Facom E.LM30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Figures
E
D
1
2
A
1
C
B
1
2
E.LM30
ON
AAA
6.021 m
6.017 m
1
2
3
2
3
Sommaire
Sécurité de l’utilisateur
Sécurité des piles
Conguration (charge des piles)
Fonctionnement
Protection de l’environnement
Garantie
Caractéristiques techniques
Codes d’erreur
Conservez toutes les parties de ce manuel pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
Sécurité de l’utilisateur
AVERTISSEMENT :
Veuillez lire soigneusement les Consignes de
sécurité et le Manuel du produit avant d’utiliser
ce produit. La personne responsable du
produit doit s’assurer que tous les utilisateurs
comprennent et respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les informations d’étiquette suivants sont
placées sur votre outil laser dans le but de
vous informer de la classe du laser, pour plus
de commodité et de sécurité.
L’outil FACOM E.LM30 émet un faisceau laser visible,
comme illustré sur la Figure A. Le faisceau laser émis
est de type laser de classe 2 selon IEC 60825-1 et est
conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 sauf
pour les écarts en vertu du document « Laser Notice »
nº 50 du 24 juin 2007.
AVERTISSEMENT :
Lorsque l’outil laser fonctionne, veillez à ne
pas exposer vos yeux au faisceau laser émis
(source de lumière rouge). Une exposition à un
faisceau laser pendant une période prolongée
peut être dangereuse pour vos yeux. Ne pas
regarder directement le faisceau avec des
dispositifs d’aide optique.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque
de blessures, l’utilisateur doit lire le Manuel
utilisateur du produit, le Manuel de sécurité
du laser, et le Manuel de sécurité des piles.
Sécurité des piles
AVERTISSEMENT : les piles peuvent
exploser ou couler, et peuvent provoquer des
blessures ou prendre feu. Pour réduire le
risque :
TOUJOURS suivre toutes les instructions
et tous les avertissements sur l’étiquette
et l’emballage des piles.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS charger des piles alcalines.
NE PAS mélanger des piles neuves et
usées. Remplacer toutes les piles en
même temps par des piles neuves de la
même marque et du même type.
NE PAS mélanger des compositions
chimiques de piles.
NE PAS jeter les piles au feu.
TOUJOURS conserver les piles hors
de portée des enfants.
TOUJOURS retirer les piles si l’appareil
n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.
REMARQUE : s’assurer que les piles
recommandées sont utilisées.
REMARQUE : s’assurer que les piles sont
insérées de façon correcte, en respectant
la polarité.
Conguration
(charge des piles)
1.
Localisez le verrou du compartiment des piles
à l’arrière de l’outil (Figure B n° 2).
2.
À l’aide de votre doigt, tirez le verrou pour
déverrouiller et ouvrez le couvercle du
compartiment des piles (Figure C# 1 et #2).
3.
Insérez deux piles AAA, en prenant soin de
positionner le bornes - et + de chaque pile
comme indiqué à l’intérieur du compartiment
des piles (Figure C n° 3).
3
F
4.
Assurez-vous que les gonds en bas du couvercle
du compartiment des piles sont insérés dans les
encoches dans le compartiment des piles, et poussez
le couvercle vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Lorsque l’outil est en marche, le niveau de charge des
piles s’affiche dans la fenêtre d’affichage (Figure E n° 1).
Fonctionnement
1.
Pointez le laser de la partie supérieure de l’outil
(Figure A n° 1) dont vous souhaiteriez connaître la
distance par rapport à celui auquel votre appareil
laser est appuyé (Figure D n° 1).
2.
Appuyez sur
(Figure A n° 3) pour afficher un
point laser sur le mur (Figure D n° 1) et mesurer
la distance entre le bas de l’outil et le mur
(Figure D n° 2).
3.
Au bas de la fenêtre d’affichage (Figure A n° 2),
consultez la mesure actuelle (Figure E n° 3),
qui sera modifiée lorsque vous déplacez l’outil
(en mode Mesure continue).
4.
Lorsque le bas de l’outil est positionné à la distance
correcte du mur, appuyez sur
pour prendre
la mesure actuelle sur la fenêtre d’affichage
(Figure E n° 3).
Modification de l’unité de mesure
Une fois que la mesure actuelle est prise, vous pouvez
modifier l’unité des pieds décimaux (6.21 pi) aux pieds
fractionnels (6.02
9/16 pi), des pieds fractionnels aux
mètres (1.894 m), des mètres aux pouces (74
9/16 po),
ou des pouces aux pieds décimaux.
Pour modifier l’unité de mesure, appuyez et maintenez
enfoncé
jusqu’à ce que vous voyiez la mesure
changer (3 secondes).
REMARQUE : si vous maintenez enfoncé
quelques
secondes après le changement de mesure, l’outil
s’éteint.
Nouvelle prise de mesure
Si vous avez besoin de prendre une nouvelle mesure,
appuyez sur
.
La mesure précédente (Figure E n° 2) s’affiche au-
dessus de la nouvelle mesure actuelle (Figure E n° 3).
Lorsque vous êtes prêt à prendre la nouvelle mesure
actuelle, appuyez sur
.
Mise à l’arrêt de l’outil
L’outil peut être mis à l’arrêt de l’une de ces manières :
Appuyez et maintenez enfoncé
pendant
6 secondes (jusqu’à ce que la fenêtre d’affichage
soit vide).
Si vous n’utilisez pas l’outil pendant 180 secondes,
il s’éteint automatiquement.
Protection de
l’environnement
Cher client,
Si vous avez à un moment l’intention
de mettre au rebut cet article, veuillez
conserver à l’esprit que ses composants comportent
des matériaux précieux, qui peuvent être recyclés.
Veuillez ne pas le décharger dans la poubelle, mais
consultez votre conseil local pour les installations de
recyclage dans votre région.
La collecte sélective des produits usagés
et des emballages permet le recyclage et la
réutilisation des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement
contre la pollution et à réduire la demande en matière
première.
Piles
Lors de la mise au rebut des piles, pensez à la
protection de l’environnement.
Consultez les autorités locales pour connaître les
mesures de mise au rebut des piles respectueuse
de l’environnement.
4
F
Garantie
Les outils électriques FACOM sont garantis 24 mois suivant la date d’achat contre tout vice ou défaut
de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les cas suivants : usure normale, non-conformité aux instructions d’utilisation et
consignes de sécurité, utilisation non conventionnelle ou abusive de l’outil, absence de révision ou d’entretien,
intrusion de corps étrangers, outils qui ont été démontés, modiés ou présentent des traces de choc (bosses,
ssures ou couvercles cassés) ou utilisation avec des accessoires de mauvaise qualité ou non compatibles.
Pour utiliser la garantie, fournir : l’outil avec son numéro de série et la facture d’origine lisible et non marquée,
indiquant le produit et sa date d’achat.
Pour les conditions détaillées d’application de la garantie, veuillez contacter votre distributeur.
Caractéristiques techniques
Plage 17.5 cm à 33 m (7 po à 100 pi)
Précision de mesure* Généralement ±3.0 mm (± 1/8 po)*
Plus petite mesure afchée 1 mm (1/16 po)
Classe de laser classe 2 (CEI/EN 60825-1: 2014)
Type de laser 620 - 690 nm, puissance < 1 mW
Arrêt automatique de l’appareil Au bout de 180 s
Autonomie des piles (2 x AAA) Jusqu’à 3 000 prises de mesures
Dimensions (H x P x L) 120 x 46 x 30 mm (4.72 x 1.81 x 1.18 po)
Poids (avec piles)
112g (3.95 onces)
Plage de température de stockage
-10° C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Plage de température de fonctionnement
0° C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*
La précision de mesure dépend des conditions actuelles :
Jusqu’à 10 m (33 pi) dans des conditions favorables (surface de la cible et température ambiante correctes).
Dans des conditions défavorables (lumière vive du soleil, surface rééchissante de cible très faible ou fortes uctuations
de température), l’erreur peut augmenter de ± 0.25 mm/m (± 0.003 po/pi) pour les distances de plus de 10 m (33 pi).
5
F
Codes d’erreur
Si INFO apparaît sur la fenêtre d’affichage avec un numéro de Code, exécutez l’action corrective correspondante :
Code Description Action corrective
--- Signal reçu trop faible ou
durée de mesure trop longue
Utilisez une plaque cible, ou modiez la surface de la cible.
--- Signal reçu trop élevé La cible est trop rééchissante. Utilisez une plaque cible,
ou modiez la surface de la cible.
--- Lumière d’arrière-plan
trop élevée
Réduisez la lumière d’arrière-plan au niveau de la zone ciblée.
--- Faisceau de laser interrompu Retirez tout obstacle sur le passage du faisceau laser et
répétez la prise de mesure.
--- Niveau de charge
des piles insufsant
Remplacez les deux piles AAA.
301 Température trop élevée Laissez l’outil refroidir à une température située au sein
de la plage de fonctionnement spéciée.
Température trop faible Laissez l’outil réchauffer à une température située au sein
de la plage de fonctionnement spéciée.
401 Erreur de matériel Mettez l’outil en marche et à l’arrêt plusieurs fois. Si l’erreur
de matériel n’est pas résolue, retournez l’outil à un centre de
service ou un distributeur.
6
F
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tél. 0032 15 47 39 30
www.facom.be
PAYS-BAS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Pays-Bas
Tél. 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANEMARK
FINLANDE
ISLANDE
NORVÈGE
SUÈDE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Suède
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Suède
Tél. + 45 7020 1510
Tél. + 46 (0)31 68 60 60
Tél. +47 22 90 99 10
Tél. + 358 (0)10 400 4333
ASIE
The Stanleyworks (Shanghai) Co.,
Ltd 8/F, Lujiazui fonds Tour No.101,
Jouline Road PuDong District
Shanghai, 20122, Chine
Tél. : 8621-6162 1858
Fax : 8621-5080 5101
ALLEMAGNE
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein, Allemagne
Tél. : + 49 (0)6126 21 2922
Fax + 49 (0)6126 21 21114
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tél. : 00 41 44 755 60 70
Fax : 00 41 44 755 70 67
ESPAGNE
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U
Parque de Negocios « Mas Blau » - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, de. A6 - 08820 - El Prat
de Llobregat - Barcelone - Espagne
Tél. + 34 93 479 74 00
Fax + 34 93 479 74 47
AUTRICHE
STANLEY BLACK & DECKER Austria GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien, Autriche
Tél. : + 43 (0) 1 66116-0
Fax : + 43 (0) 1 66116-613
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL – Sucursal
em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz, Rua dos
Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço
de Arcos - Portugal
Tél. : +351 214 667 500
Fax : +351 214 667 580
ROYAUME-UNI EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE, Royaume-Uni
Tél. +44 1142 917266
Fax + 44 1142 917131
www.facom.com
ITALIE
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Siège Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIE
Tél. : 0332 790326
Fax : 0332 790307
RÉPUBLIQUE
TCHÈQUE
SLOVAQUIE
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov - République
Tchèque
Tél. : +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
AMÉRIQUE
LATINE
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Floride 33025 États-Unis
Tél. : +1 954 624 1110
Fax : +1 954 624 1152
POLOGNE
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21d, Varsovie 02-676, Pologne
Tél. : +48 22 46 42 700
Fax : +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tél. : 01 64 54 45 45 Fax : 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
Numéro de pièce 72010765 November 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Facom E.LM30 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire