour des éléments de mesure Staefa
T1, l’entrée correspondante de la PCD2.W340 est congurée comme entrée de
résistance. L’un des connecteurs de la borne 8 du connecteur de raccordement de la
carte W340 est alors enché sur la broche centrale du cavalier. Le second cavalier
est enché et cela adapte le capteur T1 se sorte à permettre la détermination avec
des cartes d’entrée standard. (Fig. 4)
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
FBox PCD2.W340
Réglage des boîtiers FBox
5-1
5
5 Réglage des boîtiers FBox
5.1 FBox PCD2.W340
5.1.1 Pour l’utilisation avec des signaux passifs
Pour l’utilisation avec des signaux passifs ou en tant qu’entrée numérique, sélection-
ner le canal correspondant du boîtier FBox comme Mode/Capteur 1:1.
5.1.2 Pour les signaux actifs 0-10V
Pour les signaux actifs 0-10V, sélectionner dans le boîtier FBox le canal correspon-
dant comme Mode/Capteur mV.
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Mise à l’échelle du boîtier FBox
Réglage des boîtiers FBox
5-2
5
5.2 Mise à l’échelle du boîtier FBox
5.2.1 Pour l’utilisation avec des signaux passifs Pt/Ni 1000
Pour l’utilisation avec des signaux passifs Pt/Ni 1000, sélectionner dans le boîtier
FBox le mode B-O avec les paramètres.
5.2.2 Pour l’utilisation avec des signaux passifs T1
Pour l’utilisation avec des signaux passifs T1, sélectionner dans le boîtier FBox le
mode B-O avec les paramètres.
5.2.3 Liaison des boîtiers FBox pour les signaux passifs
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Alimentation | Tensions d’alimentation
Caractéristiques techniques
6-1
6
6 Caractéristiques techniques
6.1 Alimentation
Pour l’alimentation 24 VCA, un préfusible 10 A est nécessaire
6.2 Tensions d’alimentation
Alimentation 24 VCC 4 A pour PCD
Alimentation 15 VCC 1 A pour capteurs Staefa
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
Appendice A
A-1
Icônes
A
A Annexe
A.1 Icônes
Ce symbole renvoie le lecteur à des informations complémentaires gurant dans ce
manuel ou dans d’autres manuels ou brochures techniques.
En règle générale, le manuel n’offre pas de lien direct à ces documents.
Ce symbole prévient le lecteur d’un risque de décharge électrique en cas de contact.
Recommandation : avant de toucher des composants électroniques, toucher au moins la
borne moins du système (boîtier de la broche PGU). Pour plus de protection, connecter en
permanence un l de terreau poignet et à la borne moins.
Cette avertissement précède des consignes qu’il faut suivre à la lettre.
Les remarques se trouvant près de cet avertissement sont valables uniquement pour la
série Saia-Burgess PCD Classic.
Les remarques se trouvant près de cet avertissement sont valables uniquement pour la
série Saia-Burgess PCD xx7.
