Redexim Easy-Spread 1600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ATTENTION!:
POUR UN EMPLOI OPTIMAL ET EN SECURITE DE LA MACHINE, IL
EST IMPORTANT DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI
AVANT LA MISE EN SERVICE.
0948 French 931.120.201
MODE D’EMPLOI
ET LISTE DES PIÈCES
L’ Easy Spread
Modèle 1300/1600
Numéro
de série:
Traduction du mode d’emploi d’origine.
2
PREFACE
Nous vous félicitons de l'achat de votre Easy Spread. Pour un fonctionnement en sécurité et de longue
durée de cet
Easy Spread, il est important de (faire) lire et comprendre ce mode d'emploi. Sans la connaissance
complète du contenu, la machine ne peut être utilisée en sécurité.
L'Easy Spread n'est pas une machine fonctionnant de façon autonome. L'utilisateur a la responsabilité
d'utiliser le bon tracteur. L'utilisateur doit également contrôler la combinaison tracteur/Easy Spread sur
des aspects de sécurité comme le niveau du bruit, les consignes d'emploi et l'analyse des risques.
A la page suivante, les consignes générales de sécurité sont traitées. Tout utilisateur doit connaître
et appliquer ces consignes. Plus loin vous trouverez une carte d'enregistrement, laquelle vous devez
retourner afin de pouvoir traiter des réclamations éventuelles.
Ce mode d'emploi contient beaucoup de consignes, qui sont numérotées selon l'ordre. Vous devez
suivre cet ordre. Un * indique des consignes de sécurité. Un @ indique un conseil et/ou une note.
Toutes les informations et les spécifications techniques sont les plus récentes au moment de
la publication de ce document. Les spécifications de conception peuvent être modifiées sans
annonce préalable.
Ce document est une traduction du mode d’emploi d’origine.
Le mode d’emploi originel (en néerlandais) peut être obtenu sur demande
CONDITIONS DE GARANTIE
CET EASY SPREAD EST GARANTI POUR DES DEFAUTS DANS LES MATERIAUX.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE POUR UNE PERIODE DE 12 MOIS A PARTIR DE LA DATE
D'ACHAT.
LES GARANTIES EASY SPREAD SONT SOUMISES AUX "GENERAL CONDITIONS FOR SUPPLY
OF PLAN AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188", QUI ONT ETE PUBLIEES SOUS LES
AUSPICES DE LA UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE.
CARTE D'ENREGISTREMENT
Remplir le tableau ci-dessous pour votre propre information:
Numéro de série de la
machine
Nom du distributeur
Date d'achat
Remarques
3
!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
Fig. 1
L’Easy Spread a été conçu pour être utilisé en toute
sécurité. Ceci n’est possible que si les instructions de
sécurité décrites dans ce manuel sont entièrement
respectées.
Lire et comprendre
(Fig. 1)
le mode d'emploi avant la
première mise en service de l'Easy Spread.
Si la machine n’est pas utilisée conformément aux
instructions de ce manuel, il y aura risque d’accident
corporel et/ou d’endommagement de l’Easy Spread.
(1) L’Easy Spread est destiné exclusivement à l’épandage de produits fins (sable, gravillon
ou produits comparables).
Tout autre usage est qualifié d’usage impropre. Aussi, le fabricant décline-t-il toute
responsabilité en cas de préjudice qui en découle. A cet égard, tous les risques qui
surviennent sont de l’entière responsabilité de l’utilisateur.
De l’usage approprié fait également partie l’application des instructions d’utilisation,
d’entretien et de réparation prescrites par le fabricant.
(2) L’Easy Spread a été fabriqué selon les toutes dernières connaissances techniques et il
est d’usage sûr.
Si la machine est utilisée, entretenue ou réparée par des personnes non qualifiées, un
risque d’accident corporel pourra menacer aussi bien l’utilisateur que des tierces
personnes.
Il convient donc d’utiliser l'Easy Spread toujours en combinaison avec un tracteur approprié tel
qu’il est décrit dans les spécifications techniques.
(3) Toutes les personnes auxquelles le propriétaire a confié l’utilisation, l’entretien ou la
réparation de l’Easy Spread doivent avoir lu et parfaitement assimilé le manuel
d’utilisation et notamment le chapitre Consignes de sécurité.
L’utilisateur est responsable d’une combinaison Tracteur/Easy Spread sûre. Celle-ci
doit être entièrement testée sur les plans du bruit, de la sécurité, des risques et du
confort d’utilisation. Il convient aussi d’établir des instructions d’utilisation.
(4) L'utilisateur est obligé, avant la mise en service de l'Easy Spread,
de contrôler celui-ci quant à la présence de dommages et défauts visibles.
Il convient de remédier sans délai aux modifications subies par l’Easy Spread (y compris
le fonctionnement) et qui peuvent mette en cause la sécurité.
L’apport de modifications ou l’addition d’éléments sur l’Easy Spread (à l’exception de
ceux approuvés par le fabricant) sont, pour des raisons de sécurité, en principe interdits.
Contrôler avant chaque parcours l’Easy Spread quant à la présence de boulons/écrous
mal fixés.
Contrôler régulièrement les flexibles hydrauliques et les changer s’ils sont endommagés
ou s’ils présentent des signes d’usure. Les flexibles de rechange doivent répondre aux
normes techniques du fabricant.
Avant d’entreprendre des travaux sur l’installation hydraulique, il convient d’en supprimer
systématiquement la pression.
L’Easy Spread ne doit pas être utilisé en absence de capots de protection et
d’autocollants de sécurité.
Ne JAMAIS se mettre sous l’Easy Spread.
4
Lors d’entretien, de réglage et de réparation, couper toujours le moteur du tracteur et retirer
systématiquement la clé de contact du tracteur
.(Fig. 2) 2)
Fig. 2
Bloquer l’Easy Spread contre l’affaissement et pour éviter qu’il s’en aille
accidentellement.
Ne JAMAIS quitter le tracteur si le moteur tourne encore.
Pour l’entretien et les réparations, utiliser toujours des pièces Easy Spread d’origine.
Les travaux de réglage et de réparation de l’Easy Spread ne doivent être effectués que
par un personnel technique autorisé.
Garder une bonne vision des réparations.
(5) Outre les instructions fournies dans ce manuel d’utilisation, il convient d’observer aussi
les consignes générales de sécurité et de conditions de travail en vigueur.
En cas d’usage sur la voie publique, ce sont les règles du code la route qui s’appliquent
également.
Le transport de personnes est interdit !
Ne pas utiliser l’Easy Spread dans l’obscurité, par temps fortement pluvieux ou orageux, ou sur
des cotes dont
l'angle est supérieur à 20 degrés.
(6) Avant le début des travaux, toutes les personnes qui vont utiliser l’Easy Spread doivent
avoir pris connaissance de toutes ses fonctions et organes de commande.
Accoupler l’Easy Spread au véhicule tracteur conformément aux instructions (Risque
d’accident corporel !)
Avant de partir, assurez-vous que vous avez une bonne visibilité aussi bien de près
que de loin.
Lorsque l’Easy Spread est en service, il ne faut pas monter sur la benne.
(fig.3)
Fig. 3De part et d’autre de l’Easy Spread, est appliqué sur le panneau latéral un
autocollant de même signification. Cet autocollant doit toujours être bien visible et
doit être remplacé s’il est endommagé.
5
Pendant le service, aucune personne ne doit se trouver dans la zone dangereuse
de l’Easy Spread car il y a risque d’accident corporel dû aux pièces tournantes et aux
objets projetés. Respecter une distance minimale de 4 mètres !
(fig 4)
Fig. 4
Faire attention à la charge d’accouplement admissible du véhicule tracteur.
Il convient de s’habiller efficacement. Porter des chaussures solides à bout d’acier, un pantalon
long, nouer les cheveux longs et éviter les pans de vêtement flottants.
En cas de modification de la machine, le marquage CE devient caduque et
l’utilisateur/concessionnaire doit de nouveau se certifier.
(7) Mise en place des autocollants de sécurité.
(8)
Fig. 5
L’huile usagée étant nocive pour l’environnement, il convient de s’en débarrasser
conformément à la réglementation locale en vigueur.
6
T A B L E D E S M A T I È R E S
Matière
Page
Avant-Propos............................................................................... 2
Conditions de garantie................................................................ 2
Carte d’enregistrement............................................................... 2
Consignes de sécurité................................................................ 3
1.0 Description résumée............................................................. 7
2.0 Spécifications techniques .................................................... 7
3.0 Première installation, enlèvement de la machine
hors de la palette................................................................... 8
4.0 Commande............................................................................. 9
4.1 À contrôler avant chaque parcours.......................... 9
4.2 Attelage au tracteur ................................................... 9
4.3 Chargement de l’Easy Spread .................................. 11
4.4 Réglage de l'épaisseur de l'épandage ..................... 11
4.5 Epandage.................................................................... 12
4.6 L'emploi de l'Easy Spread........................................ 12
4.7 Transport de l’Easy Spread....................................... 12
4.8 Dételage du tracteur................................................. 13
5.0 Analyse des problèmes........................................................ 14
5.1 Augmentation de la pression de serrage de la soupape 15
6.0 Entretien ............................................................................... 16
7.0 Commande des pièces de rechange .................................. 17
8.0 Certificat UE ......................................................................... 18
Sous réserve de modifications techniques
7
1.0 DESCRIPTION RESUMEE
L’Easy Spread est destiné exclusivement à l’épandage de produits fins (sable, gravillon
ou produits comparables).
Le tambour d’épandage et le silo mélangeur de l’Easy Spread sont actionnés par un
moteur hydraulique et 2 transmissions à chaîne : l’une pour le tambour d’épandage et
l’autre pour le silo mélangeur.
Le régime du moteur hydraulique se règle en continu via un régulateur de dosage.
Ainsi, le produit d’épandage peut être, en combinaison avec le clapet de dosage, dosé
avec précision.
La densité d’épandage ou quantité d’épandage peut être réglée sur la base de ka
vitesse de marche, la vitesse du tambour d’épandage et de la position du clapet de
dosage.
2.0 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle Easy spread 1300 Easy spread 1600
Dimensions
Longueur 0.78 m 0.78 m
Largeur 1.43 m 1.73 m
Hauteur 1.20 m 1.20 m
Poids à vide 265 Kg 324 Kg
Volume utile 0.5m³ 0.75m³
Caractéristiques de l’épandage
Volume d’épandage Réglable en continu Réglable en continu
Epaisseur de l’épandage 0-20 mm
en fonction de la vitesse de
marche, de la position du
clapet de dosage en de la
position du régulateur de
dosage
0-20 mm
en fonction de la vitesse de
marche, de la position du
clapet de dosage en de la
position du régulateur de
dosage
Largeur d’épandage 1.30 m 1.60 m
Exigences techniques pour le tracteur
Minimum recommandé tracteur Au minimum 28 Ch Au minimum 38 Ch
Capacité de levage Au minimum 1000 kg Au minimum 1400 kg
Attache à 3 points Cat1 - 2 Cat 1 - 2
Caractéristiques des
connexions hydrauliques
Capacité minimale d'élévation du
tracteur 12 l/min 12 l/min
Pression minimale 70 bar 100 bar
Connexions nécessaires -à double effet avec retour
sans pression -à double effet avec retour
sans pression
La plaque signalétique est posée DEVANT A DROITE sur l’Easy Spread
8
3.0 Première installation, enlèvement de la machine
hors de la palette
La machine est disposée verticalement sur la palette.
Pour enlever la machine de la palette et la poser horizontalement sur le sol, procéder
comme suit. (voir Fig. 6 et Fig. 7)
1. Fixer un câble au point de levage. (voir 1 Fig. 6)
* S’assurer que le câble/treuil/élévateur puisse soulever au moins 800 kg.
2. Soulever légèrement la machine pour dégager la pression des goupilles (voir 2 Fig.
6).
3. Retirer les goupilles (voir 2 Fig. 6). 6).
4. Soulever la machine pour la dégager de la palette.
* Ne vous mettez pas sous la machine.
5. Retirer la palette.
6. Déposer la machine lentement avec sa partie inférieure ronde sur le sol.
7. Faire descendre encore plus la machine lentement jusqu’en position horizontale (voir
Fig. 7) 7)
* Attention ! La machine peut glisser !
8. Détacher le câble du point de levage. (voir 1 Fig. 6)
Fig. 6
Fig. 7
9
4.0 COMMANDE
4.1 À CONTROLER AVANT CHAQUE PARCOURS
- Contrôler l’Easy Spread quant à la présence de dommages visibles et les réparer
si nécessaire pour des raisons de sécurité.
- Contrôler les boulons/écrous.
- Contrôler les composants hydrauliques quant à la présence de fuites/dommages.
- - Contrôler le système électrique quant à la présence de dommages.
4.2 ATTELAGE AU TRACTEUR
L’Easy Spread peut être attelé au tracteur au moyen du système de fixation à 3 points CAT
1/2
standard.
L’attelage s’effectue comme suit :
1. L’Easy Spread est en position horizontale comme décrit en page 8.
2. Faire reculer prudemment le tracteur de manière à ce qu’il soit possible
d’attacher les bras de liaison inférieurs au châssis.
3. Attacher les bras de liaison inférieurs aux plaques d’attache à 3 points à
l’aide des goupilles fournies. (voir 2 Fig.9)
4. Bloquer les goupilles à l’aide des ressorts de blocage fournis.
5. Enlever l’attache supérieure standard du tracteur.
6. Si le vérin n’est pas encore sorti :
a. Raccorder les flexibles hydrauliques à la sortie hydraulique du
tracteur.
@connexion P sur le côté de refoulement, connexion T sur la
connexion de retour sans pression.
@Veillez à ce que le connexions soient propres.
b. Brancher la fiche électrique à la connexion 12 Volt du tracteur et
mettre celui-ci en marche.
c. Installer le boîtier de commande dans la cabine du tracteur, à l'aide de
la douille magnétique
d. Installez-vous dans le tracteur.
e. Démarrer le tracteur.
f. Activer la sortie hydraulique du tracteur.
g. Appuyer sur le bouton 3 dans le boîtier de commande (Voir Fig. 10)
h. Le vérin sort.
i. *Couper le moteur du tracteur avant de le quitter !
7. Fixer le vérin au point de fixation du tracteur (voir 2 Fig. 9) 9)
8. Positionner le vérin supérieur de manière à ce que l’Easy Spread puisse
atteindre la totalité de sa zone de travail (en fonction du type de tracteur).
(Fig. 8)
9. Si cela n’a pas été encore fait, raccorder les flexibles hydrauliques à la sortie
hydraulique du tracteur.
@connexion P sur le côté de refoulement, connexion T sur la connexion de
retour sans pression.
@Veillez à ce que le connexions soient propres.
10. S’assurer que les goupilles de fixation de l’attache à 3 points sont bloquées.
11. S’assurer qu’il n’y a pas flexibles doubles/coincés.
12. Relever prudemment l'Easy Spread jusqu'à sa position verticale en
appuyant le bouton 1 sur le boîtier de commande. (Voir Fig. 10)
(La sortie hydraulique du tracteur doit être activée).
*Veillez à cet égard à ce que le tracteur ne soit pas endommagé si le
vérin a été mal réglé (voir point 8).
13. Vérifier le fonctionnement correct de toutes les fonctions.
10
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
11
4.3 CHARGEMENT DE L’EASY SPREAD
L’opération de chargement de l’Easy Spread s’effectue comme suit :
1. S’assurer que l’Easy Spread vient se poser en position horizontale :
a. Activer la sortie hydraulique du tracteur.
b. Appuyer sur le bouton 3 sur le boîtier de commande (Voir Fig. 10) (Le
vérin sort).
2. Abaisser les bras de liaison inférieurs du dispositif de relevage.
3. Faire reculer le tracteur avec la benne dans la matériau à charger.
* Remplir à partir du bord du tas du matériau à charger.
* Le levage d’une trop grande quantité de matériau peut endommager l’Easy
Spread.
4. Mettre l’Easy Spread en position verticale en activant la sortie hydraulique du
tracteur.
@ Garder le bas de l’Easy Spread sur le sol jusqu’à ce qu’il se mette en
position verticale. Cela se traduit par une meilleure charge de levage pour le
tracteur.
5. Lorsque la machine est reglée (hauteur de vidange), ne plus utiliser le relevage
(déformation du tige de vérin).
*Si vous avez des doutes sur la stabilité du combiné Easy Spread –
tracteur, monter des poids frontaux sur le nez du tracteur.
4.4 REGLAGE DE L'EPAISSEUR DE L'EPANDAGE
Organes de commande :
Pour le réglage de la densité d’épandage, sont importants les facteurs suivants :
1. La vitesse du véhicule tracteur.
2. La vitesse du tambour.
3. La pré-ouverture du clapet de dosage.
Avant que l’on puisse épandre, il faut que l’Easy Spread soit ajusté de manière stationnaire
sur la densité d’épandage désirée.
La procédure doit s’effectuer sur un sol ferme :
1. Pour le réglage de la pré-ouverture désirée du clapet de dosage, procéder
comme suit:
a. Activer la sortie hydraulique du tracteur.
b. Ouvrir le clapet complètement en appuyant sur le bouton 2 sur le
boîtier de commande. (Voir Fig. 10)
c. Régler la pré-ouverture désirée du clapet de dosage en relâchant le
bouton 1 et en déplaçant le vérin 2. (voir 1 Fig. 12) Le vérin peut être
positionné en continu.
d. Bien serrer le bouton 1. (voir 1 Fig. 12)
2. Régler la vitesse du tambour.
a. Commuter l'interrupteur 5 pour faire tourner le tambour (Voir Fig. 10)
b. Régler la vitesse du tambour en continu avec la soupape de réglage 1
(Voir Fig. 11)
Fig. 11
Fig. 12
12
4.5 Epandage
*!! Avant la mise en service de l'Easy Spread, bien l'observer et vérifier que toutes les
pièces fonctionnent bien, qu'il n'y a pas de fuite hydraulique ni de dommages à la
partie électrique, et que tous les carters de protection ainsi que tous les dispositifs de
sécurité sont présents.
Sinon, il faut d'abord remédier aux problèmes avant d'utiliser l'Easy Spread !!
Procédure de démarrage
1. Avancer la combinaison Easy Spread/tracteur chargée vers l'endroit où le traitement
doit avoir lieu.
2. Activer la sortie hydraulique du tracteur.
3. Ouvrir le clapet d'épandage en appuyant sur le bouton 2 du boîtier de commande.
(Voir Fig. 13)
4. Commuter l'interrupteur 5 pour faire tourner le tambour d'épandage et avancer le
tracteur simultanément. (Voir Fig. 13)
Procédure d'arrêt
1. Arrêter le tambour d'épandage en commutant l'interrupteur 5 sur le boîtier de
commande. (Voir Fig. 13)
2. Fermer le clapet d'épandage en appuyant sur le bouton 4 du boîtier de commande.
(Voir Fig. 14)
3. Avancer vers l'endroit suivant à traiter.
4.6 L'EMPLOI DE L'EASY SPREAD
Avant de pouvoir mettre en service l'Easy Spread à un endroit, il faut vérifier ce qui suit:
1. Est-ce qu'il y a des objets détachés sur le terrain? Si oui, enlever d'abord ces objets.
2. Est-ce qu'il y a des pentes sur la surface à traiter? La pente maximale pour l'emploi
de l'Easy Spread est de 20 degrés.
3. Est-ce qu'il y a un danger d'objets volants comme par exemple des balles de golf, qui
peuvent détourner l'attention du chauffeur? Si oui, l'Easy Spread NE PEUT PAS être
utilisé.
4. Est-ce qu'il y a un risque d'affaissement ou de glissement? Si oui, arrêter le
traitement par Easy Spread jusqu'à ce que les conditions soient améliorées.
4.7 TRANSPORT DE L'EASY SPREAD
L'utilisateur est responsable du transport de l'Easy Spread accroché à un tracteur, sur les voies
publiques. Consulter la législation nationale pour la réglementation.
Sur des terrains ouverts, la vitesse maximale est de 12 km/h (7.5 mph) à cause du poids de l'Easy
Spread.
Une vitesse plus élevée peut être dangereuse pour les chauffeur ou les personnes présentes et
peut même abîmer la machine.
* Lorsque la machine est soulevée du sol, au minimum 20% du poids du tracteur doit
reposer sur l'essieu avant.
13
4.8 DÉTELAGE DU TRACTEUR
Le dételage s’effectue comme suit :
1. S’assurer que l’Easy Spread vient se poser en position horizontale :
a. Activer la sortie hydraulique du tracteur.
b. Appuyer sur le bouton 3 dans le boîtier de commande (Voir Fig. 13) (Le vérin
sort).
2. Faire descendre lentement les bras de liaison inférieurs du dispositif de relevage
jusqu’à ce que l’Easy Spread se pose sur le sol.
*Assurez-vous que l’Easy Spread est stable sur le sol.
3. Couper le moteur du tracteur.
4. Détacher le vérin du point de fixation du tracteur. (voir 1 Fig. 14)
5. Installez-vous dans le tracteur puis le démarrer.
6. Faire rentrer le vérin en activant la sortie hydraulique du tracteur et en appuyant sur
le bouton 1 sur le boîtier de commande. (Voir Fig. 13).
7. Détacher les goupilles des points de fixation inférieurs de l’Easy Spread (voir 2
Fig.14).
8. Débrancher les flexibles hydrauliques.
9. Débrancher la fiche électrique.
@ Assurez-vous que l’Easy Spread est vide avant de le dételer.
Le matériau résiduel peut être dur et, de ce fait, endommager les éléments mobiles
de l’Easy Spread
@ Si du sel d’épandage, de la saumure ou autre matière comparable est employé pour
l’épandage, il est très important de nettoyer l’Easy Spread après usage; ceci pour
éviter la corrosion.
Fig. 13
Fig. 14
14
5.0 ANALYSE DES PROBLEMES
Problème
Cause possible Solution
Le clapet ne ferme plus
pendant le service. Objet dans le clapet
Enlever l'objet.
Pression de retour trop
élevée -Prendre soin d'un retour sans
pression.
-Réduire le nombre de tours du
tracteur jusqu'au nombre de tours
stationnaire lors de la fermeture du
clapet.
-Augmenter la pression de fermeture
du clapet en vissant la vis de réglage
(voir 5.1)
Trop peu d'huile du
tracteur Remplir le réservoir d'huile du
tracteur.
Problème électrique
-Vérifier le câblage est les fiches
-Vérifier la présence suffisante de
tension de bord.
Les composants
hydrauliques ne
fonctionnent pas
Mauvais raccordement
des tuyaux hydrauliques -Raccorder les tuyaux correctement.
-Tourner le sens de circulation de
l'huile du tracteur.
Trop peu d'huile du
tracteur Remplir le réservoir d'huile du
tracteur.
Problème électrique -Vérifier le câblage est les fiches
-Vérifier la présence suffisante de
tension de bord.
Epandage irrégulier Matière trop humide -Utiliser une matière plus sèche.
Matière trop dure -Utiliser une autre matière ou casser
la matière existante pour obtenir un
volume épandable.
Fuite de matière lorsque
le clapet est fermé Matière trop fine -Utiliser de la matière plus grosse.
Le clapet ne ferme pas
suffisamment.
-Ajuster le clapet (voir 5.2)
Clapet déformé -Essayer d'aligner le clapet.
-Remplacer le clapet.
Caoutchouc(s) de
fermeture usés -Remplacer le caoutchouc.
Silo mélangeur ne tourne
plus Chaîne cassée -Réparer la chaîne.
-Remplacer la chaîne.
Tambour d'épandage ne
tourne plus Chaîne cassée -Réparer la chaîne.
-Remplacer la chaîne.
L'hydromoteur ne tourne
pas -Voir problème Composants
Hydrauliques ne fonctionnent pas
15
5.1 AUGMENTATION DE LA PRESSION DE SERRAGE DE LA
SOUPAPE
*!! ATTENTION Cette solution ne doit être appliquée que si les autres solutions pour la
fermeture du clapet ne fonctionnent pas!!
*!! Lors d'un mauvais emploi de cette solution le mécanisme du clapet risque d'être
tordu!!
Un problème possible lors de la non fermeture du clapet peut être causé par la pression de
retour créée dans le système hydraulique du tracteur.
Ainsi la pression de retour peut créer une force plus grande que la force de fermeture du
vérin de clapet qui est limité par une soupape de surpression.
Afin d'augmenter cette force de fermeture, il est possible d'augmenter la soupape de
surpression de manière limitée pour que le clapet puisse être fermé.
En faisant ceci, il faut être prudent, car une pression trop élevée risque de tordre le clapet ou
le mécanisme de fermeture.
Il ne faut donc pas plus augmenter la pression que nécessaire!!
Afin d'augmenter la pression, la vis 1 doit être vissée vers la droite. (Voir Fig. 15)
Essayer expérimentalement de trouver le réglage correct.
5.1 RAJUSTAGE DU CLAPET
Il se peut qu'après quelque temps le clapet ne se ferme plus complètement et qu'il y a des
fuites de matière.
Une possibilité pour améliorer la fermeture du clapet est de tourner le clapet un peu plus
vers le tambour d'épandage.
Ceci se fait comme décrit ci-dessous: (Voir Fig. 16)
1. Prendre soin que le vérin 1 soit pratiquement entré complètement ( il reste un
tour de ±2mm).
2. Dévisser le contre-écrou 2.
3. Tourner la barre de fermeture 3 pour que le caoutchouc du clapet s'appuie
contre le tambour d'épandage.
