Riello RPS 25/4 200 Installer Manual

Taper
Installer Manual

Ce manuel convient également à

cod. 20134820 rev. 1 03/2020
RPS 25/4
IT ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
DE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
ES INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
NL INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR
2
GENERALITÀ
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
GENERALITÀ
GAMMA
MODELLO CODICE
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ACCESSORI
Per la lista accessori completa e le informazioni relative alla loro
abbinabilità consultare il Listocatalogo.
Gentile Tecnico,
ci complimentiamo con Lei per aver proposto un sistema solare
R, un prodotto moderno, in grado di assicurare elevata af-
dabilità, efcienza, qualità e sicurezza.
Con questo libretto desideriamo fornirLe le informazioni che ri-
teniamo necessarie per una corretta e più facile installazione
del sistema senza voler togliere nulla alla Sua competenza e ca-
pacità tecnica.
Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti,
Riello S.p.A.
GARANZIA
Il prodotto R gode di una garanzia convenzionale (valida per
Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano), a partire
dalla data di acquisto del prodotto convalidata da parte dell'As-
sistenza Autorizzata R della sua Zona. La invitiamo quindi
a rivolgersi tempestivamente all'Assistenza Autorizzata R la
quale A TITOLO GRATUITO effettuerà la verica funzionale per la
convalida del CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE.
Trova l'Assistenza Autorizzata più vicina visitando il sito
www.riello.it
INDICE
ITALIANO
Generalità
1 AVVERTENZE GENERALI E REGOLE FONDAMENTALI DI
SICUREZZA
9 Dopo aver tolto l'imballo assicurarsi dell’integrità e della
completezza della fornitura ed in caso di non rispondenza
a quanto ordinato, rivolgersi all’Agenzia che ha venduto il
sistema.
9 Questo libretto è parte integrante del sistema solare. Per le
Avvertenze Generali e Regole fondamentali di sicurezza si
rimanda ai libretti dei singoli componenti del sistema.
2 DESCRIZIONE DEL SISTEMA
I sistemi solari a circolazione forzata RPS 25/4 sono progettati per
la produzione di acqua calda sanitaria e sono disponibili in due
diversi modelli.
Essi sono completi di tutti i componenti necessari alla realizza-
zione dell’impianto e degli accessori utili per una rapida messa
in funzione:
collettori solari
bollitore solare completo di stazione solare a colonna
glicole propilenico da miscelare con acqua
miscelatore termostatico
Il sistema di staffaggio e il degasatore manuale, da installare nel
punto più alto dell’impianto per facilitare le operazioni di sato,
sono disponibili a parte come accessori presenti nel Listocata-
logo R.
9 Per la descrizione dettagliata dei vari componenti, consul-
tare i libretti specici.
In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:
9 ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare
cautela ed adeguata preparazione.
0 VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assoluta-
mente eseguite.
Questo libretto Cod.
- Rev.
è composto da
pagine.
GENERALITÀ
1 Avvertenze generali e regole fondamentali di sicurezza. 2
2 Descrizione del sistema.........................2
3 Identicazione ...............................3
4 Dati tecnici ..................................3
INSTALLAZIONE
5 Ricevimento del prodotto .......................4
3
GENERALITÀ
GENERALITÀ
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
3 IDENTIFICAZIONE
I bollitori e l'intero sistema sono identicabili attraverso:
Targhetta Tecnica
Il sistema R RPS 25/4 è identicabile dalle Targhe tecniche di
Sistema che contengono il codice, la descrizione e la matricola
del prodotto.
Cod.
Mod.
Cod.
Mod.
SISTEMA - SYSTEME - SYSTEM - SYSTEEM
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
BALLON SOLAIRE
ModeleFabrication
Code Année
Surface d’échange du serpentin supérieur
Pression service max.
Alimentat. élect.
bar
V-Hz
Capacité ballon l
Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la terre obligatoire
W
Puissance élect. absorbée
m2
m2
Puissance absorbée serpentin sup.[T° Primaire 80°C] kW
l/1'
BOLLITORE SOLARE
ModelloMatricola
Codice Anno
Massima potenza assorbita sup.[T° Primario 80°C]
Superficie di scambio serpentino superiore
Press. esercizio max.
Capacità del bollitore
Potenza elettric assorbita
Alimentazione elettrica
Déperditions selon EN 12897 W
Dispersioni secondo EN 12897
Superficie di scambio serpentino inferiore
Surface d’échange du serpentin inférieur
T067784IF
Production eau chaude sanitaire - serp. sup. [∆T 35°C]
Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. [∆T 35°C]
MIN / MAX
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Riportano inoltre i dati tecnici e prestazionali del bollitore.
Esse sono contenute nella busta documenti a corredo e devono
essere applicate in fase di installazione sul bollitore solare.
9 Per l'identicazione dei collettori fare riferimento al libretto
specico.
9 La manomissione, l’asportazione, la mancanza delle tar-
ghette di identicazione o quant’altro non permetta la si-
cura identicazione del prodotto, rende difcoltosa qualsi-
asi operazione di installazione e manutenzione.
4 DATI TECNICI
DESCRIZIONE RPS 25/4
200 300
Supercie totale di apertura
(Asol)2,152 4,304 m2
Consumo energetico della
pompa (solpump) 60 60 W
Consumo in stand-by (sol-
standby) 3 3 W
Contributo calorico non
solare annuo* (Qnonsol)
M903 770 kWh/a
L1859 1310 kWh/a
XL 3312 2462 kWh/a
XXL 4442 3455 kWh/a
Consumo ausiliario annuo di
elettricità (Qaux)146 146 kWh/a
(*) Valore calcolato in termini di energia primaria per
l'elettricità e/o in termini di potere calorico per il
combustibile, in condizioni climatiche medie, nei proli
di carico M, L, XL e XXL, con backup permanente e bollitore
all'interno dell'edicio.
9 Per i dati tecnici dei singoli componenti, riferirsi ai libretti
specici.
4
INSTALLAZIONE
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ITALIANO
INSTALLAZIONE
5 RICEVIMENTO DEL PRODOTTO
I sistemi R RPS 25/4 arrivano in un unico bancale e si dif-
ferenziano in base al numero di collettori ed alla capacità del
bollitore solare.
Contenuto del pallet:
Collettori solari imballati singolarmente con targhetta
tecnica
Bollitore solare vetricato a doppio serpentino con sta-
zione solare (dotata di regolatore solare) premontata
Liquido antigelo, contenuto in una tanica
Vaso di espansione
Contenuto in una scatola in cartone viene fornito il seguente
materiale:
Raccordi
Miscelatore termostatico
Staffa per installazione del vaso di espansione
Inserito in una busta di plastica posizionata all'interno dell'im-
ballo viene fornito il seguente materiale:
Libretti di istruzione e certicato di prova idraulica
Etichetta con codice a barre
Targa matricola
Etichetta energetica.
9 Fare attenzione a non perdere le due guarnizioni piatte (1)
poste nell'angolare (2) di ciascun collettore.
9 I libretti di istruzione sono parte integrante del sistema RPS
25/4 e quindi si raccomanda di leggerli e di conservarli con
cura.
9 CONSERVARE IN LUOGO ASCIUTTO E NON ESPOSTO ALLA RADIA-
ZIONE SOLARE DIRETTA FINO ALL’INSTALLAZIONE! Gli imballi
non sono in grado di proteggere il prodotto dalla pioggia o
da stoccaggio in luoghi umidi. Inoltre questi potrebbero de-
gradarsi se esposti alla radiazione solare diretta. Il mancato
rispetto di queste precauzioni potrebbe compromettere ir-
rimediabilmente il prodotto.
9 Sul vetro del collettore è applicata una pellicola protettiva,
su di essa sono riportate le informazioni generali e di mo-
vimentazione. Essa è da togliere successivamente all’in-
stallazione del collettore solare, solo quando è richiesto il
funzionamento dell’impianto.
Installazione
2
2
1
Descrizione RPS 25/4
200 300
Collettori solari 1 2
Capacità bollitore 200 300 l
Glicole propilenico 10 10 l
Stazione solare 1 1
Kit raccordi 1 1
Regolatore solare 1 1
Vaso d’espansione 18 18 l
Miscelatore termostatico 1 1
A completamento (accessorio) sono consegnati il sistema di
staffaggio parallelo al tetto o per tetto piano, contenuto in sca-
tole di cartone, e i longheroni la cui lunghezza dipende dal nu-
mero di collettori da installare.
5
GENERAL INFORMATION
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ENGLISH
GENERAL INFORMATION
RANGE
MODEL CODE
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ACCESSORIES
For a complete list of accessories and details of their compatibil-
ity, refer to the Catalogue.
Dear heating engineer,
We would like to congratulate you on having recommended a
R solar system unit: a modern product that's capable of en-
suring a high degree of reliability, efciency, quality and safety.
This booklet provides the information necessary for a correct
and simple installation of the system, whatever your expertise
and technical competence.
Thank you again, and keep up the good work,
Riello S.p.A.
CONTENTS
ENGLISH
General information
1 GENERAL WARNINGS AND ESSENTIAL SAFETY
REGULATIONS
9 After removing the packaging, check the nothing is dam-
aged and everything has been delivered and if the delivery
does not match the order, contact the Agency that sold the
system.
9 This manual is an integral part of the appliance. For the
general safety information and the basic safety rules see the
manuals of the system's individual components.
2 DESCRIPTION OF THE SYSTEM
The forced circulation solar systems RPS 25/4 have been de-
signed for the production of domestic hot water and come in
two different models.
They have all the components needed for creating the system
and the accessories useful for a rapid installation and start-up:
solar collectors
solar storage cylinder complete with a column solar sta-
tion
propylene glycol to be mixed with water
thermostatic mixer valve
The roof mounting system and the manual bleed valve for in-
stallation at the highest point in the circuit to ensure quick and
easy bleeding are available as separate accessories from the
R Catalogue.
9 For a detailed description of the various components, see
the specic handbooks.
The following symbols are used in this manual:
9 CAUTION! = Identies actions that require caution and
adequate preparation.
0 STOP! = Identies actions that you MUST NOT do.
This manual, Code
- Rev.
comprises
pages.
GENERAL INFORMATION
1 General warnings and essential safety regulations ....5
2 Description of the system .......................5
3 Identication ................................6
4 Technical specications.........................6
INSTALLATION
5 Unpacking the product .........................7
6
GENERAL INFORMATION
GENERAL INFORMATION
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ENGLISH
3 IDENTIFICATION
The storage cylinders themselves and the complete system are
identied by:
Data plate
The R RPS 25/4 solar water heating system is identied by
system data plates marked with the code, description and serial
number of the product.
SOLARBOILER
Modell Herstell. Nr.
Artikel Nr. Baujahr
Maximaler Boilerbetriebsdruck
Anschlussspannung
bar
V-Hz
Boilerfassungvermögen l
ERDUNG OBLIGATORISCH - OBLIGATORY GROUND CONNECTION
W
Elektrischer Leistung
m2
m2
Leistungsaufnahme obere Rohrschlange
kW
l/1'
[Primärkreislauftemperatur T=80°C]
SOLAR STORAGE CYLINDER
Model Serial number
Code Year
Power absorbed by top coil (T° primary 80°C)
Wärmetauschfläche obere Rohrwendel
Top coil heat exchange surface area
Wärmetauschfläche untere Rohrwendel
Bottom coil heat exchange surface area
Maximum working pressure of storage cylinder
Storage cylinder capacity
Electrical consumption
Power supply
Verluste nach EN 12897 W
Heat loss according to EN 12897
Domestic hot water production – top coil [∆T 35°C]
Warmwasserbereitung - obere Rohrwendel [∆T 35°C]
T067784ED
MIN / MAX
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Cod.
Mod.
Cod.
Mod.
SISTEMA - SYSTEME - SYSTEM - SYSTEEM
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
These plates also list the storage cylinder’s technical specica-
tions and performance.
They are supplied in the documentation envelope delivered
with the system and must be applied to the solar storage cylin-
der on completion of installation.
9 For the identication of the collectors, see the specic
handbook.
9 If these plates or any other means of clearly identifying the
product are defaced, removed or lost, proper installation
and servicing may be rendered difcult.
4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
DESCRIPTION RPS 25/4
200 300
Total exposed surface (Asol)2,152 4,304 m2
Energy consumption of
pump (solpump) 60 60 W
Consumption in stand-by
(solstandby) 3 3 W
Annual non-solar
Caloric contribution*
(Qnonsol)
M903 770 kWh/a
L1859 1310 kWh/a
XL 3312 2462 kWh/a
XXL 4442 3455 kWh/a
Annual auxiliary electricity
consumption (Qaux)146 146 kWh/a
(*) Value calculated in terms of primary electrical energy
and/or caloric content of fuel under average climatic
conditions, in load proles M, L, XL and XXL, with
permanent backup and storage cylinder inside building.
9 For technical data about the individual components, see
the specic handbooks.
7
INSTALLATION
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ENGLISH
INSTALLATION
5 UNPACKING THE PRODUCT
The systems R RPS 25/4 arrive on a single pallet and differ
based on the number of collectors and the capacity of the solar
storage cylinder.
Pallet contents:
Individually packaged collectors with data plate
Double-coil solar storage cylinder with internal glazing
and solar station (equipped with solar regulator) pre-t-
ted
Anti-freeze liquid, contained in a cannister
Expansion tank
The following items are supplied in a cardboard box:
Fittings
Thermostatic mixer valve
Bracket for installation of the expansion tank
The following items are delivered in a plastic bag inside the
packaging:
Instruction booklets and hydraulic test certicate
Bar code label
Serial number plate
Energy label.
9 Be careful not to lose the two at gaskets (1) in the corner (2)
of each collector.
9 The instruction booklets are an integral part of the system
RPS 25/4 and there it is recommended that they are read
carefully and kept in a safe place.
9 STORE IN A DRY PLACE AND DO NOT EXPOSE TO DIRECT SUNLIGHT
UNTIL THE TIME OF INSTALLATION! The packaging is not de-
signed to protect the product against rain or humidity. It can
also degrade if exposed to direct sunlight. Failure to comply
with these precautions could lead to irreparable damage to
the product.
9 A protective lm is applied on the collector glass, gener-
al and handling information is written on it. It must be
removed after the installation of the solar collector, only
when the operation of the system is required.
Installation
2
2
1
Description RPS 25/4
200 300
Solar collectors 1 2
Storage cylinder capacity 200 300 l
Propylene glycol 10 10 l
Solar station 1 1
Fittings kit 1 1
Solar controller 1 1
Expansion vessel 18 18 l
Thermostatic mixer valve 1 1
The delivery includes accessories, the bracket system for a par-
allel roof or a at roof, contained in cardboard boxes, and the
longitudinal members whose length depends on the number of
collectors to be installed.
8
GÉNÉRALITÉS
8
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
GÉNÉRALITÉS
GAMME
MODÈLE CODE
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ACCESSOIRES
Pour la liste complète des accessoires et les informations rela-
tives à leur couplage, consulter le Catalogue.
Cher Technicien,
nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé
un système solaire R, un produit moderne, en mesure de
vous assurer un degré élevé de abilité, efcacité, qualité et -
curité.
Ce manuel a le but de vous fournir les informations nécessaires
pour une installation simple et correcte du système, sans rien
vouloir enlever à votre compétence et à votre capacité tech-
nique.
Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions à
nouveau,
Riello S.p.A.
SOMMAIRE
FRANÇAIS
Généralités
1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RÈGLES DE SÉCURITÉ
FONDAMENTALES
9 Après avoir retiré l'emballage, vérier que la fourniture est
intègre et complète et en cas de non satisfaction avec ce
qui a été commandé, s'adresser à l'agence qui a vendu le
système.
9 Ce manuel fait partie intégrante du système solaire. Pour les
conseils généraux et les règles fondamentales de sécurité,
consulter les manuels de chaque composant du système.
2 DESCRIPTION DU SYSTÈME
Les systèmes solaires par circulation forcée RPS 25/4 sont conçus
pour la production d'eau chaude sanitaire et ils sont disponibles
en deux modèles différents.
Ils ont tous les composants nécessaires à la réalisation de l’ins-
tallation et les accessoires utiles à une mise en fonction rapide :
capteurs solaires
chauffe-eau solaire avec station solaire à colonne
propylène glycol à mélanger avec de l'eau
mitigeur thermostatique
Le système de xation et le dégazeur manuel, à installer dans le
point le plus haut de l’installation an de faciliter les opérations
de purge, sont disponibles à part, en tant qu’accessoires pré-
sents dans le Catalogue R.
9 Pour la description détaillée des différents composants,
consulter les manuels spéciques.
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette
notice :
9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions parti-
culières et une préparation adéquate.
0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être
accomplies.
Cette notice
- Rév.
contient
pages.
GÉNÉRALITÉS
1 Avertissements généraux et règles de sécurité
fondamentales ...............................8
2 Description du système.........................8
3 Identication ................................9
4 Données techniques ...........................9
INSTALLATION
5 Réception du produit ......................... 10
9
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
9
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
3 IDENTIFICATION
Les ballons et l’ensemble du système peuvent être identiés
par :
Plaque technique
Le système R RPS 25/4 peut être identié par les plaques
techniques de système qui indiquent le code, la description et
le numéro de fabrication du produit.
Cod.
Mod.
Cod.
Mod.
SISTEMA - SYSTEME - SYSTEM - SYSTEEM
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
BALLON SOLAIRE
ModeleFabrication
Code Année
Surface d’échange du serpentin supérieur
Pression service max.
Alimentat. élect.
bar
V-Hz
Capacité ballon l
Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la terre obligatoire
W
Puissance élect. absorbée
m2
m2
Puissance absorbée serpentin sup.[T° Primaire 80°C] kW
l/1'
BOLLITORE SOLARE
ModelloMatricola
Codice Anno
Massima potenza assorbita sup.[T° Primario 80°C]
Superficie di scambio serpentino superiore
Press. esercizio max.
Capacità del bollitore
Potenza elettric assorbita
Alimentazione elettrica
Déperditions selon EN 12897 W
Dispersioni secondo EN 12897
Superficie di scambio serpentino inferiore
Surface d’échange du serpentin inférieur
T067784IF
Production eau chaude sanitaire - serp. sup. [∆T 35°C]
Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. [∆T 35°C]
MIN / MAX
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Elles contiennent en outre les données techniques et les perfor-
mances du ballon.
Ces plaques se trouvent dans l’enveloppe des documents four-
nie avec le système et doivent être appliquées sur le ballon so-
laire au moment de l’installation.
9 Pour l'identication des collecteurs, se référer au manuel
spécique.
9 La modication, l’enlèvement ou l’absence des plaques
d’identication ainsi que tout ce qui ne permettrait pas
l’identication sûre du produit rendent difciles les opéra-
tions d’installation et d’entretien.
4 DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIPTION RPS 25/4
200 300
Surface totale d'ouverture
(Asol)2,152 4,304 m2
Consommation énergétique
de la pompe (solpump) 60 60 W
Consommation en veille
(solstandby) 3 3 W
Contribution calo-
rique non solaires
annuelle* (Qnonsol)
M903 770 kWh/a
L1859 1310 kWh/a
XL 3312 2462 kWh/a
XXL 4442 3455 kWh/a
Consommation auxiliaire
annuelle d'électricité (Qaux)146 146 kWh/a
(*) Valeur calculée en termes d'énergie primaire pour
l'électricité et/ou en termes de pouvoir calorique pour le
combustible, dans des conditions climatiques moyennes,
dans les prols de charge M, L, XL et XXL, avec sauvegarde
permanente et ballon à l'intérieur du bâtiment.
9 Pour les données techniques de chaque composant, se ré-
férer aux manuels spéciques.
10
INSTALLATION
10
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
INSTALLATION
5 RÉCEPTION DU PRODUIT
Les systèmes R RPS 25/4 arrivent sur une seule plate-forme et
ils se différencient selon le nombre de collecteurs et la capacité
du chauffe-eau solaire.
Contenu de la palette :
Capteurs solaires emballés individuellement avec plaque
technique
Chauffe-eau solaire vitrié à double serpentin avec sta-
tion solaire (équipée de régulateur solaire) prémontée
Liquide antigel, contenu dans un bidon
Vase d’expansion
Dans une boîte en carton, on trouvera le matériel suivant :
Raccords
Mitigeur thermostatique
Bride pour l'installation du vase d'expansion
La documentation suivante se trouve dans une enveloppe en
plastique placée à l’intérieur de l’emballage :
Manuels d'instruction et certicat d'essai hydraulique
Étiquette à code-barres
Plaque du numéro de fabrication
Étiquette énergétique.
9 Faire attention à ne pas perdre les deux joints plats (1) situés
à l'angle (2) de chaque collecteur.
9 Les manuels d’instructions font partie intégrante du sys-
tème RPS 25/4, il est donc recommandé de les lire et de les
conserver avec soin.
9 CONSERVER DANS UN ENDROIT SEC ET NON EXPOSÉ AU RAYON-
NEMENT DIRECT DU SOLEIL JUSQU’AU MOMENT DE L’INSTALLA-
TION! Les emballages ne sont pas en mesure de protéger le
produit de la pluie, ni de l’humidité en cas de stockage dans
des endroits humides. Ils pourraient en outre se détério-
rer en cas d’exposition au rayonnement solaire direct. Le
non-respect de ces précautions pourrait compromettre ir-
rémédiablement le produit.
9 Le verre du collecteur est protégé par un lm de protection
sur lequel sont marquées les informations générales et de
manutention. N'enlever ce lm de protection qu'une fois
le collecteur solaire installé et que l'installation commence
effectivement à être exploitée.
Installation
2
2
1
Description RPS 25/4
200 300
Capteurs solaires 1 2 q.té
Capacité du préparateur 200 300 l
Propylène glycol 10 10 l
Station solaire 1 1 q.té
Kit raccords 1 1 q.té
Régulateur solaire 1 1 q.té
Vase d’expansion 18 18 l
Mitigeur thermostatique 1 1 q.té
Le système de xation parallèle au toit ou pour toit plat, conte-
nu dans des boîtes en carton, et les longerons, dont la longueur
dépend du nombre de collecteur à installer, sont livrés en tant
que nition (accessoire).
11
ALLGEMEINES
11
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
ALLGEMEINES
PRODUKTREIHE
MODELL ARTIKELNUMMER
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ZUBEHÖR
Für die vollständige Zubehörliste und die Informationen zur In-
tegration siehe Katalog.
Beste Installateur,
Wir beglückwünschen Sie ein Solaranlage R vorgeschlagen zu
haben, ein modernes Produkt, das in der Lage ist, hohe Zuver-
lässigkeit, Efzienz, Qualität und Sicherheit zu gewährleisten.
Das vorliegende Handbuch enthält alle Informationen, die für
eine korrekte und einfachere Installation der Anlage erforderlich
sind, ohne in Ihren Fachbereich und Ihr Fachwissen eingreifen
zu wollen.
Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche Arbeit und möchten Ih-
nen an dieser Stelle nochmals danken,
Riello S.p.A.
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Allgemeines
1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND
SICHERHEITSGRUNDREGELN
9 Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung
von der Unversehrtheit und der Vollständigkeit der Liefe-
rung und wenden Sie sich im Fall von Abweichungen von
Ihrer Bestellung an den Händler, der die Anlage verkauft
hat.
9 Dieses Handbuch ist integrierender Bestandteil der Solar-
anlage. Für die allgemeinen Hinweise und grundlegenden
Sicherheitsvorschriften wird auf die Handbücher der einzel-
nen Komponenten der Anlage verwiesen.
2 BESCHREIBUNG DER ANLAGE
Die Solaranlagen mit Zwangsumlauf RPS 25/4 dienen der
Brauchwarmwasseraufbereitung und sind in zwei verschiede-
nen Modellen erhältlich.
Sie beinhalten alle notwendigen Bauteile für die Errichtung der
Anlage und das nützliche Zubehör für eine schnelle Inbetrieb-
nahme:
Solarkollektoren
Solarboiler samt Solarstation in Säulenform
mit Wasser zu mischendes Propylenglykol
Thermostatischer Mischer
Das Befestigungssystem und der für eine leichtere Entlüftung an
der höchsten Stelle der Anlage zu installierende Handentgaser
sind separat als Zubehör im Katalog R erhältlich.
9 Für die genaue Beschreibung der verschiedenen Bauteile
wird auf die spezischen Handbücher verwiesen.
An bestimmten Stellen der Anleitung nden Sie folgende
Symbole:
9 ACHTUNG = Tätigkeiten, die besondere Vorsicht und
entsprechende Kompetenz erfordern.
0 VERBOTEN = Tätigkeiten, die AUF KEINEN FALL durchge-
führt werden dürfen.
Diese Anleitung Code
- Ausgabe
besteht aus
Seiten.
ALLGEMEINES
1 Allgemeine Warnhinweise und Sicherheitsgrundregeln 11
2 Beschreibung der Anlage .......................11
3 Identizierung .............................. 12
4 Technische Daten ............................ 12
INSTALLATION
5 Produktempfang............................. 13
12
ALLGEMEINES
ALLGEMEINES
12
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
3 IDENTIFIZIERUNG
Die Speicher und das Gesamtsystem sind gekennzeichnet durch:
Technisches Typenschild
Das System R RPS 25/4 ist durch die technischen Systemschil-
der mit dem Code, der Beschreibung und der Baunummer des
Produkts gekennzeichnet.
SOLARBOILER
Modell Herstell. Nr.
Artikel Nr. Baujahr
Maximaler Boilerbetriebsdruck
Anschlussspannung
bar
V-Hz
Boilerfassungvermögen l
ERDUNG OBLIGATORISCH - OBLIGATORY GROUND CONNECTION
W
Elektrischer Leistung
m2
m2
Leistungsaufnahme obere Rohrschlange
kW
l/1'
[Primärkreislauftemperatur T=80°C]
SOLAR STORAGE CYLINDER
Model Serial number
Code Year
Power absorbed by top coil (T° primary 80°C)
Wärmetauschfläche obere Rohrwendel
Top coil heat exchange surface area
Wärmetauschfläche untere Rohrwendel
Bottom coil heat exchange surface area
Maximum working pressure of storage cylinder
Storage cylinder capacity
Electrical consumption
Power supply
Verluste nach EN 12897 W
Heat loss according to EN 12897
Domestic hot water production – top coil [∆T 35°C]
Warmwasserbereitung - obere Rohrwendel [∆T 35°C]
T067784ED
MIN / MAX
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Cod.
Mod.
Cod.
Mod.
SISTEMA - SYSTEME - SYSTEM - SYSTEEM
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Sie enthalten außerdem die technischen und Leistungsdaten
des Speichers.
Diese Schilder benden sich im mitgelieferten Dokumenten-
umschlag und müssen bei Installation am Solarspeicher ange-
bracht werden.
9 Für die Kennzeichnung der Kollektoren wird auf das spezi-
sche Handbuch verwiesen.
9 Das Unkenntlichmachen, Entfernen oder Fehlen der Kenn-
schilder bzw. anderer eindeutiger Identizierungsmerk-
male des Produkts erschweren die Installations- und War-
tungsvorgänge.
4 TECHNISCHE DATEN
BESCHREIBUNG RPS 25/4
200 300
Gesamt-Aperturäche (Asol)2,152 4,304 m2
Leistungsaufnahme der
Pumpe (solpump) 60 60 W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand (sol-
standby)
3 3 W
Jährlicher nicht solarer
Wärmebeitrag* (Qnonsol)
M903 770 kWh/a
L1859 1310 kWh/a
XL 3312 2462 kWh/a
XXL 4442 3455 kWh/a
Jährlicher Hilfsstromver-
brauch (Qaux)146 146 kWh/a
(*) Als Primärenergie für Strom und/oder als Brennwert
für Brennstoffe für die Lastprole M, L, XL und XXL bei
durchschnittlichen Klimaverhältnissen mit permanenter
Nachheizung und Speicher im Gebäude.
9 Für die technischen Daten der einzelnen Bauteile wird auf
die spezischen Handbücher verwiesen.
13
INSTALLATION
13
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
DEUTSCH
INSTALLATION
5 PRODUKTEMPFANG
Die Anlagen R RPS 25/4 werden auf einer einzigen Palette ge-
liefert und unterscheiden sich durch die Anzahl der Kollektoren
und das Fassungsvermögen des Solarboilers.
Inhalt der Palette:
Einzeln verpackte Solarkollektoren mit technischem Ty-
penschild
Verglaster Solarboiler mit doppelter Heizschlange und
vormontierter Solarstation (mit Solarregler)
Frostschutzmittel in einem Behälter
Ausdehnungsgefäß
In einem Karton wird folgendes Material geliefert:
Anschlüsse
Thermostatischer Mischer
Bügel für die Montage des Ausdehnungsgefäßes
Ein Kunststoffbeutel in der Verpackung enthält folgendes Ma-
terial:
Bedienungsanleitungen und Bescheinigung über Hy-
drauliktest
Etikett mit Balkencode
Kennschild
Energieschild.
9 Achten Sie darauf die beiden Flachdichtungen (1) die in der
Ecke (2) jedes Kollektors angebracht sind, nicht zu verlieren.
9 Die Bedienungsanleitungen sind integrierender Bestandteil
der Anlage RPS 25/4. Es wird daher empfohlen, diese zu le-
sen und sorgfältig aufzubewahren.
9 BIS ZUR INSTALLATION TROCKEN UND VOR DIREKTER SONNE-
NEINSTRAHLUNG GESCHÜTZT AUFBEWAHREN! Die Verpackun-
gen bieten keinen Schutz gegen Regen oder die Produkt-
aufbewahrung in feuchter Umgebung. Darüber hinaus
könnte die Leistung der Produkte durch direkte Sonnenein-
strahlung beeinträchtigt werden. Die Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen könnte das Produkt unweigerlich
beschädigen.
9 Auf das Glas des Kollektors wird eine schützende Folie auf-
gebracht, auf der die allgemeinen Informationen und die
Transportanweisungen angegeben sind. Die Folie darf erst
nach der Installation des Solarkollektors entfernt werden
und nur wenn die Anlage in Betrieb gesetzt werden muss.
Installation
2
2
1
Beschreibung RPS 25/4
200 300
Solarkollektoren 1 2 Anz.
Speicherinhalt 200 300 l
Propylenglykol 10 10 l
Solarstation 1 1 Anz.
Anschlüsse-Kit 1 1 Anz.
Solarregler 1 1 Anz.
Ausdehnungsgefäß 18 18 l
Thermostatischer Mischer 1 1 Anz.
Ergänzend (Zubehör) sind im Lieferumfang auch das in einem
Karton gelieferte Bügelbefestigungssystem für die Befestigung
parallel zum Dach oder für Flachdächer und die Längsträger
enthalten, deren Länge von der Anzahl der zu installierenden
Kollektoren abhängt.
14
GÉNÉRALITÉS
14
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
GÉNÉRALITÉS
GAMME
MODÈLE CODE
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ACCESSOIRES
Pour la liste complète des accessoires et les informations relati-
ves à leur couplage, consulter le Catalogue.
Cher Technicien,
nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé
un système solaire R, un produit moderne, en mesure de
vous assurer un degré élevé de abilité, efcacité, qualité et -
curité.
Ce manuel a le but de vous fournir les informations nécessaires
pour une installation simple et correcte du système, sans rien
vouloir enlever à votre compétence et à votre capacité techni-
que.
Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions à
nouveau,
Riello S.p.A.
SOMMAIRE
FRANÇAIS
Généralités
1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RÈGLES DE SÉCURITÉ
FONDAMENTALES
9 Après avoir retiré l'emballage, vérier que la fourniture est
intègre et complète et en cas de non satisfaction avec ce
qui a été commandé, s'adresser à l'agence qui a vendu le
système.
9 Ce manuel fait partie intégrante du système solaire. Pour les
conseils généraux et les règles fondamentales de sécurité,
consulter les manuels de chaque composant du système.
2 DESCRIPTION DU SYSTÈME
Les systèmes solaires par circulation forcée RPS 25/4 sont conçus
pour la production d'eau chaude sanitaire et ils sont disponibles
en deux modèles différents.
Ils ont tous les composants nécessaires à la réalisation de l’ins-
tallation et les accessoires utiles à une mise en fonction rapide :
capteurs solaires
chauffe-eau solaire avec station solaire à colonne
propylène glycol à mélanger avec de l'eau
mitigeur thermostatique
Le système de xation et le dégazeur manuel, à installer dans le
point le plus haut de l’installation an de faciliter les opérations
de purge, sont disponibles à part, en tant qu’accessoires pré-
sents dans le Catalogue R.
9 Pour la description détaillée des différents composants,
consulter les manuels spéciques.
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette
notice :
9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions parti-
culières et une préparation adéquate.
0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être
accomplies.
Cette notice
- Rév.
contient
pages.
GÉNÉRALITÉS
1 Avertissements généraux et règles de sécurité
fondamentales .............................. 14
2 Description du système........................ 14
3 Identication ............................... 15
4 Données techniques .......................... 15
INSTALLATION
5 Réception du produit ......................... 16
15
GÉNÉRALITÉS
GÉNÉRALITÉS
15
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
3 IDENTIFICATION
Les ballons et l’ensemble du système peuvent être identiés
par :
Plaque technique
Le système R RPS 25/4 peut être identié par les plaques te-
chniques de système qui indiquent le code, la description et le
numéro de fabrication du produit.
Cod.
Mod.
Cod.
Mod.
SISTEMA - SYSTEME - SYSTEM - SYSTEEM
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
BALLON SOLAIRE
ModeleFabrication
Code Année
Surface d’échange du serpentin supérieur
Pression service max.
Alimentat. élect.
bar
V-Hz
Capacité ballon l
Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la terre obligatoire
W
Puissance élect. absorbée
m2
m2
Puissance absorbée serpentin sup.[T° Primaire 80°C] kW
l/1'
BOLLITORE SOLARE
ModelloMatricola
Codice Anno
Massima potenza assorbita sup.[T° Primario 80°C]
Superficie di scambio serpentino superiore
Press. esercizio max.
Capacità del bollitore
Potenza elettric assorbita
Alimentazione elettrica
Déperditions selon EN 12897 W
Dispersioni secondo EN 12897
Superficie di scambio serpentino inferiore
Surface d’échange du serpentin inférieur
T067784IF
Production eau chaude sanitaire - serp. sup. [∆T 35°C]
Produzione acqua calda sanitaria - serp. sup. [∆T 35°C]
MIN / MAX
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Elles contiennent en outre les données techniques et les perfor-
mances du ballon.
Ces plaques se trouvent dans l’enveloppe des documents four-
nie avec le système et doivent être appliquées sur le ballon so-
laire au moment de l’installation.
9 Pour l'identication des collecteurs, se référer au manuel
spécique.
9 La modication, l’enlèvement ou l’absence des plaques
d’identication ainsi que tout ce qui ne permettrait pas
l’identication sûre du produit rendent difciles les opéra-
tions d’installation et d’entretien.
4 DONNÉES TECHNIQUES
DESCRIPTION RPS 25/4
200 300
Surface totale d'ouverture
(Asol)2,152 4,304 m2
Consommation énergétique
de la pompe (solpump) 60 60 W
Consommation en veille
(solstandby) 3 3 W
Contribution calo-
rique non solaires
annuelle* (Qnonsol)
M903 770 kWh/a
L1859 1310 kWh/a
XL 3312 2462 kWh/a
XXL 4442 3455 kWh/a
Consommation auxiliaire
annuelle d'électricité (Qaux)146 146 kWh/a
(*) Valeur calculée en termes d'énergie primaire pour
l'électricité et/ou en termes de pouvoir calorique pour le
combustible, dans des conditions climatiques moyennes,
dans les prols de charge M, L, XL et XXL, avec sauvegarde
permanente et ballon à l'intérieur du bâtiment.
9 Pour les données techniques de chaque composant, se ré-
férer aux manuels spéciques.
16
INSTALLATION
16
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
INSTALLATION
5 RÉCEPTION DU PRODUIT
Les systèmes R RPS 25/4 arrivent sur une seule plate-forme et
ils se différencient selon le nombre de collecteurs et la capacité
du chauffe-eau solaire.
Contenu de la palette :
Capteurs solaires emballés individuellement avec plaque
technique
Chauffe-eau solaire vitrié à double serpentin avec sta-
tion solaire (équipée de régulateur solaire) prémontée
Liquide antigel, contenu dans un bidon
Vase d’expansion
Dans une boîte en carton, on trouvera le matériel suivant :
Raccords
Mitigeur thermostatique
Bride pour l'installation du vase d'expansion
La documentation suivante se trouve dans une enveloppe en
plastique placée à l’intérieur de l’emballage :
Manuels d'instruction et certicat d'essai hydraulique
Étiquette à code-barres
Plaque du numéro de fabrication
Étiquette énergétique.
9 Faire attention à ne pas perdre les deux joints plats (1) situés
à l'angle (2) de chaque collecteur.
9 Les manuels d’instructions font partie intégrante du systè-
me RPS 25/4, il est donc recommandé de les lire et de les
conserver avec soin.
9 CONSERVER DANS UN ENDROIT SEC ET NON EXPOSÉ AU RAYON-
NEMENT DIRECT DU SOLEIL JUSQU’AU MOMENT DE L’INSTALLA-
TION! Les emballages ne sont pas en mesure de protéger
le produit de la pluie, ni de l’humidité en cas de stockage
dans des endroits humides. Ils pourraient en outre se dé-
tériorer en cas d’exposition au rayonnement solaire direct.
Le non-respect de ces précautions pourrait compromettre
irrémédiablement le produit.
9 Le verre du collecteur est protégé par un lm de protection
sur lequel sont marquées les informations générales et de
manutention. N'enlever ce lm de protection qu'une fois
le collecteur solaire installé et que l'installation commen-
ce effectivement à être exploitée.
Installation
2
2
1
Description RPS 25/4
200 300
Capteurs solaires 1 2 q.té
Capacité du préparateur 200 300 l
Propylène glycol 10 10 l
Station solaire 1 1 q.té
Kit raccords 1 1 q.té
Régulateur solaire 1 1 q.té
Vase d’expansion 18 18 l
Mitigeur thermostatique 1 1 q.té
Le système de xation parallèle au toit ou pour toit plat, conte-
nu dans des boîtes en carton, et les longerons, dont la longueur
dépend du nombre de collecteur à installer, sont livrés en tant
que nition (accessoire).
17
INFORMAÇÕES GERAIS
17
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
INFORMAÇÕES GERAIS
GAMA
MODELO CÓDIGO
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ACESSÓRIOS
Para uma lista de acessórios completa e informações sobre as
possibilidades de combinação, consultar o Catálogo.
Prezado Técnico,
os nossos parabéns por ter proposto um sistema solar R, um
produto moderno, capaz de garantir elevada abilidade, e-
ciência, qualidade e segurança.
Com este manual desejamos oferecer-lhe as informações que
consideramos necessárias para uma instalação correta e facili-
tada do sistema, sem termos nada a adicionar às suas compe-
tências e capacidades técnicas.
Bom trabalho e muito obrigado,
Riello S.p.A.
ÍNDICE
PORTUGUÊS
Informações Gerais
1 ADVERTÊNCIAS GERAIS E REGRAS FUNDAMENTAIS DE
SEGURANÇA
9 Após a remoção da embalagem, vericar a integridade e a
integralidade do fornecimento e, em caso de não cumpri-
mento do pedido, dirigir-se à Agência que vendeu o siste-
ma.
9 O presente manual é parte integrante do sistema solar. No
caso das Advertências Gerais e Regras fundamentais de se-
gurança, recomenda-se a consulta dos manuais de cada
um dos componentes do sistema.
2 DESCRIÇÃO DO SISTEMA
Os sistemas solares por circulação forçada RPS 25/4 são concebi-
dos para a produção de água quente sanitária e encontram-se
disponíveis em dois modelos diferentes.
Esses são acompanhados de todos os componentes necessários
à realização do sistema e dos acessórios úteis para uma rápida
colocação em funcionamento:
coletores solares
acumulador solar acompanhado de estação solar com
coluna
Propilenoglicol para misturar com água
misturador termostático
O sistema de xação e o desgasicador manual a montar no
ponto mais alto do sistema para facilitar as operações de des-
compressão estão disponíveis, como acessórios, no Catálogo
R.
9 Para a descrição detalhada dos diferentes componentes,
consulte os respetivos manuais.
Em algumas partes deste manual são utilizados os símbo-
los seguintes:
9 ATENÇÃO = para ações que requerem cautela especial e
preparação especíca apropriada.
0 PROIBIÇÃO = para ações que NÃO DEVEM, de modo al-
gum, ser realizadas.
Este livro com Cód.
- Rev.
é formado por
páginas.
INFORMAÇÕES GERAIS
1 Advertências gerais e regras fundamentais de
segurança...................................17
2 Descrição do sistema ..........................17
3 Identicação................................ 18
4 Dados técnicos .............................. 18
INSTALAÇÃO
5 Receção do produto .......................... 19
18
INFORMAÇÕES GERAIS
INFORMAÇÕES GERAIS
18
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
3 IDENTIFICAÇÃO
Os acumuladores e todo o sistema são identicáveis através de:
Placa de dados técnicos
O sistema R RPS 25/4 é identicável pelas placas de dados
técnicos do Sistema que contêm o código, a descrição e o nú-
mero de série do produto.
Cod.
Mod.
Cod.
Mod.
SISTEMA - SYSTEME - SYSTEM - SYSTEEM
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
INTERACUMULADOR SOLAR
Modelo Fabric.
Código Año
Pressão máxima de exercício
Alimentaçcao eléctrica
bar
V-Hz
Capacidade do termoacumulador l
Conexión a tierra obligatoria - Ligão á terra obrigatória
W
Potência eléctrica consumida
m2
m2
Potência consumida max.pela serp.sup. [T° Primário 80°C] kW
l/1'
TERMOACUMULADOR SOLAR
Ano
Pot
Superfície de troca de calor da serpentina superior
Superficie de intercambio en serpentín superior
Superfície de troca de calor da serpentina inferior
Superficie de intercambio en serpentín inferior
encia absorbida max.serp.sup. [T° Primário 80°C]
Presión máxima de funcionamiento
Capacidad del interacumulador
Potencia eléctrica absorbida
Alimentación eléctrica
Dispersão segundo EN 12897 W
Dispersiones según EN 12897
T067784EP
Produção de água quente sanitária - serp. sup. [∆T 35°C]
Producción de agua caliente sanitaria - serp. sup. [∆T 35°C]
MIN / MAX
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Além das citadas indicações, estas placas também contêm os
dados técnicos e de performance do acumulador.
Estão dentro do invólucro de documentos fornecido com o
equipamento e devem ser aplicadas no acumulador solar na
altura de instalação.
9 Para a identicação dos acumuladores, consulte o respetivo
manual.
9 A alteração, eliminação, ausência das placas de identi-
cação ou qualquer outra coisa que impeça a identicação
certa do produto, tornam difícil qualquer operação de ins-
talação e manutenção.
4 DADOS TÉCNICOS
DESCRIÇÃO RPS 25/4
200 300
Superfície total de abertura
(Asol)2,152 4,304 m2
Consumo de energia da
bomba (solpump) 60 60 W
Consumo em stand-by (sols-
tandby) 3 3 W
Contribuição calor não
solar anual* (Qnonsol)
M903 770 kWh/a
L1859 1310 kWh/a
XL 3312 2462 kWh/a
XXL 4442 3455 kWh/a
Consumo auxiliar anual de
eletricidade (Qaux)146 146 kWh/a
(*) Valor calculado em termos de energia primária para a
eletricidade e/ou em termos de poder caloríco para
o combustível, em condições climáticas médias, nos
pers de carga M, L, XL e XXL, com backup permanente e
acumulador no interior do edifício.
9 Para as características técnicas de cada componente, con-
sulte os respetivos manuais.
19
INSTALAÇÃO
19
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
INSTALAÇÃO
5 RECEÇÃO DO PRODUTO
Os sistemas R RPS 25/4 são fornecidos numa única platafor-
ma e distinguem-se com base no número de acumuladores e
na capacidade do acumulador solar.
Conteúdo da palete:
Coletores solares embalados individualmente, com a res-
petiva placa de dados técnicos
Acumulador solar vitricado com serpentina dupla com
estação solar (munido de regulador solar) pré-montado
Líquido antirefrigeração, contido num único bidão
Vaso de expansão
Dentro de uma caixa de cartão é fornecido o material seguinte:
Acessórios
Misturador termostático
Haste para instalação do tanque de expansão
No interior na embalagem, dentro de um saco de plástico, é
fornecido o seguinte material:
Manuais de instruções e comprovativo de certicação hi-
dráulica
Etiqueta com código de barras
Placa do nº de série
Marcação de rendimento energético.
9 Tenha cuidado para não perder as duas juntas lisas (1) colo-
cadas no ângulo (2) de cada acumulador.
9 Os manuais de instruções são parte integrante do sistema
RPS 25/4 e, portanto, recomenda-se lê-los e mantê-los
com cuidado.
9 CONSERVAR NUM LOCAL SECO NÃO EXPOSTO À RADIAÇÃO SO-
LAR DIRETA, ATÉ À INSTALAÇÃO! As embalagens não protegem
o produto da chuva nem da humidade no caso de arma-
zenamento em local húmido. Se expostas à radiação solar
direta, as embalagens podem degradar-se. Não respeitar
estas precauções pode comprometer irremediavelmente o
produto.
9 No vidro do coletor é aplicada uma película de proteção
onde são indicadas as informações gerais e de movimen-
tação. A mesma deve ser retirada após a instalação do co-
letor solar, somente quando for exigido o funcionamento
do sistema.
Instalação
2
2
1
Descrição RPS 25/4
200 300
Coletores solares 1 2
Capacidade do acumu-
lador 200 300 l
Propilenoglicol 10 10 l
Estação solar 1 1
Kit acessórios 1 1
Regulador solar 1 1
Vaso de expansão 18 18 l
Misturador termostático 1 1
Para completar (acessório) é entregue o sistema de xação pa-
ralelo ao teto ou para teto plano, contido em caixas de cartão e
as longarinas cujo comprimento depende do número de acu-
muladores a instalar.
20
ALGEMEEN
20
FRANÇAISESPAÑOL ENGLISH ITALIANO
NEDERLANDS
DEUTSCH
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
ALGEMEEN
GAMMA
MODEL CODE
RPS 25/4 200 20134809
RPS 25/4 300 20134810
ACCESSOIRES
Raadpleeg de Catalogus voor een volledig overzicht van de ac-
cessoires en info omtrent de manier waarop ze gecombineerd
kunnen worden.
An den Heiztechniker,
Wij bedanken u voor het voorstellen van een Zonnesysteem
R, een modern product dat een hoge betrouwbaarheid, ef-
ciëntie, kwaliteit en veiligheid kan waarborgen.
Met dit boekje wensen wij U de informatie te leveren die we
noodzakelijk achten voor een correcte en eenvoudigere instal-
latie van het systeem zonder het minste af te doen aan Uw be-
kwaamheid en technisch vermogen.
Succes met uw werk en nogmaals dank,
Riello S.p.A.
INDEX
NEDERLANDS
Algemeen
1 ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
9 Zorg ervoor, na de verwijdering van de verpakking, dat het
geleverde integer en volledig os en indien dit niet beant-
woordt aan wat besteld werd, wend u dan tot het Agent-
schap dat het systeem verkocht heeft.
9 Dit boekje maakt integraal deel uit van het zonnesysteem.
Voor de Algemene Waarschuwingen en Fundamentele Vei-
ligheidsvoorschriften verwijst men naar de boekjes van de
enkelvoudige bestanddelen van het systeem.
2 BESCHRIJVING VAN HET SYSTEEM
De zonnesystemen met geforceerde circulatieRPS 25/4 werden
ontworpen voor de productie van warm water voor sanitair ge-
bruik en zijn beschikbaar in twee verschillende modellen.
Deze bevatten alle bestanddelen die noodzakelijk zijn voor de
realisatie van het systeem en van de accessoires nuttig voor een
snelle inwerkingstelling:
zonnecollectoren
zonneboiler volledig met zonnestation met kolom
Propyleenglycol om te mengen met water
thermostatische mengkraan
Het klemsysteem en de manuele ontgasser, te installeren op het
hoogste punt van het systeem om de ontluchtingshandelingen
te vereenvoudigen, zijn afzonderlijk beschikbaar als accessoires
aanwezig in Catalogus R.
9 Voor de gedetailleerde beschrijving van de verschillende
bestanddelen, raadpleeg de specieke boekjes.
In sommige delen van de handleiding worden de onder-
staande symbolen gebruikt:
9 OPGELET! = voor werkzaamheden die bijzondere voor-
zorgen of een juiste voorbereiding vereisen.
0 VERBODEN! = voor handelingen die absoluut NIET MO-
GEN verricht worden.
Deze handleiding met code
- Herz.
bestaat uit
pagina’s.
ALGEMEEN
1 Algemene waarschuwingen en belangrijke
veiligheidsvoorschriften .......................20
2 Beschrijving van het systeem ...................20
3 Kenplaat ................................... 21
4 Technische gegevens.......................... 21
INSTALLATIE
5 Ontvangst van de producten.................... 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Riello RPS 25/4 200 Installer Manual

Taper
Installer Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues