≥ Microsoft et son logo ainsi que Windows, Windows NT et DirectX sont soit des marques déposées soit des
marques de commerce de Microsoft Corporation enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation des États-Unis.
≥ Intel, Pentium et Celeron sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
≥ Nuance Communications, le logo de Nuance Communications et RealSpeak Solo sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Nuance Communications, Inc. ou de ses filiales, enregistrées aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥
Adobe et son logo, Acrobat et Acrobat Reader sont des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated.
≥ Les autres marques de systèmes et de produits mentionnées dans le présent manuel sont des marques de
commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Il est à noter que les symboles de
marque de commerce et de marque déposée (“TM” et “R”) ne sont pas utilisés dans le présent manuel.
≥ FineSpeech™.
Autres fonctions
Désacti-
vation de
la tonalité
de confir-
mation
Verrouillage
des touches
(HOLD)
Afin de prévenir l’exécution de commandes par inadvertance pendant un enregistrement ou
dans le mode arrêt, les pressions des touches demeurent sans effet.
¥
L’indication “hold” s’af-
fiche dans le cas où une
touche serait pressée
alors que le verrouillage
est activé.
glisser vers le bas.
Glisser vers le
haut
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
REMAIN
AMPM
H
MM DS
Utilisation de la minuterie
Enregis-
trement
différé
Lecture
différée
Préparatifs: Sélectionner le fichier
(
➪ page 2, 3)
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
FOLDER/
MENU
Préparatifs : Sélectionner le dossier et la qualité d’enregistrement
(➪ page 2, 3)
HQ
FQ
SP
AB
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
¥
Dans le mode arrêt, verrouiller les commandes afin de prévenir l’affaiblissement indu des piles.
Nomenclature
Affichage
HQ
FQ
SP
A B
CD
REC
DATE
REMAIN
AMPM
H
MM DS
PM
H
M
MDS
Affichage de l’heure
(mode attente)
M
IC
HO
LD
(
)
ERASE
F
O
L
D
E
R
/
M
E
N
U
REC MODE
MEETING DICTATION
V
O
LRE
C
/S
T
O
P
PL
U
G IN
P
O
W
ER
[ ]
DATE
AMPM
H
MM DS
Maintenir
enfoncé
Maintenir
enfoncé
Maintenir
enfoncé
∫ Pour désactiver la minuterie
∫ Pour activer la tonalité de confirmation
∫ Pour déverrouiller,
∫ Pour confirmer les réglages
sélectionner
“OFF”
à l’étape 3-
1
.
sélectionner “On” à l’étape 3.
à
partir du menu (➪ page 4), sélectionner “ , rEC” ou “ , PLAy” puis appuyer sur [ ].
1
Accéder au mode menu
2 Sélectionner
“bEEP”
3 Sélectionner
“OFF”
1
Accéder au
mode menu
1
Accéder au
mode menu
2
Sélectionner
“, rEC”
3 Régler l’heure
3 Régler l’heure
2
Sélectionner
“, PLAy”
5
6 7 8
1 Utiliser
[]
pour
sélectionner
“On”
2 Utiliser
[]
pour
sélectionner l’heure du début
2 Utiliser
[]
pour
sélectionner l’heure du début
3 Utiliser
[]
pour
sélectionner l’heure de la fin
[]
(Entrer)
[]
1 Utiliser
[]
pour
sélectionner
“On”
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
(Entrer)
[]
[] []
Même lorsque l’indication “ ” ou “ , ” est affichée pendant la lecture différée, ni la lecture en reprise ni la lecture
enchaînée ne sont possibles.
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
1 Installer le logiciel de
traitement de la voix
“Voice Editing”
2 Raccorder l’appareil à un
ordinateur au moyen du
câble USB.
Lors du raccordement à un ordinateur, l’indication
“
PC
”
s’affiche. Elle clignote lors du transfert de
données.
Ne pas débrancher le câble USB pendant que l’indication clignote.