Saia-Burgess Controls AG
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
A
A-2
Annexe
Schémas
A.2 Schéma de circuit
1
3
2
-
PCD2.W340
8
9
1
I1
2
I2
5
I5
6
I6
7
I7
-K2
-
PCD2.W340
8
0
I0
1
I1
2
I2
3
I3
4
I4
5
I5
6
I6
7
I7
-K4
-
PCD2.E110
L
8
9
0
I0
2
I2
5
I5
6
I6
-K5
+
-
-
-
-
-
PCD2.W400
8
0
O1
1
2
O2
4
O3
5
-K6
+
-
-
-
-
-
PCD2.W400
8
9
0
O1
1
2
O2
3
4
O3
5
6
O4
7
-K7
+
PCD2.A400
8
9
1
O1
2
O2
5
O5
6
O6
-K8
+
-
PCD2.A400
8
9
0
O0
2
O2
3
O3
4
O4
5
O5
6
O6
-K9
10
9
7
8
3
4
1
2
10
9
7
8
3
4
1
2
10
9
8
7
4
3
2
1
10
9
8
7
4
3
2
1
1
2
3
4
7
8
9
10
2
4
8
10
2
4
8
10
2
4
8
10
2
4
8
10
RX-TX
X2-PGU Port 0
X1-S-Net/MPI
Port 10
USB
Port 9
S2
S1 Terminator RS485
X6-User I/O
X5-Supply 24V,WD
RS485 shared with PGU
24VDC
Battery
WD
Run
Halt
Error
Halt
Run
PCD2.M5540
Battery
Plug-In
Communication
Interface A#1
Plug-In
Communication
Interface A#2
Plugboard M1
Plugboard M2
Aperture for e-Display
Adress 96-111
Module Slot 6
Adress 80-95
Module Slot 5
Adress 64-79
Module Slot 4
Adress 0-15
Module Slot 0
Adress 16-31
Module Slot 1
Module Slot 2
Adress 48-63
Module Slot 3
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-K1
COM 1*)/ COM2*) s ee Page 3
PCD7.F150
-K10
J2 -2 +24 V
S-Bus
T e r m i n a l J 7 - 1 0
RS485
B us L i ne
P a i r e d C a b l e
J 1 - 8 A na l o g O u t 1
J 2 - 8 A na l o g O u t 2
J 1 - 4 D i g i t a l O u t 1
J 1 - 5 D i g i t a l O u t 2
J 1 - 3 D i g i t a l I N
J2-2 GND
A n a l o g I N 4
J 1 - 7 J 2 - 7
A n a l o g I N 3A n a l o g I N 1
J 1 - 6
A n a l o g I N 2
J 2 - 6
J8-10 GND
J8-10 GND
J2-2 GND
J2 -2 +24 V
J2-2 GND
J2 -2 +24 V
COM 2*)
RS485
Co nnector
S-Bus
PCD7.F150
-K11
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
F
30.04.2010
Oper.
State
Drawing-No.:
Commission
Saia Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
CH-3280 Murten
pcdsupport@saia-burgess.com
sheet
of
sh
Date
check
norm
change
Date
name
root
created for
1
3
+
=
cfo
Staefa Adaption Board with PCD2.M5540
10719V5
DDC-Mounting
Saia-Burgess Controls AG
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
A
A-3
Annexe
Schémas
Schéma de circuit 2
24VAC 15VDC
In Out
J 11 -7
D i g i t a l O u t 2
T e r m i na l -
i n t e r f a c e
J 1 - 2
J 3 - 6J 2 - 9
J 4 - 6
J 3 - 7
J 3 - 9
J 4 - 7
J 2 - 3
J 3 - 3
J 3 - 4
J 3 - 5
J 2 - 5
J 4 - 8
J 2- 1 0
J 1 - 6
J 2 - 6
J 1 - 7
J 2 - 7
J 1 - 9
J 1 - 8
J 5- 10
J 2 - 8
J 1 - 4
J 1 - 5
J 1 - 3
J 2 - 2
J 8- 1 0
J 6- 1 0
J 5 - 6
J 13 -6
J 14 -6
J 15 -6
J 16 -6
J 4- 1 0
J 6 - 6
J 7 - 6
J 8 - 6
J 5 - 7
J 6 - 7
J 7 - 7
J 8 - 7
J 17 -7
J 18 -7
J 13 -7
J 14 -7
J 15 -7
J 16 -7
J 9 - 7
J 10 -7
J 12 -7
J 17 -7
J 18 -7
J 19 -7
J 20 -7
A n a l o g I N 1
A n a l o g I N 2
A n a l o g I N 3
A n a l o g I N 4
D i g i t a l I n
D i g i t a l O u t 1
MU X D ig . I n
A na l o g O u t 1
A na l o g O u t 2
I7
I8
J7
K7
K8
L7
L8
M7
M8
N7
N8
O7
O8
P7
P8
M3
M4
N3
N4
O3
O4
P3
P4
A3
A4
B3
B4
C3
C4
D3
D4
I3
I4
J3
K3
K4
L3
L4
E3
E4
F3
F4
G3
G4
H3
H4
RS-Bus
A1
A2
B1
B2
C1
C2
D1
D2
E1
E2
F1
F2
G1
G2
H1
H2
I1
I2
J1
K1
K2
L1
L2
I5
I6
J5
K5
K6
L5
L6
M5
M6
N5
N6
O5
O6
P5
P6
M1
M2
N1
N2
O1
O2
P1
P2
A5
A6
B5
B6
C5
C6
D5
D6
E5
E6
F5
F6
G5
G6
H5
H6
J 9 - 6
J 10 -6
J 11 -6
J 12 -6
J 2 - 4
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
F
30.04.2010
Oper.
