Stanley FMHT0-77422 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
19
F
Table des matières
• Informations sur le laser
• Sécurité de l’utilisateur
• Sécurité concernant les piles
• Composants
• Comment paramétrer le thermomètre
• Procédure de prise de mesure de base
• Maintenance
• Caractéristiques
• Garantie
Informations sur le laser
Le thermomètre infrarouge FMHT0-77422 est un produit laser
de classe 2 qui sert à prendre la température de la surface d’un
objet ou à détecter les fuites thermiques le long des murs, des
moulures, des conduites, etc.
Ce thermomètre est un thermomètre portatif professionnel
infrarouge sans contact, simple à utiliser, d’une précision accrue
et qui comporte les caractéristiques suivantes.
Prises de température précises, sans contact
Rapport distance/cible élevé (20:1)
Grande plage de prise de température de -50°C à 1350°C
(-58°F à 2462°F)
Permutation possible entre °C et °F
Pointeur laser intégré
Sauvegarde automatique des données
Émissivité réglable de 0,1 à 1,0
Afchage de la température MAX, MIN, DIF, AVG
Écran rétroéclairé
Résolution < 1000°C/°F : 0,1°C/0,1°F
> 1000°C/°F : 1°C/1°F
Alarme seuil haut et seuil bas
Extinction automatique
De fabrication robuste
Sécurité de l’utilisateur
Directives liées à la sécurité
Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de
chaque mention d’avertissement. Veuillez lire le manuel et faire
attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation de risque imminent,
qui engendre, si elle n’est pas évitée, la mort ou de
graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque
potentiel qui pourrait engendrer, si elle n’est pas
évitée, la mort ou de graves blessures.
ATTENTION : Indique une situation de risque
potentiel qui peut, si elle n’est pas évitée, conduire
à des blessures légères à modérées.
REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque
de blessures mais qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
Si vous avez des questions ou des commentaires
concernant cet outil ou tout autre outil Stanley,
consultez le site http://www.2helpU.com.
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et assimiler toutes les
instructions. Le non-respect des avertissements et des
instructions listés dans ce manuel peut entraîner de graves
blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Exposition au rayonnement laser.
Ne désassemblez pas et ne modiez pas l’appareil
laser. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur
à l’intérieur. De graves lésions oculaires pourraient
en résulter.
AVERTISSEMENT :
Rayonnement dangereux. L’utilisation de
commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures
autres que celles mentionnées dans ce document peuvent
engendrer une exposition dangereuse au rayonnement laser.
L’étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles
suivants.
20
F
Symbole Signication
V Volts
mW Milliwatts
Avertissement laser
nm Longueur d'onde en nanomètres
2 Laser de classe 2
Étiquettes d’avertissement
Pour des raisons de commodité et de sécurité, les
étiquettessuivantesgurentsurvotrelaser.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’utilisation.
AVERTISSEMENT : RAYONNEMENT LASER.
NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER. Produit laser de classe 2.
4
FM
20
1
4
FM
20
1
Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement
présentant des risques d’explosion, notamment en
présence de liquides, gaz ou poussières inammables.
Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les
poussières et les fumées.
Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et
des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent
être dangereux entre des mains inexpérimentées.
Les réparations sur l’outil DOIVENT être réalisées par
un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de
maintenance réalisée par une personne non qualiée peut
engendrer des blessures. Pour savoir où trouver votre centre
d’assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://
www.2helpU.com.
N’utilisez pas d’instruments optiques, comme un
télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser.
De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
Ne placez pas le laser dans une position permettant que
quiconque puisse regarder volontairement ou non vers
le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient
en résulter.
Ne placez pas le laser près d’une surface rééchissante
qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux
de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en
résulter.
Éteignez le laser si vous ne l’utilisez pas. Le fait de laisser
le laser allumé augmente le risque que quelqu’un regarde
le faisceau.
Ne modiez le laser d’aucune manière. La modication
de l’outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au
rayonnement du laser.
Ne faites pas fonctionner le laser près d’enfants et ne
laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions
oculaires pourraient en résulter.
Ne retirez et n’abîmez pas les étiquettes d’avertissement.
Si les étiquettes sont retirées, l’utilisateur ou d’autres
personnes peuvent être exposées au rayonnement sans
le vouloir.
Avant utilisation, contrôlez le bon fonctionnement du
thermomètre en prenant une température connue.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des avions ou des
véhicules en mouvement. De graves lésions oculaires
pourraient en résulter.
N’éclaboussez pas l’appareil et ne le plongez pas dans l’eau.
Le résultat de la prise de température sur un objet à haute
émissivité peut être inférieur à la température réelle de cet
objet. Des brûlures sont possibles.
ATTENTION : Le laser doit être protégé contre les
éléments suivants :
Les champs électromagnétiques (créés par des
soudures à l’arc, des chauffages à induction et
d’autres éléments similaires).
Les chocs thermiques provoqués par des écarts
de températures importants et soudains. Pour
améliorer la précision, laissez le thermomètre
se stabiliser à température pendant 30 minutes
avant de l’utiliser.
Ne laissez pas le laser sur ou près d’objets
à haute température.
Sécurité des personnes
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N’utilisez pas
le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue,
d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention
pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves
blessures.
21
F
Portez des équipements de protection individuelle. Portez
toujours une protection oculaire. En fonction des conditions
de travail, le port d’équipements de protection individuelle,
comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque et des protections auditives
peuvent réduire les blessures.
Utilisation et entretien de l’outil
N’utilisez pas le laser s’il ne peut plus être allumé et/ou
éteint. Tout appareil qui ne peut plus être commandé par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Respectez les instructions de la section Maintenance de ce
manuel. L’utilisation de pièces non homologuées ou le non-
respect des instructions de la section Maintenance peuvent
occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT :
Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer
des blessures ou un incendie. An de réduire ce risque :
Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les
avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur
emballage.
Insérez toujours les piles correctement en respectant la
polarité
(+ et -), comme indiqué sur la pile et sur l’équipement.
Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
Ne rechargez pas des piles jetables.
Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les
conformément à la réglementation locale en vigueur.
Ne jetez pas les piles au feu.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
Retirez les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Installation de la pile (Figure B)
Ouvrez le cache-pile (10) en appuyant doucement aux endroits
(23) indiqués par la gure B. Branchez la pile 9V (24) (6F22 ou
équivalente) en respectant la polarité. Refermez la trappe du
compartiment à pile.
Remplacement de la pile (Figure B)
Lorsque le symbole
apparaît, cela indique que la pile
est vide et qu’elle doit être remplacée.
Attendez que le thermomètre s’éteigne automatiquement.
Ouvrez le cache-pile (10) en appuyant doucement aux endroits
(23) indiqués par la gure B. Remplacez la pile 9V (24)
(6F22 ou équivalente) en respectant la polarité. Refermez la
trappe du compartiment à pile.
Composants
THERMOMÈTRE (Figure A)
1 Bouton
2 Bouton
3 Bouton
4 Bouton MODE
5 Écrou 1/4-20 intégré
6 Poignée
7 Écran LCD
8 Capteur IR
9 Gâchette de prise de température
10 Cache-pile
11 Pointeur laser
REMARQUE : Le thermomètre peut être xé sur un support
adapté à l’aide d’un boulon 1/4-20 en utilisant l’écrou 1/4-20 (5)
intégré au thermomètre.
INSTRUCTIONS CONCERNANT
L’AFFICHAGE (Figure A)
12 ÉCRAN PRINCIPAL afche le résultat en cours ou le
dernier résultat.
13 Indicateur SAUVEGARDE DONNÉES apparaît lorsque le
résultat est verrouillé sur l’écran principal.
14 INDICATEUR PRISE DE TEMPÉRATURE apparaît
et clignote pendant la prise de température par le
thermomètre.
15 ÉMISSIVITÉ afche la valeur d’émissivité de référence
actuelle. CONSEIL : Le symbole
signie Émissivité.
16 INDICATEUR RÉTROÉCLAIRAGE apparaît lorsque le
rétroéclairage est activé.
17 UNITÉ DE TEMPÉRATURE s’applique à la fois à l’écran
principal et à l’écran du bas.
22
F
18 SYMBOLES utilisés pour indiquer le type des valeurs
afchées sur l’écran du bas. EXEMPLE : Si le symbole
«MAX» apparaît, cela indique que la valeur sur l’écran du
bas est la valeur maximale.
19 ÉCRAN DU BAS utilisé pour afcher les valeurs Maximale
(MAX), Minimale (MIN), de Différence (DIF), Moyenne
(AVG), Alarme Seuil Haut (HAL) et Alarme Seuil Bas (LAL).
20
représente l’icône d’alarme de seuil haut et
l’icône d’alarme de seuil bas.
21 INDICATEUR DE DÉCHARGE DE LA PILE
:
Remplacez immédiatement la pile lorsque l’indicateur de
décharge de la pile apparaît.
22 INDICATEUR FONCTION LASER apparaît lorsque la
fonction laser est activée. Lorsque cet indicateur apparaît,
le pointeur laser émet un faisceau dès que la gâchette est
enfoncée.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES
BOUTONS (Figure A)
1 Bouton
Utilisé pour changer l’unité de température de Celsius
en Fahrenheit.
Lors du paramétrage de l’émissivité (
), de l’alarme
de seuil haut (HAL) ou de l’alarme de seuil bas (LAL),
appuyez sur ce bouton pour augmenter la valeur
à paramétrer.
2 Bouton
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le
rétroéclairage.
Pour activer ou désactiver la fonction laser, appuyez
sur le bouton
, tout en maintenant la gâchette
enfoncée. Lorsque la fonction laser est activée, le
symbole apparaît.
3 Bouton
Utilisé pour changer l’unité de température de Celsius
en Fahrenheit.
Lors du paramétrage de l’émissivité (
), de l’alarme
de seuil haut (HAL) ou de l’alarme de seuil bas (LAL),
appuyez sur ce bouton pour diminuer la valeur
à paramétrer.
4 Bouton MODE
Chaque fois que vous actionnez la gâchette (pendant
plus d’une seconde) pour prendre des mesures, le
thermomètre enregistre la valeur maximale (MAX),
minimale (MIN), différentielle (DIF) entre la maximale
et la minimale ainsi que la moyenne (AVG) de tous les
résultats de températures prises pendant l’activation de la
gâchette. Ces données sont sauvegardées en mémoire et
peuvent être rappelées avec le bouton MODE jusqu’à ce
que vous appuyiez à nouveau sur la gâchette (> 1 s).
Lorsque vous enfoncez la gâchette (> 1 s) à nouveau,
toutes ces données sont effacées de la mémoire et le
thermomètre démarre une nouvelle sauvegarde.
Lorsque vous maintenez la gâchette enfoncée, le résultat
sur le l’écran principal s’actualise toutes les secondes
avec la température de la surface cible et lorsque vous
relâchez la gâchette, le dernier résultat est verrouillé
jusqu’à ce que vous preniez une nouvelle mesure ou que
le thermomètre s’éteigne automatiquement.
Vous pouvez appuyer sur le bouton MODE pour afcher
la valeur maximale (MAX), moyenne (AVG), minimale
(MIN), différentielle (DIF), d’alarme de seuil bas (LAL)
et d’alarme seuil haut (HAL), de façon séquentielle sur
l’écran du bas. Le processus est illustré par la gure A.
REMARQUE :
Pour correctement lire la valeur, observez correctement
l’écran du bas an de voir si le signe moins «-» et le point
de décimale apparaissent.
Après le retrait de la pile du thermomètre pendant un
moment, tous les paramètres sont restaurés aux valeurs
par défaut et toutes les températures sauvegardées sont
effacées de la mémoire.
Comment paramétrer le
thermomètre
Paramétrage de l’alarme de seuil haut et de
l’alarme de seuil bas
1. Une fois le thermomètre allumé, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que le symbole
clignote, puis relâchez le bouton.
2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu’à ce que LAL
apparaisse et clignote, la valeur de l’alarme de seuil bas est
alors afchée sur l’écran du bas.
3. Appuyez sur le bouton
pour diminuer la valeur
de l’alarme de seuil bas ou sur le bouton pour
l’augmenter.
23
F
REMARQUE : Maintenez enfoncé le bouton ou pour
accélérer le réglage.
4. Après avoir paramétré la valeur d’alarme de seuil bas,
appuyez sur le bouton MODE. HAL clignote et la valeur
de l’alarme de seuil haut est afchée sur l’écran du bas.
Utilisez la même méthode qu’à l’étape 3 pour régler la
valeur de l’alarme de seuil haut.
5. Si la température de la surface cible atteint ou est inférieure
à la valeur de l’alarme de seuil bas, l’icône
apparaît
et clignote, le diffuseur sonore intégré émet un bip et l’écran
LCD devient momentanément bleu lorsque vous enfoncez
et maintenez enfoncée la gâchette. Si la température de la
surface cible atteint ou est supérieure à la valeur de l’alarme
de seuil haut, l’icône apparaît et clignote, le diffuseur
sonore émet un bip et l’écran LCD devient momentanément
rouge lorsque vous enfoncez et maintenez enfoncée la
gâchette.
6. Vous pouvez, à tout moment, enfoncer et maintenir enfoncé
le bouton MODE pour quitter le mode Paramétrage.
REMARQUE :
La précision de l’alarme est de ± 1°C (ou ± 2°F).
La valeur des alarmes de seuil bas et haut ne peut
être comprise que dans la plage de températures du
thermomètre.
La valeur de l’alarme de seuil haut doit être supérieure à la
valeur de l’alarme de seuil bas.
Émissivité / Paramétrage émissivité
L’émissivité représente les caractéristiques d’émission
énergétique des matériaux. La plupart des matières organiques
et des surfaces non brillantes (dans 90% des applications
types) ont une émissivité paramétrée par défaut de 0,95.
Les mesures imprécises résultent de prises de température
effectuées sur des surfaces brillantes ou métalliques et polies.
Pour compenser, couvrez la surface à mesurer à l’aide de
ruban à masquer ou de peinture mate. Attendez que le ruban
ou la peinture atteigne la même température que la surface
recouverte. Prenez ensuite la température de la surface
recouverte.
Valeurs d’émissivité
Substance Émissivité Substance Émissivité
Asphalte 0,90 - 0,98 Brique 0,93 - 0,96
Béton 0,94 Tissu (noir) 0,98
Ciment
0,96
Peau
humaine
0,98
Sable 0,90 Mousse 0,75 - 0,80
Terre
0,92 - 0,96
Charbon
de bois (en
poudre)
0,96
Eau 0,92 - 0,96 Laque 0,80 - 0,95
Glace
0,96 - 0,98
Laque
(mate)
0,97
Neige
0,83
Caoutchouc
(noir)
0,94
Verre 0,90 - 0,95 Plastique 0,85 - 0,95
Céramique 0,90 - 0,94 Bois 0,90
Marbre 0,94 Papier 0,70 - 0,94
Plâtre 0,80 - 0,90 Textiles 0,90
Mortier
0,89 - 0,91
Vous pouvez régler la valeur d’émissivité de référence du
thermomètre de façon qu’elle corresponde au type de surface
sur laquelle vous intervenez.
Comment paramétrer l’émissivité
1. Une fois le thermomètre allumé, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que le symbole
clignote, puis relâchez le bouton.
2. Appuyez sur le bouton
pour diminuer la valeur
d’émissivité de référence ou sur le bouton pour
l’augmenter.
3. Une fois le paramétrage de l’émissivité terminé, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton MODE jusqu’à ce que le
symbole
cesse de clignoter. Le thermomètre retourne
alors à son mode de fonctionnement normal.
24
F
Procédure de prise de
mesure de base
1. Tenez le thermomètre par sa poignée et pointez-le vers la
surface à mesurer.
2. Maintenez la gâchette enfoncée pendant au moins 1s pour
allumer le thermomètre et prenez la température. Le résultat
est afché sur l’écran principal.
REMARQUE : Chaque fois que la gâchette est enfoncée,
elle doit l’être pendant au moins 1s. Le pointeur laser
(26, gure F) ne sert que de repère.
3. Pendant la prise de température, le symbole SCAN clignote
sur l’écran principal et lorsque la gâchette est relâchée, la
prise de température s’arrête et le symbole SAUVEGARDE
apparaît pour indiquer que le dernier résultat est verrouillé.
4. Le thermomètre s’éteint automatiquement après environ
50 secondes si la gâchette et aucuns boutons ne sont
enfoncés.
REMARQUE :
1. Assurez-vous que la surface cible est plus grande que le
pointeur du thermomètre. Plus la surface cible est petite,
plus vous devez vous en rapprocher (Consultez la section
Champ de vision). Lorsque la précision est primordiale,
assurez-vous que la cible fasse au moins deux fois la taille
du pointeur.
2. Pour trouver un point chaud ou froid, dirigez le thermomètre
à l’extérieur de la zone voulue (25). Maintenez la gâchette
enfoncée, ramenez le thermomètre sur la zone et balayez-la
en faisant de lents allers et retours, jusqu’à avoir localiser le
point chaud ou froid. Consultez la gure C.
Facteurs liés à la prise de température
Le faisceau laser est principalement utilisé pour localiser
des objets éloignés. Pour économiser la pile, désactivez
la fonction laser lorsque vous intervenez sur des objets
proches.
Le thermomètre ne peut pas fonctionner à travers des
surfaces transparentes comme le verre. Il prend sinon la
température à la surface du verre.
Les vapeurs, poussières, fumées, etc, peuvent altérer la
précision de la prise de température car elles brouillent
l’énergie émise par la cible.
MAINTENANCE
Pour nettoyer la lentille
Soufez la poussière et les saletés volantes à l’aide d’air
comprimé. Essuyez la surface avec soin à l’aide d’un coton-tige
humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants.
Pour nettoyer le boîtier du thermomètre
Utilisez du savon et de l’eau sur un chiffon doux. N’utilisez pas
de produits abrasifs ou de solvants.
REMARQUE :
Ne plongez pas le thermomètre dans l’eau et ne laissez aucun
liquide pénétrer dans le boîtier.
CARACTÉRISTIQUES
Plage de températures : -50°C à 1350°C (-58°F à 2462°F)
Précision :
Plage Précision*
Celsius -50°C à - 20°C ± 5°C
-20°C à 200°C ± (1,5% du résultat + 2°C)
200°C à 538°C ± (2,0% du résultat + 2°C)
538°C à 1350°C ± (3,0% du résultat + 5°C)
Fahrenheit -58°F à -4°F ± 9°F
-4°F à 392°F ± (1,5% du résultat + 3,6°F)
392°F à 1000°F ± (2,0% du résultat + 3,6°F)
1000°F à 2462°F ± (3,0% du résultat + 9°F)
* Les caractéristiques liées à la précision supposent une
température ambiante de fonctionnement comprise entre 18°C
et 28°C (64°F - 82°F) et une humidité de fonctionnement
relative inférieure à 80%.
25
F
Caractéristiques
Temps de réaction : < 1s
Réaction longueur d’onde : 8µm à 14µm
Émissivité : Paramétrable de 0,1 à 1,0
(valeur par défaut 0,95)
Rapport Distance/Point : 20:1
Extinction automatique : Après 1 minute d'inactivité
Pile : 1 pile 9V, 6F22
ou équivalente
Classe IP : IP20
Température de fonctionnement : Température : 0°C à 40°C
Humidité relative : HR 10% à 95%, sans
condensation
jusqu'à 30°C
Température de stockage : -20°C à 50°C
Classe laser : 2
Puissance laser : ≤1mW
Longueur de l'onde laser : 630-680nm
Champ de vision (Figures D–F)
Plus le thermomètre est éloigné de la cible, plus la zone cible
doit être grande, il s’agit du rapport distance/point (D:S=20:1).
Par exemple : à une distance de 508 mm le point aura un
diamètre de 25,4 mm. Le thermomètre afche la température
moyenne sur l’ensemble de la zone cible.
DISTANCE : POINT = 90% d’énergie
DISTANCE : Rapport POINT 20:1
REMARQUE : Pour améliorer la précision, assurez-vous que
l’objet à mesurer est plus grand que la taille du pointeur du
thermomètre.
Le thermomètre dispose d’un pointeur laser rouge visible (26),
au centre de huit points extérieurs. Le pointeur laser rouge
indique l’endroit approximatif où la température est prise.
Le motif des points extérieurs devient plus grand en fonction
de la distance. La gure E montre le pointeur laser et les points
extérieurs à proximité, la gure F montre le pointeur laser et les
points extérieurs à une grande distance.
REMARQUE : Le pointeur laser n’indique qu’une position
approximative et non l’endroit précis.
GARANTIE DE 1 AN
Stanley garantit ses outils de prise de mesures électroniques
contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pour une durée
de un an, à partir de la date d’achat.
Les produits défectueux sont réparés ou remplacés, à la
discrétion de Stanley, s’ils sont retournés avec leur preuve
d’achat à :
Stanley Black & Decker
210 Bath Road
Slough, Berkshire SL1 3YD
UK
Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par des
dommages accidentels, l’usure normale, une utilisation non
conforme avec les instructions du fabricant ou une réparation ou
altération du produit, non autorisées par Stanley.
La réparation ou le remplacement dans le cadre de cette
garantie ne modie pas la date d’expiration de la garantie.
Dans les limites autorisées par la loi, Stanley ne saurait être
tenu responsable, dans le cadre de cette garantie, pour les
pertes indirectes ou consécutives liées à la panne de ce produit.
Cette garantie ne peut pas être modiée sans l’autorisation
de Stanley.
Cette garantie ne va pas à l’encontre des droits légaux des
acheteurs consommateurs de ce produit.
Cette garantie est régie et interprétée conformément aux
lois du pays de vente et Stanley et l’acheteur acceptent de
façon irrévocable de porter devant la juridiction exclusive des
tribunaux de ce pays, toute réclamation ou question découlant
de ou en relation avec cette garantie.
Le calibrage et l’entretien ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE :
Le client est responsable de l’utilisation correcte et du
soin apporté à l’appareil. De plus, le client est entièrement
responsable des contrôles périodiques liés à la précision de
l’appareil laser et donc du calibrage de l’instrument.
Ce manuel peut être sujet à modication sans notication
préalable.
26
F
MISE AU REBUT DE CET ARTICLE
Cher Client,
Si, à un quelconque moment, vous envisagez de
jeter cet article, gardez à l’esprit que beaucoup
de ses composants sont constitués de matières
précieuses qui peuvent être recyclées.
Nous vous prions de ne pas le jeter à la poubelle,
mais de vérier auprès de votre mairie où se trouve
le lieu de collecte et de recyclage de votre secteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Stanley FMHT0-77422 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Le manuel du propriétaire