Redexim Rink DS3100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Operating and Parts
Manual
RINK
Model DS3100
Serial number:
Translation of original manual
Kwekerijweg 8
3709JA Zeist
The Netherlands
T: (31)306933227
F: (31)306933228
E: verti-drain@redexim.com
www.redexim.com
NOTE:
IN ORDER TO ENSURE THE SAFE USE AND TO ACHIEVE THE BEST
PERFORMANCE, IT IS ESSENTIAL THAT THIS OPERATING MANUAL IS
CAREFULLY READ BEFORE THE RINK IS USED.
1620 English 933.120.424
2 -
DS3000
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Certificat de conformité du fabricant (ou de l'importateur) de
l’Épandeur à disque RINK DS3000
Le soussigné
Rink Spezialmaschinen GmbH
88279 Amtzell
Allemagne
déclare par la présente que la machine spécifiée ci-dessous est conforme à toutes
les dispositions pertinentes de la directive machines (2006/42/CE).
1. Machines - désignation :
Épandeur à disque RINK DS3000
2. Fabricant ou importateur
Rink Spezialmaschinen GmbH
Alfons-Stübe-Weg 4
88279 Amtzell
3. Modèle :
DS3000
4. Numéro de machine/série :
831633
5. Année de fabrication :
2016
Amtzell, le
25/09/2019
DS3000 3 -
SOMMAIRE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE .................................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................................................................................... 4
BREF DESCRIPTIF ................................................................................................... 6
DONNÉES TECHNIQUES ......................................................................................... 6
PREMIÈRE MISE EN SERVICE ................................................................................ 7
FONCTIONNEMENT .................................................................................................. 8
Attelage et dételage ............................................................................................................................. 8
Avant chaque utilisation ....................................................................................................................... 8
Chargement ......................................................................................................................................... 8
EPANDAGE ............................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Eléments de contrôle ........................................................................................................................... 9
Réglage de l'épaisseur d'épandage ................................................................................................... 10
Tableau d'épandage .......................................................................................................................... 10
Epandage de différents matériaux d'épandage ................................................................................. 11
Réglage du disque en cas d'épandage irrégulier .............................................................................. 11
MAINTENANCE ET ENTRETIEN .............................................................................12
Graisser le roulement avec de la graisse polyvalente (toutes les 50 heures de service). ................ 12
Vidange de l'huile de la transmission du convoyeur (toutes les 100 heures de service) .................. 13
Réglage de la soupape de surpression et de l'étrangleur ................................................................. 13
Entretien de l'essieu (toutes les 100 heures de service) ................................................................... 14
Tendre le convoyeur (si la bande patine) .......................................................................................... 14
Démontage et remontage du convoyeur ........................................................................................... 15
Tendre le convoyeur après l'installation ............................................................................................ 15
Alimentation en huile externe#. ......................................................................................................... 16
Installation du système d'éclairage .................................................................................................... 17
Dépannage ........................................................................................................................................ 18
PIÈCES DE RECHANGE ..........................................................................................19
Epandeur de disques RINK DS3000 complet............................. Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Entonnoir complet ....................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Unité de ruban adhésif complète ................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Unité d'épandage complète ........................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Châssis complet .......................................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.
Sous réserve de modifications techniques.
L'équipement marqué d'un # est uniquement disponible en option.
4 -
DS3000
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
L'épandeur à disque RINK DS3000 est exclusivement conçu pour l'épandage de
matériaux à grains fins et lâches tels que le sable, les gravillons, les granulés ou autres.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages qui en résultent ; le risque est à la charge exclusive de
l'utilisateur.
L'utilisation conforme inclut également le respect des conditions d'utilisation, d'entretien et
de réparation spécifiées par le fabricant.
L'épandeur à disque RINK DS3000 est construit selon les dernières technologies et peut
être utilisé en toute sécurité ; cependant, l’épandeur à disque RINK DS3000 peut présenter
un risque mortel ou blesser l'utilisateur et d'autres personnes s'il n'est pas utilisé, entretenu
et réparé par des personnes ayant connaissance de ses dangers potentiels.
Toute personne chargée par l'utilisateur de l'utilisation, de l'entretien et de la réparation de
l'épandeur doit avoir lu et compris le manuel d’utilisation et en particulier le chapitre sur les
consignes de sécurité.
Lors des réparations, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine du fabricant.
Outre les consignes de ce manuel d’utilisation, il convient de respecter les consignes de
sécurité et de prévention des accidents généralement en vigueur.
En cas d'utilisation sur les voies de circulation publiques, les règles en vigueur (Code de la
route) s'appliquent.
L'épandeur ne peut être utilisur la voie publique qu'après son immatriculation. Les
certificats TÜV complets et les équipements de sécurité supplémentaires nécessaires
(éclairage, cales de roue)# sont disponibles sur demande.
Le transport de personnes n'est pas autorisé !
Il est interdit de monter sur la passerelle de chargement lorsque le dispositif
d'épandage est en marche. Une note correspondante sur l’enjoliveur figure sur les deux
côtés de l’épandeur à disque RINK DS3000. Ces informations doivent toujours être lisibles
et doivent être remplacées si elles sont endommagées.
L'utilisateur est tenu de vérifier que l’épandeur à disque RINK DS3000 ne présente pas
de dommages ou de défauts visibles avant sa mise en service. Toute modification de
l’épandeur à disque RINK DS3000 (y compris sur son fonctionnement) susceptible de
compromettre la sécurité doit être immédiatement corrigée. Pour des raisons de sécurité,
il est strictement interdit d'apporter des modifications/ajouts à l’épandeur à disque RINK
DS3000 l'exception des modifications/ajouts approuvés par le fabricant). Si des
modifications sont apportées à l’épandeur à disque RINK DS3000, le marquage CE
actuellement valable pour la machine devient caduc et doit être renouvelé
indépendamment par la personne qui a effectué les modifications.
DS3000 5 -
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La charge verticale admissible du véhicule tracteur doit être respectée.
Avant de commencer, vérifiez que la visibilité dans la zone qui vous entoure est suffisante.
Pendant le travail, personne ne doit se trouver dans la zone dangereuse de l'épandeur, en
raison du risque de blessures par des pièces en rotation et des corps étrangers projetés.
Portez une attention particulière aux vêtements appropriés. Portez des chaussures de
sécurité et des pantalons longs. Les cheveux longs doivent être attachés. Ne portez pas
de vêtements amples. Utiliser l'équipement de protection individuelle approprié
conformément à la réglementation applicable en matière de santé et de sécurité.
L’épandeur à disque RINK DS3000 génère un niveau sonore de 74 dB (a) à proximité
immédiate des disques d'épandage.
Portez une protection auditive certifiée lorsque vous travaillez avec la machine.
Les travaux de réglage et de réparation doivent exclusivement être effectués par du
personnel spécialisé autorisé. Dépressurisez le circuit hydraulique avant toute intervention
sur le circuit hydraulique. Vérifiez régulièrement les conduites flexibles hydrauliques et
remplacez-les si elles sont endommagées ou usées. Les conduites flexibles hydrauliques
doivent être conformes aux prescriptions techniques du constructeur de l'appareil.
Les huiles usagées sont dangereuses pour
l'environnement ; veuillez les évacuer de manière
respectueuse de l'environnement.
6 -
DS3000
BREF DESCRIPTIF
L'épandeur à disques RINK DS3000 est utilisé pour l'épandage de matériaux à grains fins
comme le sable, les gravillons ou autre. Le dispositif d'épandage de l'épandeur à disque est
entraîné par un réducteur avec moteur hydraulique pour le convoyeur et par un moteur
hydraulique pour chacun des disques d'épandage. La vitesse de rotation des moteurs
hydrauliques du convoyeur et des disques d'épandage peut être réglée en continu à l'aide d'un
régulateur de volume. Le matériau d'épandage peut ainsi être dosé avec précision. La largeur
ou le débit d'épandage peuvent être déterminés par la vitesse d'avancement, la vitesse des
disques d'épandage et la vitesse du convoyeur.
DONNÉES TECHNIQUES
Dimensions épandeur à disque RINK DS3000PB
Longueur ............................................................................... 4.80 m
Largeur.................................................................................. 2.30 m
Hauteur ................................................................................. 2.05 m
Capacité de chargement ......................................................... 3.0 m3
Poids
Poids total autorisé ............................................................... 6500 kg
Charge admissible par essieu .............................................. 6000 kg
Charge d'appui admissible ……………………………………...800 kg
Poids à vide ..................................................................... ….1300 kg
Largeur d'épandage (réglable en continu) ............................... jusqu’à 12 m
Épaisseur d'épandage ............................................................. 0,3 - 15 mm
Pneus ........................................................................................ 4 x 19,0 - 45/17-10
Pression des pneus ................................................................. 2,00 bars
Vitesse maximale autorisée .................................................... 25 km/h
Puissance du tracteur ............................................................. 33 KW (45 CV)
Valeurs de raccordement hydraulique
Débit d’huile minimal du véhicule tracteur ............................ 25 l/min
Pression minimale d’huile du véhicule tracteur ................... 140 bars
La plaque signalétique est fixée à l'avant, sur le côté droit de l'épandeur.
DS3000 7 -
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
- Serrez les écrous de roue.
- Vérifiez le jeu du moyeu de roue et réglez-le si nécessaire.
- Vérifiez la pression des pneus.
- Si l’épandeur à disque RINK DS3000 doit être utilisé sur la voie publique, la plaque
d'immatriculation doit être fixée à l'arrière gauche sur la plaque de support prévue à cet
effet. (seulement possible avec autorisation et après inscription)
- Vérifiez le système d'éclairage#.
Vérifiez à nouveau ces points après le premier passage en charge !
8 -
DS3000
FONCTIONNEMENT
Attelage et dételage
- Attelez l’épandeur à disque RINK DS3000 au véhicule tracteur.
- Raccordez les conduites hydrauliques (3) et (4) au véhicule tracteur, car un circuit d'huile
fermé est nécessaire. (voir page 9 - Fig. 1)
- Fixez solidement la commande de soupape (5) du convoyeur au véhicule tracteur à l'aide
du support fourni (voir page 9 - Fig. 1).
- En cas d'alimentation en huile externe# (voir page 16), branchez la pompe enfichable
sur l’extension d'arbre à cardan du tracteur et bloquez-la à l'aide du support de couple
intégré. L'arbre à cardan ne doit être engagé qu'au ralenti, car l'engagement de l'arbre à
cardan sous charge peut entraîner la rupture de la pompe à pignons de liaison. Pour un
fonctionnement optimal, le régime de prise de force doit être d'environ 450 l/min, ce qui
correspond à 25 l/min. La température de l'huile au début du travail doit être d'environ 25
oC (voyant sur le réservoir d'huile), si nécessaire, laissez le système hydraulique se
réchauffer. Un régime de prise de force trop bas ou une température d'huile trop basse
compromettent les performances d'épandage. Avant le début du travail, vérifiez le niveau
d'huile du réservoir hydraulique (au milieu de l’indicateur de niveau). Au départ usine, le
circuit hydraulique est rempli d'huile hydraulique Plantosyn 3268 ECO. Une quantité
d’huile insuffisante peut endommager ou détruire la pompe hydraulique.
- Branchez la fiche à sept pôles du système d'éclairage au véhicule tracteur.
(voir page 17 - Fig. 10).
- Desserrez ensuite le collier de serrage de la roue porteuse et tirez cette dernière aussi loin
que possible vers le haut puis serrez la roue porteuse.
Disposez les flexibles hydrauliques de manière à ce qu'ils ne touchent pas
le sol et ne frottent pas contre le véhicule tracteur.
teler dans le sens inverse !
Avant le dételage, dépressurisez le circuit hydraulique du véhicule tracteur.
Avant chaque trajet
- Vérifiez que l’épandeur à disque RINK DS3000 ne présente pas de dommages externes
visibles, réparez les dommages.
- Vérifiez la pression des pneus.
- Contrôlez le passage du convoyeur, réajustez-le si nécessaire, car le convoyeur ne doit
pas toucher le côté (voir page 15).
- Vérifier le système d'éclairage#.
Chargement
- Respectez la pression au sol maximale souhaitée.