4. Visser le contre-écrou 2.
Fig.15
Fig.16
16
6,0 ENTRETIEN
Mise en service
- Contrôler les boulons/ écrous
- Contrôler le système hydraulique quant à la présence de fuites/
dommages.
-Contrôler le système électrique quant à la présence de dommages.
-Bien examiner la machine et faire attention à d’autres
dommages.
Après les premières 20 heures de
service
(machine neuve ou réparée)
- Contrôler les boulons/ écrous.
- Contrôler la tension de la chaîne d’entraînement tambour
d’épandage /
silo mélangeur.
- Contrôler le système hydraulique quant à la présence de fuites/
dommages.
-Contrôler le système électrique quant à la présence de dommages.
-Bien examiner la machine et faire attention à d’autres
dommages.
Après toutes les 100 heures de
service - Contrôler la tension de la chaîne d’entraînement tambour
d’épandage / silo mélangeur.
- Graisser les chaînes d’entraînement du tambour d’épandage / silo
mélangeur.
- Contrôler les boulons/ écrous.
-Contrôler les systèmes hydraulique et électrique quant à la présence
de dommages.
-Bien examiner la machine et faire attention à d’autres
dommages.
6.1 Entretien et réparations
Tension et graissage de la chaîne d’entraînement
(toutes les 100 heures de service).
La tension de la chaîne d’entraînement du tambour d’épandage s’effectue comme
suit : 1. Enlever les boulons du carter de protection (voir 1 Fig.17).
2. Enlever le carter de protection (voir 2 Fig.17).
3. Dévisser le boulon et l'écrou 1 du tendeur 2. (voir Fig. 18)
4. Tourner le tendeur 2 jusqu'à atteindre la tension correcte de la chaîne.
(voir Fig. 18)
* Ne pas trop tendre la chaîne; si la tension est trop élevée, cela peut
causer une usure inutile et excessive des parties tournantes.
5. Visser le boulon et l'écrou 1. (voir Fig. 18)
6. Graisser la chaîne avec une graisse pour chaînes.
7. Monter le carter de protection (voir 2 Fig.17).
8. Monter les boulons du carter de protection (voir 1 Fig.17).
Fig.17
Fig.18
17
La tension de la chaîne d’entraînement du silo mélangeur s’effectue comme suit :
1. Enlever de boulons du carter de protection (voir 1 Fig.19).
2. Enlever le carter de protection (voir 2 Fig.19).
3. Dévisser les écrous des 2 plaques de réglage de part et d’autre (voir 1 Fig.
20 & 1 Fig.21).
4. Tourner la plaque de réglage jusqu’à obtenir la bonne tension de chaîne.
* Ne pas trop tendre la chaîne; si la tension est trop élevée, cela peut
causer
une usure inutile et excessive des parties tournantes.
5. Resserrer les écrous des 2 plaques de réglage. (voir 1 Fig.20 & 1 Fig.21)
6. Graisser la chaîne avec une graisse pour chaînes.
7. Monter le carter de protection (voir 2 Fig.19).
8. Monter les boulons du carter de protection (voir 1 Fig.19).
Fig. 159
Fig.20
Fig.21
7.0 Commande des pièces de rechange
Pour nous permettre de traiter rapidement votre commande de pièces de rechange,
nous vous conseillons de mentionner les informations suivantes dans chaque
commande.
- Modèle de machine
- Numéro de châssis resp. Numéro de série
- Année de fabrication
- Référence de la pièce
(voir la liste des pièces en question)
- Désignation
- Numéro de commande
Weight Kgs
Year
Serial no.
Machine model
Redexim
REDEXIM BV
International trading
Utrechtseweg 127
3702 AC Zeist Holland
Tel.: (31) 30-6920196 Fax: 6919042
Fig. 22
18
8.0 CERTIFICAT UE
Les soussignés, Redexim, Utrechtseweg 127, 3702 AC Zeist Pays-Bas, affirment
entièrement à notre propre responsabilité que le produit
Easy Spread MODELE 1300/1600, AVEC NUMERO DE MACHINE COMME INDIQUE SUR
LA MACHINE ET DANS CE MANUEL,
sur lequel ce certificat se rapporte, est en accord avec la disposition de la directive de
l'appareil 2006/42/EG.
Zeist, le 01/10/09
A.C. Bos
Manager Operations & Logistics
Redexim Holland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Redexim Easy-Spread 1600 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à