Câble USB (inclus)
Les commandes de
l’appareil sont
désactivées.
Pour de plus amples renseignements,
lire les instructions d’installation du
logiciel “Voice Editing” (
➪
ci-dessous).
Installation du logiciel de traitement de la voix “Voice Editing Ver. 1.0 Premium Edition”
RR-US395
(Ce logiciel permet la sauvegarde et l’édition des fichiers son enregistrés au moyen de l’appareil.)
Ne connecter qu’un seul enregistreur numérique lorsque le logiciel “Voice
Editing” est utilisé. Ce logiciel ne peut prendre en charge l’utilisation
simultanée de plusieurs enregistreurs numériques.
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des
points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter
à section “Demande d’informations” ci-dessous.
Problème
L’appareil ne fonctionne pas.
L’indication “U01” est affichée.
L’indication “2006” clignote.
L’indication “EE:EE” s’affiche.
Le temps d’enregistrement disponible
ne s’accroît pas en proportion au
nombre de fichiers supprimés.
Aucun son sur les écouteurs,
présence de bruit ou mauvaise
reproduction sonore.
L’enregistrement s’arrête.
L’indication “– –– –” s’affiche au
lieu de la date d’enregistrement.
La vitesse de lecture est trop lente
ou trop rapide.
L’indication “FULL” est affichée.
Aucun son sur le haut-parleur.
Impossible d’effacer un dossier ou
un fichier.
Impossible de déplacer un fichier.
Un enregistrement ne peut être
trouvé.
Impossible de régler la minuterie
pour un enregistrement ou une
lecture différé.
La minuterie d’enregistrement ou de
lecture différée ne fonctionne pas.
Impossible de régler la lecture et
l’enregistrement différés à la même
heure.
L’enregistrement différé ne
fonctionne pas.
Impossible d’utiliser une pile qui
fonctionne sur un autre appareil.
Impossible de sélectionner un
dossier.
Le son est distordu.
Le logiciel “Voice Editing” ne
démarre pas ou ne fonctionne pas
adéquatement.
Impossible de convertir en texte un
signal audio au moyen de l’ordinateur.
RR-US395
RR-US395
Vérification à faire
≥La fonction de verrouillage est activée. (
➪
page 6)
≥S’assurer que le couvercle du logement des piles est fermé.
≥S’assurer que les piles ont été correctement mises en place.
≥S’assurer que le couvercle du logement des piles est fixé à la bande
de caoutchouc.
≥ Il n’est pas possible de faire fonctionner l’appareil lorsque
celui-ci est raccordé à un ordinateur.
≥Les piles sont déchargées.
≥Régler l’horloge. (
➪
page 1)
≥Cela peut se produire à la suite d’enregistrements et d’effacements
répétés. Pour corriger la situation, déverrouiller tous les fichiers, puis
supprimer tous les dossiers.
≥S’assurer que la fiche est insérée à fond.
≥Nettoyer la fiche.
≥
La fonction d’activation par la voix (➪ page 4) peut avoir été mise en circuit.
≥Régler l’horloge. (
➪
page 1)
≥Sélectionner la vitesse normale. (
➪
page 4)
≥Le dossier contient 99 fichiers.
≥Il n’y a plus d’espace libre (temps restant) pour poursuivre
l’enregistrement.
–Effacer les fichiers non nécessaires. (
➪
page 2, 3)
≥
Le haut-parleur est mis hors circuit lorsque les écouteurs sont branchés.
≥Le fichier est verrouillé. (
➪
page 2, 3)
≥Le dossier est vide.
≥Il n’est pas possible de déplacer un fichier dans un dossier qui
contient déjà 99 fichiers.
≥ll n’est pas possible de transférer un fichier d’un dossier A-D au
dossier de dictée. (
➪
page 3)
≥Des enregistrements peuvent être perdus si l’appareil a subi un choc
(s’il a été échappé par exemple), ou si les piles et le couvercle se
dégagent pendant un enregistrement.
≥La minuterie peut se régler sur 24 heures.
≥Régler l’horloge. (
➪
page 1)
≥Les réglages sont annulés lorsque les piles sont retirées et que les
données de l’horloge sont effacées.
≥Lorsque les deux minuteries sont programmées, seul le dernier
programme aura effet.
≥
Il n’est pas possible de régler la minuterie s’il reste moins de une minute
disponible pour l’enregistrement.
≥Cet appareil a déterminé que la pile est à plat même si elle continue à
produire de l’énergie. Cela protège les réglages de l’horloge et autres
données en mémoire.
≥Appuyer brièvement sur [
$
FOLDER/
%
MENU]. Le mode menu sera
activé si la touche est maintenue enfoncée plus de 2 secondes.
≥Lorsqu’un son autre que celui du signal audio est enregistré, il peut y
avoir de la distorsion à la lecture.
≥
S’assurer que l’indication “PC” est affichée et que l’appareil est reconnu
en tant que périphérique (lecteur) dans le logiciel Voice Editing. Sinon,
débrancher le câble USB puis le rebrancher.
≥Le raccordement pourrait ne pas fonctionner si la connexion est faite
via un concentrateur USB ou un câble de rallonge USB.
≥Se reporter à la section “Foire aux questions” dans le manuel
d'utilisation du logiciel “Voice Editing” (fichier au format PDF).
RR-US395
Nettoyage
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
≥Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
≥Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon.
Service après-vente
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié dans les cas suivants:
1. (a) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
1. (b) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
1. (c) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que son rendement laisse à désirer;
1. (d) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux décrits dans le présent manuel. Confier toute
réparation à un centre de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des pièces de rechange recommandées par le fabricant
ou dont les caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange non autorisées peut causer un
incendie, des chocs électriques ou d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifica-
tions pour s’assurer qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web
(www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé le plus proche.
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N
O
DE TÉLÉPHONE
Homologation:
Afin de réduire le risque d’interférence causé par le
câble d’un casque d’écoute, d’écouteurs ou de micro,
n’utiliser que les accessoires recommandés et des
câbles ne dépassant pas 3 m de longueur.
∫ L’appareil
≥Éviter de placer l’appareil près d’une source de chaleur.
Ne pas le laisser dans un véhicule stationné au soleil
toutes vitres fermées.
≥Afin d’éviter tout dommage à l’appareil, ne pas
l’exposer à la pluie, à l’eau ou à tout autre liquide.
≥N’approchez pas de cartes magnétisées (cartes
bancaires, coupons magnétiques, etc.) de l’appareil.
≥Le haut-parleur ne possède pas de blindage
magnétique. Ne pas le placer près de téléviseurs,
ordinateurs ou autre dispositifs dont le fonctionnement
peut être facilement affecté par un champ magnétique.
∫ Piles sèches
≥Ne tentez pas de retirer le revêtement des piles et
n’utilisez pas les piles dont le revêtement a été retiré.
≥Alignez correctement les pôles i et j lors de l’insertion
des piles.
≥Évitez d’utiliser ensemble des piles de types différents
ou des piles usagées et neuves.
≥Retirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera
inutilisé pendant une période prolongée.
≥Évitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter,
démonter ou exposer à une chaleur excessive.
≥Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
≥
Une manipulation sans précaution des piles pourrait causer
une fuite de l’électrolyte, lequel pourrait endommager tout
article touché et être risque d’incendie. Dans l’éventualité
d’une fuite d’électrolyte, communiquer avec le détaillant.
Rincer abondamment à l’eau en cas de contact avec la peau.
≥Gardez les piles hors de la portée de jeunes enfants. Si
avalées, elles pourraient endommager l’estomac ou les
intestins.
∫ Protection de l’ouïe
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otolo-
gie recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de
ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume
ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela
peut être dangereux et est interdit dans plusieurs
régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute
dans des situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du
type ouvert devant permettre d’entendre les bruits
ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau
de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés.
Ainsi, un niveau qui semble normal peut en fait être trop
élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuri-
taire avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop
élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
≥Régler le volume au minimum.
≥Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute
confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
≥Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
∫ Allergies
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les
écouteurs ou toute autre pièce qui entre directement en contact
avec la peau. Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des
démangeaisons ou d’autres réactions allergiques.
Précautions à prendre
Attention:
N’utiliser que le câble USB fourni, avec noyau en ferrite, pour raccorder l’appareil à l’ordinateur.
Spécifications
Puissance de sortie:
Réponse en fréquence:
Signal-bruit:
Prises:
Prise de sortie;
Prise d’entrée;
Haut-parleur:
Alimentation:
Dimensions (LtHtP) :
Maximum;
Boîtier;
Poids:
Avec les piles;
Sans les piles;
Température de fonctionnement:
300 mW (max.)
240 Hz – 5100 Hz (mode HQ )
230 Hz – 3400 Hz (mode FQ/SP )
36 dB (mode HQ )
Écouteurs, 3,5 mm (
1
⁄
8
po); 0,5 mW 16 ≠
Micro, 3,5 mm (
1
⁄
8
po); puissance d’entrée de 0,56 mV
28 mm (1
3
⁄
32
po) 8 ≠
3 V, c.c.
2 piles de format AAA (LR03)
35,0 k 100,2 k 24,0 mm
(1
3
⁄
8
k 3
15
⁄
16
k
15
⁄
16
po)
35,0 k 99,6 k 24,0 mm
(1
3
⁄
8
k 3
29
⁄
32
k
15
⁄
16
po)
32,8 k 99,3 k 22,5 mm
(1
9
⁄
32
k 3
29
⁄
32
k
7
⁄
8
po)
Environ 62 g (2,19 oz)
Environ 61 g (2,16 oz)
Environ 39 g (1,38 oz)
Environ 38 g (1,35 oz)
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
Autonomie des piles:
[Lorsque l’appareil est utilisé à une température de
25 oC (77 oF) sur une surface plane et stable]
≥L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation.
Nota:
≥Données sous réserve de modifications.
≥Le poids et les dimensions sont approximatifs.
RR-US395
RR-QR180
RR-QR180
RR-QR180
RR-US395
RR-US395
RR-US395
RR-QR180
Piles
Lecture
Enregistrement
Piles
alcalines
Panasonic
Environ
10
heures
Environ
12
heures
Mode
FQ/SP
HQ
Environ
15
heures
Environ
20
heures
Piles
Lecture
Enregistrement
Piles
alcalines
Panasonic
Environ 9 heures
30 minutes
Environ 11 heures
30 minutes
Mode
FQ/SP
HQ
Environ 14 heures
30 minutes
Environ 19 heures
30
minutes
RR-US395
RR-US395
Le numéro de série est inscrit à l’intérieur du compartiment
des piles. Il est recommandé de le noter dans l’espace
prévu ci-dessous et de le conserver comme preuve d’achat
et aux fins d’identification en cas de vol.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
RQT8527
Des problèmes d’enregistrement et de lecture peuvent survenir sur certains ordinateurs. Il est à noter que ni
Panasonic ni les revendeurs Panasonic n’assument aucune responsabilité pour toute perte de données audio ou pour
tout dommage, direct ou consécutif, sauf dans les cas de négligence intentionnelle ou grossière.
Configuration minimale requise
Vous devez avoir un ordinateur IBM PC/AT disposant des attributs suivants ou équivalants, et de la configuration
matérielle et logicielle suivante pour pouvoir utiliser cette application.
Système d’exploitation:
Microsoft
R
Windows
R
98 Second Edition (Deuxième Édition)
Microsoft
R
Windows
R
Millennium Edition (Millenium)
Microsoft
R
Windows
R
2000 Professional
§
(Professionnel
§
)
Microsoft
R
Windows
R
XP Home Edition/Professional
§
(Édition familiale/Professionnel
§
)
§ N’est disponible que si l’utilisateur a ouvert une session avec les prérogatives d’administrateur du système.
Ne peut être utilisé par plus d’un utilisateur à la fois. (Windows
R
2000/Windows
R
XP seulement)
• Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows
R
3.1, Windows
R
95, Windows
R
98 (sauf Windows
R
98SE) et Windows NT
R
.
• L’opération ne peut être garantie avec un système d’exploitation mis à niveau.
• Ce logiciel n’est pas compatible avec Macintosh.
Matériel :
UCT
: Windows
R
98 SE / Windows
R
Me : Intel
R
Pentium
R
II 333 MHz ou plus
Windows
R
2000 / Windows
R
XP : Intel
R
Pentium
R
III 500 MHz ou plus
Mémoire vive: Windows
R
98 SE / Windows
R
Me : 128 Mo ou plus
Windows
R
2000 / Windows
R
XP : 256 Mo ou plus
Espace libre sur disque dur:
100 Mo ou plus
•
De l’espace disque dur supplémentaire pourrait être nécessaire pour permettre l’installation du logiciel
fourni selon la version du système Windows et le fichier audio utilisés.
•
De l’espace libre additionnel est requis pour l’installation de Acrobat
R
Reader
R
, DirectX
R
9.0c et des moteurs de
reconnaissance de la voix et de synthèse de la parole à partir du texte (tous inclus) ainsi que des fonctions de lanceur
“Voice Editing Launcher” (logiciels compagnons pour Office et pour menu contextuel de Internet Explorer).
•
De l’espace libre additionnel est également requis provisoirement pour l’affichage de l’onde sonore, la
reconnaissance vocale, la synthèse de la parole à partir du texte, la traduction, l’enregistrement sonore,
l’enregistrement sur CD-R (Windows
R
XP seulement) et les fonctions de lanceur “Voice Editing Launcher”.
• L’installation de toutes les fonctions et moteurs de reconnaissance et de traitement de la voix pour toutes
les langues requièrent environ 1.5 Go d’espace libre.
Lecteur: Lecteur CD-ROM pour installation
Lecteur CD-R/RW (pour l’utilisation de la fonction d’écriture sur CD-R sous Windows
R
XP)
Carte de son
: Périphérique audio compatible avec Windows
Affichage:
Haute couleur 16 bits ou plus, r
é
solution de bureau de 800
k
600 pixels ou plus.
(r
é
solution de 1024
k
768 pixels ou plus recommand
é
e)
Interface:
Port USB (L’op
é
ration ne peut
ê
tre garantie si un concentrateur USB ou un câble prolongateur est utilis
é
.)
Autres: Souris ou dispositif de pointage équivalent
Nota
Prendre note des limitations suivantes du logiciel:
•
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multi-UCT.
•
Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement multi-démarrage.
•
Ce logiciel pourrait ne pas fonctionner normalement sur un ordinateur 64 bits.
•
Même avec la configuration minimale indiquée dans le présent manuel, certains ordinateurs personnels ne pourront pas être utilisés.
•
Ce logiciel pourrait ne pas fonctionner convenablement sur un ordinateur de fabrication artisanale.
Prendre note des contraintes suivantes:
• Les moteurs de la reconnaissance de la voix, de la synthèse de la parole à partir du texte et de la traduction
sont installés sur le même disque que le système d’exploitation (en règle générale le lecteur C).
• Le système d’exploitation doit pouvoir prendre en charge les langues des moteurs de la reconnaissance
vocale, de la synthèse de la voix à partir du texte et de la traduction.
•
Avant de pouvoir être reconnue, la voix du locuteur doit être enregistrée dans un processus de pré-reconnaissance. Des fichiers sonores faits
avec des locuteurs dont la voix n’a pas été enregistrée à des fins de pré-reconnaissance ne peuvent être convertis en texte correctement.
• Les résultats de la traduction ne représentent qu’une possibilité parmi d’autres. Nous n’assumons aucune
responsabilité quant à l’exactitude de la traduction.
Logiciel requis: DirectX
R
version 8.1 ou subséquente / Internet Explorer version 6.0 ou subséquente
Microsoft Office 2000/XP/2003 (supports pour Word, Excel et PowerPoint requis pour logiciels compagnons pour Office)
∫ Manuel d’utilisation (fichier PDF)
Dans le menu
“
démarrer
”
de Windows, cliquer sur
“
Tous les programmes
”
.
“
Voice Editing
”
.
“
Mode d’emploi de Voice Editing
”
ou à partir du menu
“
Aide (H)
”
dans l’écran principal de
Voice Editing, cliquer sur
“
Mode d’emploi (H)
”.
Nota
• Si DirectX 8.1 ou une version subséquente n’est pas installé sur l’ordinateur, suivre les instructions qui s’affichent.
•
Adobe Acrobat Reader est requis pour afficher le manuel d’utilisation (fichier au format PDF). Si
Adobe Acrobat Reader n’est pas déjà installé sur l’ordinateur, il est automatiquement installé au
moment de l’installation du logiciel “Voice Editing”. Selon l’ordinateur utilisé, il se peut qu’un message
de redémarrage de Adobe Acrobat Reader s’affiche. Ignorer ce message et poursuivre l’installation du
logiciel “Voice Editing”.
•
Désinstaller les logiciels suivants avant d’installer le logiciel “Voice Editing version 1.0” (fourni).
Il n’est pas possible d’installer deux versions du logiciel Voice sur un même ordinateur.
- Voice Editor 3 (Éditeur vocal 3) – Voice Editor 2 (Éditeur vocal 2)
- Versions antérieures du logiciel “Voice Editing” (pour l’enregistreur numérique Panasonic
RR-US360/RR-US361)
- SD Voice Editor (Éditeur vocal SD) version 1.x
- Autres versions du logiciel “Voice Editing version 1.0”
•
Les fichiers sonores créés avec des versions antérieures du logiciel demeurent intacts; il est toutefois
recommandé d’en faire une copie de sauvegarde.
∫ Installation du logiciel “Voice Editing”
1 Démarrer Windows.
2 Introduire le CD-ROM n° 1 fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur.
Le programme d’installation du logiciel s’exécute automatiquement.
• Dans le cas où le programme d’installation ne démarrerait pas automatiquement.
1 Dans le menu “démarrer” cliquer sur “Exécuter...”.
2 Taper “§:\Launcher\VEdV1Launcher.exe” puis cliquer sur “OK”.
§ représente l’identificateur du lecteur CD-ROM.
3 Cliquer sur “Voice Editing Ver.1.0”.
L’installation s’amorce.
Suivre les instructions qui s’affichent pour les prochaines étapes.
• Les moteurs de reconnaissance vocale et de synthèse de la parole du texte sont installés
au moment de l’installation du logiciel “Voice Editing”. (Il est également possible de les
installer plus tard.)
• Remplacer le CD-ROM n° 1 par le CD-ROM n° 2 en réponse au message qui s’affiche
pendant l’installation.
L’installation se poursuit automatiquement.
• Remplacer le CD-ROM n° 2 par le CD-ROM n° 1 en réponse au message qui s’affiche
une fois l’installation du CD-ROM n° 2 terminée.
4 Cliquer sur “Terminer” dans l’écran de fin de tâche de l’Assistant Installation
Installshield.
Sélectionner “Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant.” pour redémarrer
automatiquement l’ordinateur et terminer l’installation.
∫ Démarrage du logiciel “Voice Editing”
Double-cliquer sur l’icône “Voice Editing” affiché sur le bureau, puis suivre les instructions
qui s’affichent.
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et
informez-vous de la bonne façon de procéder.
- Si ce symbole apparaît -
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables —Quatre-vingt-dix (90) jours
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre
de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une
installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De
plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée
pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLU
ANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE
PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N
°
de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N
°
de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca
pour connaître le centre de service agréé le
plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Centres de service Panasonic :
Richmond,
Colombie-Britannique Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8 Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.