State
Drawing-No.:
Commission
Saia Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
CH-3280 Murten
pcdsupport@saia-burgess.com
sheet
of
sh
Date
check
norm
change
Date
name
root
created for
2
3
+
=
cfo
Staefa Adaption Board with PCD2.M5540
10719V5
Adaption Board
A 5 / 6 . . . H 5 / 6 M U X D i g i t a l I n
A 1 / 2 . . . H 1 / 2 U n i v e r s a l I n ( U I 0 1 - 0 8 ) I 1 / 2 . . . P 1 / 2 D i g i t a l I n ( D I 0 1 - 0 8 )
I 5 / 6 . . . P 5 / 6 U n i v e r s a l I n ( U I 0 9 - 1 6 )
A 3 / 4 . . . H 3 / 4 U n i v e r s a l O u t ( U O 0 1 - 0 8 )
I 7 / 8 . . . P 7 / 8 D i g i t a l O u t ( D O 0 9 - 1 6 )
I 3 / 4 . . . P 3 / 4 D i g i t a l O u t ( D O 0 1 - 0 8 )
Saia-Burgess Controls AG
Manuel R.ADAP-BOARD│Document nº 26/886 Version FR 01 2010-06-04
A
A-4
Annexe
Schémas
Schéma de circuit 3
J u m p e r f o r u n i v e r s a l I n p u t s
J 1 3 - 6 . . . . 2 0 - 7 / J 1 3 - 7 . . . 2 0 - 7
J u m p e r f o r u n i v e r s a l I n p u t s
J 5 - 6 . . 1 2 - 7 / J 5 - . . 1 2 - 7
Pin 8 COM
f r o m Termi n a l W34 0
R e s i s t o r S e ns o r
P t / N i 1 0 0 0
Mea s ur ing E lem ent
R e s i s t o r S e ns o r
Mea s ur ing E lem ent
A k t i v S e ns o r
0-10V
D i g i t a l I n p u t
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
D
E
F
F
30.04.2010
Oper.
State
Drawing-No.:
Commission
Saia Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
CH-3280 Murten
pcdsupport@saia-burgess.com
sheet
of
sh
Date
check
norm
change
Date
name
root
created for
3
3
+
=
cfo
Staefa Adaption Board with PCD2.M5540
10719V5
Jumper Configuration
Adaption Board
Saia-Burgess Controls SA
Manuel R.ADAP-BOARDDocument nº 26/886 V ersion FR 01 2010-06-04
Appendice A
A-5
Adresses
A
A.3 Adresse de Saia-Burgess Controls AG
Saia-Burgess Controls SA
Rue de la Gare 18
CH-3280 Morat / Suisse
Téléphone 026 / 672 72 72
Télécopie 026 / 672 74 99
E-mail : www.saia-pcd.com
Page d‘accueil : www.saia-pcd.com
Assistance : www.sbc-support.ch
Adresse postale pour les retours de produits
par les clients de “Vente Suisse” :
Saia-Burgess Controls AG
Service Après-Vente
Rue de la Gare 18
CH-3280 Morat / Suisse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

SBC Adapter Board Staefa Integral NRUF/A – NRUE/A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire