Horizon Fitness E30 Mode d'emploi

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Mode d'emploi
30150
Guide du propriétaire de l’elliptique
SEARS CANADA, INC. TORONTO, ONTARIO M5B 2B8
Table des matières
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE ET AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
APERÇU DES PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
UTILISER LE PROGRAMME DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
UTILISER LES PROGRAMMES DE ZONE D’EFFORT CARDIO-VASCULAIRE 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
UTILISER LES PROGRAMMES PERSONNALISÉS 1 et 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TABLEAUX DES PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DÉPANNAGE ET PROCÉDURES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RECOMMANDATIONS POUR LA MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SURVEILLANCE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
TABLEAU DES FRÉQUENCES CARDIAQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ÉLABORATION D’UN PROGRAMME DE REMISE EN FORME
ET ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
RÉALISATION DES OBJECTIFS DE REMISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
FICHES HEBDOMADAIRES D’ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
FICHES MENSUELLES D’ENTRAÎNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
VUE ÉCLATÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ATTENTION !
Lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil.
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
2
3
Précautions importantes
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Des précautions de base doivent toujours êtres prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Lire
toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil d’exercice.
AVERTISSEMENT !
Afin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures :
Utiliser cet appareil d’exercice selon l’usage prévu tel qu’il est décrit dans le présent Guide du proprié-
taire. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne jamais faire tomber un objet quelconque sur les ouvertures ni y introduire quoi que ce soit.
Ne pas retirer les panneaux latéraux de l’elliptique. Seul un fournisseur de service Sears autorisé
devrait effectuer l’entretien ou les réparations.
Ne jamais faire fonctionner l’elliptique si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ou s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé ou plongé dans l’eau.
Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil en plein air.
Utiliser seulement le cordon d’alimentation fourni avec l’elliptique.
Ne jamais placer le cordon d’alimentation sous le tapis ni placer quoi que ce soit sur le cordon d’ali-
mentation qui pourrait le pincer ou l’endommager.
Débrancher l’elliptique avant de le déplacer.
AUTRES CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE L’ELLIPTIQUE
ATTENTION !
En cas de douleurs thoraciques, de nausée, de vertiges ou de manque de souffle, arrêter immédiatement
l’exercice et consulter un médecin avant de reprendre.
Ne pas faire tourner les manivelles à la main.
Ne pas porter de vêtement qui pourrait se prendre dans une pièce quelconque de l’elliptique.
S’assurer que les poignées du guidon sont bien fixées avant tout usage.
Lire le guide du propriétaire avant d’utiliser l’elliptique.
Maintenir une cadence confortable. Ne pas dépasser 80 tr/min. sur cette machine.
Pour conserver l’équilibre, il est recommandé de tenir le guidon
pendant l’exercice, pour monter sur la machine ou pour en descendre.
UTILISATION
Il est essentiel de n’utiliser l’elliptique qu’à l’intérieur, dans une pièce climatisée. Si l’elliptique a été
exposé à des températures basses ou à une forte humidité, il est fortement recommandé de le laisser
réchauffer à la température ambiante avant de l’utiliser pour la première fois. L’inobservation de cette con-
signe peut entraîner une défaillance prématurée de l’électronique de la machine.
ENFANTS
Ne jamais laisser les enfants monter sur l’elliptique.
Lorsque l’elliptique est en marche, les jeunes enfants et les animaux familiers ne doivent pas s’ap-
procher à moins de trois mètres.
NETTOYAGE
Nettoyer avec du savon et un chiffon humide uniquement. Ne jamais utiliser de solvants.
CAPACITÉ PONDÉRALE
125 kilos (275 lb)
4
ATTENTION !
AVANT DE COMMENCER UN PROGRAMME D’EXERCICE, TOUJOURS CONSULTER UN MÉDECIN. EN CAS DE
DOULEURS THORACIQUES, DE NAUSÉE, DE VERTIGES OU DE MANQUE DE SOUFFLE, ARRÊTER
IMMÉDIATEMENT L’EXERCICE ET CONSULTER UN MÉDECIN AVANT DE REPRENDRE.
IMPORTANT : À LIRE AVANT UTILISATION !
MONTAGE
ATTENTION !
ATTENTION ! Une attention toute spéciale doit être portée à certains points du montage de l’elliptique. Il
est très important de correctement suivre les instructions de montage et de s’assurer que toutes les pièces
sont fermement fixées. Si les instructions de montage ne sont pas correctement suivies, des pièces du bâti
de l’elliptique peuvent ne pas être serrées et provoquer des bruits irritants. Afin d’éviter d’endommager l’el-
liptique, revoir les instructions et prendre les mesures correctives qui s’imposent.
5
Avant de continuer, rechercher le numéro de série et le modèle de l’elliptique situés sous la gaine
du montant de la console et les écrire dans l’espace réservé ci-dessous :
EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE ET DU MODÈLE :
NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE DANS L’ENCADRÉ CI-DESSOUS :
Indiquer ce numéro en cas d’appel pour réparation et l’écrire également sur le bon de garantie et
dans un dossier personnel. Veiller à lire les consignes de sécurité et la totalité du guide du proprié-
taire avant d’utiliser cet elliptique.
6
Avant de commencer
FÉLICITATIONS ! Vous avez choisi un elliptique.
Vous venez de franchir un pas important dans l’élaboration et la poursuite d’un programme d’exercice !
Votre elliptique est un outil extrêmement efficace pour atteindre vos objectifs personnels de remise en
forme. Une utilisation régulière de l’elliptique peut améliorer votre qualité de vie de différentes façons.
Parmi les nombreux bienfaits que les exercices aérobiques procurent, citons :
• Perte de poids
• Muscle cardiaque plus vigoureux
• Plus grande tonicité musculaire
• Niveaux d’énergie supérieurs
• Diminution du stress
• Meilleure gestion de l’angoisse et de la dépression
• Meilleure image de soi
L’élément clé permettant de bénéficier de ces avantages est de développer des habitudes d’exercice. Votre
nouveau elliptique vous aidera à franchir les obstacles que vous pourriez rencontrer en essayant de faire
votre exercice. Les intempéries et la nuit ne vous empêcheront plus de vous entraîner si vous utilisez votre
elliptique dans le confort de votre maison. Ce manuel fournit les renseignements de base pour utiliser et
bénéficier de votre nouvel appareil. Une connaissance plus complète ce cet elliptique vous permettra d’at-
teindre votre objectif de meilleur
style de vie plus facilement.
7
Console
Guidon
Poignées de cardio-
fréquencemètre
Support du montant
de console
Repose-pied pivotant
Manivelle de pédale
Rail-guide
Roulette de transport
Haut-
parleurs
Ventilateur
Montant de
console
Tube de pied
avant
Montage
DÉBALLAGE
Déballer le produit à l’endroit où vous désirez l’utiliser. Le placer sur une surface plane de niveau. Il est
préférable de placer un revêtement protecteur sur le plancher. Remarque : On recommande d’appliquer de
la graisse sur les filets de chaque boulon à mesure que l’on monte le produit afin de les empêcher de se
desserrer et d’empêcher le bruit. À chaque étape du montage, s’assurer que TOUS les écrous et les
boulons sont bien en place et partiellement vissés avant de commencer à serrer complètement le PREMIER
boulon.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER DES BLESSURES !
Placer l’elliptique sur une surface plane de niveau. Il est préférable de placer un revêtement protecteur sur
le plancher.
Pièces
1 tube de pied avant
2 guidons supérieurs
2 guidons inférieurs/bras articulés
2 manivelles de pédale
2 rails-guides
1 montant de console
1 support de montant de console
1 bloc d’alimentation
2 manchons de manivelle de pédale
2 capuchons de manivelle
2 couvercles de guidons supérieurs
avant
2 couvercles de guidons supérieurs
arrière
1 sac de pièces de montage (con-
tenu indiqué ci-dessous)
Outils (inclus)
Clé Allen 4mm
• Clé Allen 5 mm/tournevis cruciforme
• Clé plate 13/15mm
• Clé 17mm
POUR COMMUNIQUER AVEC LE CENTRE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SEARS,
COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT 1 800 469-4663
SEARS CANADA, INC. TORONTO (ONTARIO) M5B 2B8
8
A
B
C
C
D
E
F
G
H
I
J
Déjà fixé à la console
K
Fil de console inclus
L
K) Remarque : La rondelle en
téflon noire de 25 mm devrait
être tournée vers le BAS.
K) Remarque : La rondelle en
téflon noire de 25 mm devrait
être tournée vers le HAUT.
Manchons des manivelles de pédales
9
A) Boulon 20 mm
Quantité : 9
F) Écrou 17 mm
Quantité : 2
K) Rondelle
recouverte de
téflon 25 mm
Quantité : 4
L) Rondelle ondulée
Quantité : 2
I) Vis 15 mm
Quantité : 4
J) Rondelle courbée
Quantité : 3
G) Écrou 13 mm
Quantité : 1
B) Boulon 75 mm
Quantité : 3
H) Longue vis 20 mm
Quantité : 2
E) Vis de calage 8 mm
Quantité : 4
VISSERIE
O) Clé 17 mm
Quantité : 1
P) Clé plate 15/13 mm
Quantité : 1
N) Clé Allen
4 mm
Quantité : 1
M) Clé Allen 5 mm/
tournevis cruciforme
Quantité : 1
10
ÉTAPE 1 :
FIXER LE TUBE AVANT
ÉTAPE 2 :
FIXER LES RAILS-
GUIDES
ÉTAPE 3 :
FIXER LE SUPPORT DU
MONTANT DE CON-
SOLE ET LE MONTANT
DE CONSOLE.
ÉTAPE 4 :
FIXER LES GUIDONS SUPÉRIEURS
ÉTAPE 5 :
FIXER LES
MANIVELLES DE
PÉDALES
ÉTAPE 7 :
FIXER LES
GUIDONS/
REPOSE-PIED
INFÉRIEURS
ET LES COUVER-
CLES
DE GUIDONS
ÉTAPE 6 :
FIXER LES SUPPORTS DES
REPOSE-PIED PIVOTANTS
ÉTAPE 8 :
FIXER LA CONSOLE
REMARQUE : On recommande d’appliquer de la graisse sur les filets de
chaque boulon à mesure que l’on monte le produit afin de les empêcher
de se desserrer et d’empêcher le bruit. À chaque étape du montage,
s’assurer que TOUS les écrous et les boulons sont bien en place et par-
tiellement vissés avant de commencer à serrer complètement le PRE-
MIER boulon.
REMARQUE : Les boulons de la console sont déjà fixés à la console.
REMARQUE : Assurez-vous de desserrer les vis de la bouteille d’eau afin
de faire passer le fil de la console dans le montant.
A
1
2 3
4
5
7
6
8
B
A
G
B
J
I
K
F
A
E
Fonctionnement et réglage de l’elliptique
ALIMENTATION
L’elliptique programmable fonctionne grâce à un bloc d’alimentation. Ce bloc d’alimentation doit être
branché dans la prise d’alimentation qui se trouve à l’avant de l’appareil, près du tube de pied avant.
MISE À NIVEAU
L’elliptique doit être mis à niveau pour une utilisation optimale. Une fois l’elliptique placé à l’endroit d’utili-
sation, relever ou abaisser les vérins de calage situés sous chaque rail-guide. Une fois l’elliptique à
niveau, verrouiller les vérins de calage en serrant les écrous à oreilles contre le bâti.
11
12
DÉPLACEMENT
L’elliptique est muni d’une paire de roulettes de transport intégrées à l’avant du bâti. Soulever doucement
les rails-guides et rouler l’elliptique jusqu’à l’endroit désiré.
13
ATTENTION !
Nos elliptiques sont d’une construction robuste et certains modèles pèsent près de 91
kg ! Prendre des précautions et se faire aider pour déplacer l’appareil le cas échéant.
POSITIONNEMENT DES PIEDS
L’elliptique permet de placer les pieds dans différentes positions pour varier la séance d’entraînement et
renforcer et entraîner un plus vaste groupe de muscles des jambes. L’utilisateur peut également pédaler
vers l’avant ou vers l’arrière afin de concentrer ses efforts sur d’autres groupes de muscles comme les
muscles ischio-jambiers et les muscles des mollets. En utilisant l’elliptique l’utilisateur remarquera que le
talon se soulève du repose-pied. Il s’agit là d’un mouvement naturel du pied lors de la marche ou de la
course et il ne faut pas essayer de l’empêcher.
Caractéristiques de la console et affichage
Il suffit d’appuyer sur le bouton « Start » pour commencer la séance d’entraînement. Le programme manuel
est le programme par défaut, à moins qu’un autre programme n’ait été choisi.
RÉINITIALISATION
Appuyer sur le bouton « Stop » et le tenir enfoncé pour réinitialiser l’elliptique.
EMPLACEMENT DE LA PRISE D’ENTRÉE DU HAUT-PARLEUR
Compatible avec la radio AM/FM, les CD, les MP3 et les cassettes.
14
Prise d’entrée
du haut-parleur
Porte-lecteur
de CD/MP3
15
« TIME »
Indique les Minutes:Secondes. Affiche la durée restante ou écoulée de l’exercice.
« DISTANCE »
Affichage en miles. Permet de visualiser la distance parcourue en cours de
séance.
« CALORIES »
Indique le nombre total de calories brûlées au cours de la séance.
« RPM »
Indique les tours par minute. Pour améliorer la technique de foulée et réduire la
fatigue des muscles des jambes, maintenir la foulée entre 60 et 70 tr/min.
16
« RESISTANCE »
Pendant une séance d’entraînement, on peut régler la résistance en appuyant sur
les boutons « Up » ou « Down » ou sur les touches rapides de résistance situés
sur la console. Les niveaux de résistance vont de 1 à 20 sur les touches rapides
de résistance (le niveau 1 est le plus facile et le niveau 20 est le plus difficile).
« WATTS »
Mesure de l’énergie dépensée. L’utilisateur peut l’utiliser pour évaluer et quantifi-
er ses progrès avec le temps.
« HEART RATE »
Fréquence cardiaque indiquée en battements par minute. Surveiller la fréquence
cardiaque à n’importe quel moment pendant la séance d’entraînement en tenant
les poignées de cardio-fréquencemètre ou en portant la sangle de poitrine.
« PROFIL »
Permet de voir l’intensité du programme pendant l’exercice. Chaque rangée hori-
zontale de barres représente deux niveaux de résistance.
17
CHOISIR UN PROGRAMME
Pendant que le texte sur le programme défile, appuyer sur les touches flèches pour faire défiler les dif-
férents programmes. Appuyer sur « Enter » pour choisir le programme désiré. Une fois le programme
choisi, le niveau de résistance défile à l’écran.
CHOISIR UNE RÉSISTANCE
Pendant que le texte sur la résistance défile, appuyer sur les touches flèches ou les touches rapides de
résistance pour faire défiler les différents niveaux de résistance. Appuyer sur « Enter » pour choisir le
niveau de résistance désiré. Une fois la résistance choisie, la durée défile à l’écran.
CHOISIR UNE DURÉE
Pendant que le texte sur la durée défile, appuyer sur les touches flèches pour faire défiler les différentes
durées. Appuyer sur « Enter » pour choisir la durée désirée. Une fois la durée choisie, appuyer sur la
touche « Enter » et commencer la séance d’entraînement.
CHOISISSEZ VOTRE POIDS
Pendant que le texte sur le poids défile, appuyer sur les touches flèches pour faire défiler les différents
poids. Appuyer sur « Enter » pour choisir le poids désiré. Une fois le poids choisi, appuyer sur la touche «
Start » et commencer la séance d’entraînement.
FIN DE SÉANCE
Appuyer sur le bouton « Stop » pour faire une pause dans la séance d’entraînement et appuyer sur ce bou-
ton et le tenir enfoncé pour réinitialiser la séance d’entraînement. Veiller à ralentir progressivement la
cadence avant de mettre fin à la séance. La machine ne s’arrêtera pas si l’utilisateur cesse de se mouvoir
soudainement. En fin de séance, la console retiendra les données relatives à la séance pendant 45 secon-
des avant de se réinitialiser.
18
Aperçus des programmes
P1 MANUAL
Pour des séances d’entraînement personnalisées. Permet à l’utilisateur de régler le niveau de résistance.
P2 INTERVALS
Améliore la force, la vitesse et l’endurance en augmentant et en réduisant le niveau de résistance tout au
long de l’exercice pour faire travailler le cœur et les muscles.
P3 ROLLING
Maintient le poids de l’utilisateur en augmentant et en réduisant graduellement le niveau de résistance
pour faire monter et descendre la fréquence cardiaque.
P4 WEIGHT LOSS
Favorise la perte de poids en augmentant et en réduisant le niveau de résistance tout en maintenant l’util-
isateur dans la zone propice à l’élimination des graisses.
P5 TOUR
Simule l’ascension graduelle d’une colline pour renforcer les muscles des jambes et améliorer la santé
cardiovasculaire.
P6 RACE
Programme très motivant pour les gens compétitifs. Permet à l’utilisateur de se mesurer à un entraîneur
virtuel jusqu’au fil d’arrivée.
P7 THR ZONE PROGRAM 1
Favorise la perte de poids en maintenant un niveau d’exercice optimal pour éliminer les graisses, tout en
réglant la résistance pour garder l’utilisateur dans la zone d’effort cardio-vasculaire.
P8 THR ZONE PROGRAM 2
Favorise la perte de poids en maintenant un niveau d’exercice optimal pour éliminer les graisses, tout en
réglant la résistance pour garder l’utilisateur dans la zone d’effort cardio-vasculaire.
P9 CUSTOM USER PROGRAM 1
Séance d’entraînement personnalisée. La durée par défaut est de 30 minutes.
P10 CUSTOM USER PROGRAM 2
Séance d’entraînement personnalisée. La durée par défaut est de 30 minutes.
19
UTILISER LE PROGRAMME DE COURSE
Le programme de course est conçu pour varier la séance d’entraînement en permettant à l’utilisateur de se
mesurer à un entraîneur. Pour utiliser le programme de course, suivre les instructions suivantes :
1. Choisir le programme de course (« RACE ») en appuyant sur les boutons « Up » ou « Down ». Appuyer
sur « Enter ».
2. Choisir le rythme désiré (vitesse moyenne) à l’aide des boutons « Up » ou « Down ». Il y a 17 niveaux
de vitesse, allant de 6 mi/h à 22 mi/h par tranches de 1,0 mi/h, 1,0 mi/h étant la plus basse et 22 mi/h
la plus haute. Une fois la vitesse désirée choisie, appuyer sur « Enter ».
3. Choisir la distance désirée en appuyant sur les boutons « Up » ou « Down ». Appuyer sur « Enter ».
4. Choisir le poids en appuyant sur les boutons « Up » ou « Down ». Appuyer sur « Enter ».
5. Appuyer sur « Start » pour commencer le programme de course.
La durée du programme s’adaptera automatiquement au rythme (vitesse moyenne) et à la distance entrés.
Une fois le programme de course commencé, appuyer sur les boutons « Up » ou « Down » ou sur les bou-
tons de résistance rapides pour régler la résistance (niveaux 1 à 20). L’objectif de ce programme consiste
à battre l’entraîneur au fil d’arrivée en couvrant la même distance à un rythme supérieur.
La rangée supérieure de barres indique la position de l’entraîneur virtuel. La rangée inférieure de barres
indique la position de l’utilisateur. Si l’entraîneur est en tête, l’utilisateur doit pédaler plus vite pour le rat-
traper et le dépasser.
Si l’utilisateur arrive au fil d’arrivée avant l’entraîneur, le message « Time Over » clignotera à l’écran et le
programme se terminera. Remarque : Si l’utilisateur arrive au fil d’arrivée avant l’entraîneur, il terminera le
programme avant la fin de la durée prévue. Si l’entraîneur arrive avant l’utilisateur, le programme contin-
uera jusqu’à la fin de sa durée.
20
UTILISER LES PROGRAMMES DE ZONE D’EFFORT CARDIO-VASCULAIRE 1 ET 2
Le programme de zone d’effort cardio-vasculaire est conçu pour garder l’utilisateur à un niveau d’exercice
optimal, tout en réglant les niveaux de résistance afin de garder la fréquence cardiaque dans la zone d’ef-
fort cardio-vasculaire. Pour choisir le programme de zone d’effort cardio-vasculaire (THR), suivre ces
instructions :
1. Choisir le programme de zone d’effort cardio-vasculaire (THR) en appuyant sur les boutons
« Up » ou « Down ». Appuyer sur « Enter ».
2. Déterminer la zone d’effort cardio-vasculaire à l’aide du tableau des fréquences cardiaques (consulter
le tableau des fréquences cardiaques dans la Table des matières). Choisir une zone d’effort cardio-vas-
culaire en appuyant sur les boutons « Up » ou « Down ». Il faut régler sa zone d’effort cardio-vascu-
laire à un chiffre que l’on pourra maintenir au cours de la plus grande partie de la séance d’entraîne-
ment.
3. Le programme de zone d’effort cardio-vasculaire commencera par une période d’échauffement de 5
minutes avant de régler les niveaux de résistance qui amèneront la fréquence cardiaque dans la zone
d’effort cardio-vasculaire.
4. Après une période d’échauffement de 5 minutes, les niveaux de résistance augmenteront graduellement
pour amener la fréquence cardiaque de l’utilisateur dans la zone d’effort cardio-vasculaire. Une fois
dans cette zone, plus ou moins 5 battements, la résistance demeurera au même niveau.
5. Si la fréquence cardiaque de l’utilisateur dépasse la zone d’effort cardio-vasculaire, les niveaux de
résistance commenceront à baisser graduellement afin de maintenir l’utilisateur dans la zone d’effort
cardio-vasculaire. Si la fréquence cardiaque de l’utilisateur dépasse la zone d’effort cardio-vasculaire
de plus de 25 battements, la console s’éteindra pour des raisons de sécurité.
6. Les cinq dernières minutes du programme constituent une période de récupération. À ce moment-là, le
programme réduira graduellement le niveau de résistance pour permettre à l’utilisateur de récupérer
graduellement et aisément.
REMARQUE : La sangle de poitrine est nécessaire pour utiliser le programme de zone d’effort cardio-vascu-
laire.
POSITIONNEMENT DE LA SANGLE DE POITRINE ET HUMECTATION DES ÉLECTRODES
Logo
Mouiller ici
Dos de la sangle de poitrine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Horizon Fitness E30 Mode d'emploi

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Mode d'emploi