- Respectez le poids total autorisé lors du chargement.
DS3000 9 -
ÉPANDAGE
Lors de la mise en marche du circuit hydraulique, l’épandeur à disque est automatiquement
activé. Le convoyeur et le coulisseau (6) sont activés en actionnant la vanne (5), le coulisseau
(6) étant d'abord activé, puis le convoyeur avec un léger retard. Présélectionnez la position
des clapets A à D avant de commencer le travail.
(voir page 10)
Éléments de commande
(1) Dispositif de commande pour le réglage de la vitesse du convoyeur
(2) Régulateur pour le réglage de la vitesse de rotation des disques d'épandage
(3) Tuyau de retour
(4) Conduite sous pression
(5) Commande de soupape pour convoyeur et coulisseau
(6) Coulisseau (voir page 10 - Fig. 2)
(7) Plaque de guidage (voir page 11 - Fig. 3)
Fig. 1 : Éléments de commande
3
5
4
1
2
10 -
DS3000
Réglage de l'épaisseur d'épandage
L'épaisseur d'épandage dépend de :
- la vitesse du véhicule tracteur
- la vitesse du convoyeur - Régulateur (1)
- le régime des disques d'épandage - Régulateur (2)
- l'ouverture (A-D) du coulisseau automatique (6)
Tableau d'épandage
Volume
d‘épandage
Disque
d'épandage
Convoyeur
Position du
coulisseau
Largeur
d‘épandage
Régulateur
(2)
Régulateur (1)
Coulisseau (6)
Faible
8-10
8-10
A
10 m
Moyen
6-7
8-10
B
8 m
Élevé
4
8-10
C-D
4 m
Fig. 2 : Éléments de commande
6
A
C
B
D
DS3000 11 -
Épandage de différents matériaux d'épandage
Chaque matériau d'épandage nécessite un réglage différent. L’épandeur à disque RINK DS3000
peut s’adapter à tous les matériaux d'épandage grâce aux paramètres suivants :
- Rotation des aubes d'épandage (voir le réglage du disque en cas d'épandage irrégulier - Fig.
4)
- Réglage de la vitesse du convoyeur à l'aide du régulateur (1) (voir page 9 - Fig.1)
- Réglage du régime des disques d'épandage à l'aide du régulateur (2) (voir page 9 - Fig.1)
- Réglage de l'ouverture A-D du coulisseau automatique (6) (voir page 10 - Fig.2).
- Augmentation ou limitation de la vitesse d'avancement
- En cas de matériau très humide et d'épaisseur d'épandage importante, la plaque de
guidage (7) de l'unité d'épandage (avec écrou M8) peut être enlevée (Fig. 3).
Fig. 3 : Unité d'épandage
Réglage du disque en cas d’épandage irrégulier
Rotation des aubes d’épandage
Les aubes d’épandage (8) peuvent être réglées à l'intérieur des trous oblongs (Fig. 4).
Concentration du matériau à l'extérieur - placez une aube sur deux (8) dans la direction X
Concentration du matériau à l’intérieur - placez une aube sur deux (8) dans la direction Y
Fig. 4 : Disque d'épandage
7
XX
YY
8
8
12 -
DS3000
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Graissez le roulement avec de la graisse polyvalente (toutes les 50
heures de service).
(1) Roulements des deux côtés du disque d'épandage
(2) Roulements des deux côtés de l'arbre de transport arrière
(3) Roulements des deux côtés de l'arbre de transport avant
(4) Roulements sur les deux essieux
Les roulements sans graisseur ne nécessitent aucun entretien.
Fig. 5 : Points de lubrification
DS3000 13 -
Vidange de l'huile de la transmission du convoyeur (toutes les 100
heures de service)
- Dévissez le bouchon de remplissage (11).
- Dévissez le bouchon de vidange (12) en bas, à l'intérieur et vidangez l'huile.
- Revissez le bouchon de vidange (12) avec un nouveau joint.
- Remplissez 0,6 l d'huile SAE85-W140.
- Revissez le bouchon de remplissage avec un nouveau joint.
Les huiles usagées sont dangereuses pour l'environnement ;
évacuez-les en respectant l'environnement.
Fig. 6 : transmission du convoyeur
Réglage de la soupape de surpression et d’étranglement
- La soupape de surpression (10) peut être réglée avec précision via la douille hexagonale
(Fig. 6).
- La soupage d’étranglement (9) (Fig. 6) pour la régulation du coulisseau (6) (voir page 10
- Fig. 2). N'effectuez les réglages que lorsque la machine est à vide. Tournez la soupape
d’étranglement jusqu'à l’ouverture du coulisseau, pas plus.
Si le réglage est incorrect, une surpression se produit dans le système.
Vous risquez alors d'endommager sérieusement la machine !
9
11
10
12
14 -
DS3000
Maintenance de l’essieu (toutes les 100 heures de service)
Les travaux d'entretien sur l'essieu doivent uniquement être effectués par
du personnel spécialisé autorisé.
- Serrez les écrous de roue.
- Vérifiez le jeu du moyeu de roue et réglez-le si nécessaire.
Tendre le convoyeur (si la bande patine)
- Desserrez le contre-écrou (13) des deux côtés.
- Tendre progressivement l’écrou (14) des deux côtés de manière régulière, dans le sens
des aiguilles d'une montre, à chaque fois d’un demi-tour.
- Resserrez le contre-écrou (13) des deux côtés.
Une tension excessive réduit la durée de vie du convoyeur !
Fig. 7 : Tendre le convoyeur
1413
DS3000 15 -
Démontage et remontage du convoyeur
- Débranchez les connecteurs hydrauliques et retirez l'unité d'épandage (1) en desserrant
les vis (2).
- Retirez le couvercle de roue (3) des deux côtés.
- Retirez le garde-boue (4) et le couvercle en caoutchouc (5) à droite dans le sens de la
marche.
- Retirez le châssis (6) en desserrant les vis (14).
- Relâchez la tension du convoyeur (8) des deux côtés en desserrant les écrous (9).
- Retirez les vis de raccordement (10) de la trémie (11).
- Desserrez et enlevez les bagues de serrage du roulement (12) droite dans le sens de la
marche).
- Desserrez les vis (15) de la partie latérale (13) et retirez-les avec le palier (12).
- Retirez le convoyeur (8).
Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Fig. 8 : Démontage et remontage du convoyeur
Tendre le convoyeur après l'installation
- Lorsque le convoyeur est détendu, marquez une longueur de 1000 mm des deux côtés du
convoyeur.
- Tendre le convoyeur uniformément des deux côtés à l'aide des deux vis de tension (voir
page 14) jusqu'à ce que la longueur marquée atteigne un maximum de 1003 mm.
- Laissez le convoyeur tourner pendant environ 30 minutes jusqu'à ce qu'il soit positionné
au centre entre les glissières latérales, réajustez si nécessaire.
La bande du convoyeur ne doit pas toucher les côtés, sous peine d'être
endommagée. Lors du réajustement latéral de la bande transporteuse,
resserrez progressivement les vis à l'endroit où la bande est en contact.
Une tension excessive réduit la durée de vie du convoyeur !
9
1
14
3
8
5
11
10
15
15
15
14
12
13
15
12
4
6
2
16 -
DS3000
Alimentation en huile externe#.
Vidange d'huile de la pompe enfichable (toutes les 100 heures de service)
- Dévissez la vis de purge (1).
- Desserrez le bouchon de vidange (2) en bas et vidangez l'huile.
- Revissez le bouchon de remplissage avec un nouveau joint.
- Tournez la boîte de vitesses de 180 degrés.
- Remplissez d'huile SAE85-W140 jusqu'à la hauteur du regard (3).
- Revissez le bouchon de vidange (2) avec un nouveau joint.
Les huiles usagées sont dangereuses pour l'environnement ;
évacuez-les en respectant l'environnement.
Fig. 9 : Alimentation en huile externe
Vidange d'huile au niveau du réservoir hydraulique (si nécessaire)
- Dévissez l’orifice de remplissage (6).
- Desserrez le tuyau d'aspiration (4) et vidangez l'huile.
- Revissez le tuyau d'aspiration.
- Remplissez avec de l’huile Plantosyn 3268 ECO jusqu'au milieu du regard (5).
- Revissez l’orifice de remplissage (6).
Il s’agit d’un circuit hydraulique fermé. Le filtre de retour (7) doit cependant
être remplacé toutes les 100 heures de service pour éviter toute
contamination éventuelle.
3
5
2
4
1
6
7
DS3000 17 -
Les huiles usagées sont dangereuses pour l'environnement ;
évacuez-les en respectant l'environnement.
Installation du système d’éclairage
Le système d'éclairage doit être raccordé au véhicule tracteur à l'aide de la fiche à sept pôles.
Désignation
abrégée
Fonction
Couleur du
câble
L
Clignotant gauche
jaune
54g
(batterie du véhicule
tracteur +)
- - -
31
Masse
blanc
R
Clignotant droit
vert
58R
Feu arrière droit
marron
54
Feu stop
rouge
58L
Feu arrière gauche
noire
Fig. 10 : Schéma de raccordement du connecteur à 7 pôles
18 -
DS3000
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Le coulisseau ne
s'ouvre pas
Réglage trop faible de la soupape
d’étranglement
Réglez la soupape d’étranglement
(9) jusqu'à ce que le coulisseau
s'ouvre (voir page 13).
Largeur
d'épandage trop
étroite
Les disques d'épandage tournent
trop lentement
Augmentez le régime des disques
d'épandage
Régulateur (2) (voir pages 9 et 10)
Épaisseur
d'épandage trop
fine
Trop peu de matériau est transporté
Vitesse de rotation des disques
d'épandage trop élevée
Vitesse du convoyeur trop lente
Agrandissez l'ouverture du
coulisseau (voir pages 9 et 10)
Réduisez le régime des disques
d'épandage
Régulateur (2) (voir pages 9 et 10)
Augmentez la vitesse du convoyeur
Régulateur (1) (voir pages 9 et 10)
Épaisseur
d'épandage trop
épaisse
Trop de matière est transportée
Vitesse de rotation des disques
d'épandage trop lente
Vitesse du convoyeur trop élevée
Réduisez l'ouverture du coulisseau
(voir pages 9 et 10)
Augmentez le régime des disques
d'épandage
Régulateur (2) (voir pages 9 et 10)
Réduisez la vitesse du convoyeur
Régulateur (1) (voir pages 9 et 10)
Aspect irrégulier
de l'épandage
Les aubes d’épandage ne sont pas
correctement réglées.
Réglez correctement les aubes
d’épandage (8). Voir page 11)
Débit d'épandage
inégal
Vitesse du convoyeur trop lente
Augmentez la vitesse du convoyeur
Régulateur (1) (voir pages 9 et 10)
Le convoyeur ne
tourne pas
La bande patine
Le rouleau d'entraînement arrière et
le convoyeur ne tournent pas
Tendez la bande (voir page 14)
Augmentez la pression dans la
soupape de surpression (10) en
tournant d'un quart de tour dans le
sens horaire.
(Voir page 13).
L'hydraulique ne
fonctionne pas
Vérifiez si les flexibles sont
correctement raccordés
Remplacez si nécessaire la conduite
sous pression (4) et la conduite de
retour (3) (voir page 9).
Fig. 11 : Dépannage
DS3000 19 -
PIÈCES DE RECHANGE
Épandeur à disque RINK DS3000
Adresse pour commander des pièces de rechange :
Commande de pièces détachées
Afin que votre commande de pièces de rechange puisse être traitée rapidement, vous devez
fournir les informations suivantes lors de chaque commande :
- Numéro de châssis ou d'identification
- Année de fabrication (si disponible)
- Numéro de référence de la liste des pièces de rechange correspondante
- Dénomination
- Numéro de commande
Ex de commande : 861613 2016 11 Tapis roulant 10860
N° de châssis. Année de fab. N° pièce Dénomination N° de commande
Rink Spezialmaschinen GmbH
Alfons-Stübe-Weg 4
D-88279 Amtzell
Allemagne
Téléphone (07520) 95690
Fax (07520) 956940
E-mail : info@rink-spezial.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Redexim Rink DS3100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire