Saris 522 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

For 2” Hitch
RECEIVER
VEHICLE HITCH
LE T-RAX SPORT
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez LIRE et SUIVRE attentivement toutes les instructions.
T-Rax Sport 2 vélos (512, 522)
T-Rax Sport 4 vélos (514, 524)
T-Rax Sport 5 vélos (525)
MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE :
Charge maximale admissible sur la flèche d'attelage
Type d'attelage
Poids sur la flèche d'attelage
Charge maximale
1 ¼ po (3,20
cm) 90 kg
(200 lb)
90 kg (200 lb)
90 kg (200 lb)
136 kg (300 lb)
2 vélos/32 kg (70 lb)
3 vélos/48 kg (105 lb)
4 vélos/64 kg (140 lb)
2 po (5 cm)
136 kg (300
lb)
136 kg (300 lb)
136 kg (300 lb)
136 kg (300 lb)
136 kg (300 lb)
2 vélos/32 kg (70 lb)
3 vélos/48 kg (105 lb)
4 vélos/64 kg (140 lb)
5 vélos/79 kg (175 lb)
Tube récepteur
Vous pouvez
remplacer le
pivot d'atte-
lage par une
manille de
3/16 po (0,48
cm).
Attelage du
véhicule
Fixez l'étrier Hitch-Tite
TM
comme indiqué.
1
*maximum de 16 kg (35 lb) par vélo
INSERTION DE L'ÉTRIER HITCH-TITE
Insérez l'étrier Hitch-Tite
TM
dans le tube
récepteur.
Insérez le tube récepteur dans l'attelage.
Insérez le boulon de l'étrier Hitch-Tite
TM
dans
la rondelle, puis dans l'attelage.
Attelage du
véhicule
Serrez le boulon de l'étrier Hitch-Tite
TM
à l'aide d'une clé de ¾ po.
Insérez la goupille dans l'orifice pour
assujettir l'étrier.
Remarque : Vous pouvez remplacer la goupille
par une manille de 3/16 po (0,48 cm) pour
plus de protection.
2
3
4
5
6
Attelage du
véhicule
C'est pourquoi nos supports Saris
bénéficient d'une garantie à vie.
Pas trois ans, pas cinq, mais aussi
longtemps qu'ils restent la pro-
priété de l'acheteur original. Nous
estimons que le cyclisme est un
sport à vie, alors pourquoi ne pas
en demander autant à
l'équipement qui vous permet de
le pratiquer?
LORSQUE NOUS DISONS QUE " NOUS
DONNONS VIE AU CYCLISME ", NOUS LE
PENSONS VRAIMENT ET CE NE SONT PAS
QUE DES PAROLES EN L'AIR.
For 1-1/4” Hitch
12
MONTAGE DU PORTE-VÉLOS SUR LE VÉHICULE (SUITE) :
Placez l'anneau
martingale
autour du man-
chon. Insérez le
dernier boulon
dans la base
réceptrice, de
part en part du
manchon de
manière à ce
qu'il dépasse de
l'autre côté.
Enfilez la 3/8” rondelle.
Fixez ce boulon, puis serrez tous
les boulons à l'aide d'une clé.
13
10
11
Vissez légèrement l'écrou -
ne le serrez pas trop avant
que tous les écrous et les
boulons n'aient été montés
avec un ajustement libre.
Enfilez la 5/8” rondelle.
7
Insérez le porte-vélos dans la base
réceptrice, puis introduisez le
boulon long dans l'attelage et le
porte-vélos comme indiqué.
Insérez l'axe
d'articulation dans
le trou inférieur
comme indiqué.
Verrouillez-le à l'aide de la goupille.
8 9
14
RÉGLAGE DES BRAS DU PORTE-VÉLOS :
MISE EN PLACE DES VÉLOS SUR LE PORTE-VÉLOS :
Placez les vélos tête-bêche sur les
bras de support. Nous vous recom-
mandons les protections Protect-O-
Pads de Saris (réf. 2060) pour toutes
les zones de contact. Assurez-vous
que les manchons en mousse ne con-
tiennent pas de débris qui risqueraient de rayer la peinture du
véhicule. Protégez la pédale du premier vélo (côté voiture)
afin d'éviter d'endommager la peinture de la carrosserie.
Le tube transversal du cadre doit reposer dans les gout-
tières de support. Remarque : Pour faciliter le position-
nement des vélos, vous pouvez faire coulisser les gout-
tières de support sur le bras. Appuyez sur le bouton jaune
du bras stabilisateur de manière à ce qu'il repose ferme-
ment contre le tube diagonal du cadre.
Remarque : Des câbles antivol peuvent être utilisés pour
fixer les vélos au porte-vélos
(Il est recommandé d'utiliser le câble antivol no 981)
18
19
Appuyez sur
le bouton
jaune, puis
faites pivoter
et coulisser
sur le tube.
15
16
17
Décrochez le dispositif de fer-
meture et enlevez la broche
du support.
Faites pivoter le bras vers le
haut à l'opposé du véhicule.
Alignez les trous et insérez la
broche.
Pour verrouiller le bras, assurez-
vous que le dispositif de fermeture
est fermé.
ATTENTION :
ATTENTION :
1) Lisez et suivez attentivement les instructions. Conservez votre manuel de l'utilisateur pour vous y reporter ultérieurement
ou pour commander des pièces détachées.
2) Assurez-vous que tout utilisateur de ce support sait comment le fixer et l'utiliser.
3) Le véhicule doit être en bon état dans la zone de l'attelage. Reportez-vous au tableau de la page couverture pour con-
naître les capacités de charge et les restrictions.
4) Assurez-vous que les pneus des vélos ne se trouvent pas à proximité immédiate du tuyau d'échappement du véhicule.
5) Ne dépassez pas la capacité de charge du porte-vélos.
6) Ce support monté sur attelage n'est pas recommandé pour une utilisation en tout-terrain.
7) N'installez jamais le porte-vélos sur aucun type de remorque.
8) Ne passez pas le porte-vélos au lave-auto.
9) Remplacez toute courroie dès le premier signe d'usure. Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange auprès de
Saris en appelant le 1 800 783-7257.
10) Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que l'utilisation de ce porte-vélos est conforme à la réglementation locale, en parti-
culier en ce qui concerne le porte-à-faux derrière le véhicule et l'obstruction partielle de la plaque d'immatriculation ou des
feux arrière.
Ce porte-vélos a été conçu pour le transport de vélos sur certains véhicules. L'utilisateur doit lire et suivre les instructions
fournies avant de l'utiliser. L'utilisateur doit fixer le porte-vélos correctement au véhicule, en vérifier la fixation avant chaque
utilisation et contrôler l'usure des pièces. Une fixation adéquate du porte-vélos au véhicule est essentielle et hors de contrôle
du fabricant. Le fabricant et le vendeur rejettent expressément toute responsabilité de blessures corporelles, de dommages
ou de pertes, directs, indirects ou consécutifs, résultant d'une fixation incorrecte, d'une utilisation impropre, d'une mainte-
nance inadéquate ou d'une négligence concernant ce porte-vélos.
Saris Cycling Group, Inc (" Saris ") garantit votre produit Saris contre tout défaut de fabrication ou de main-d'oeuvre aussi longtemps que
vous restez propriétaire du produit. Cette garantie n'est offerte qu'au consommateur qui est l'acheteur d'origine. Cette garantie ne couvre
pas les pièces dont l'usure résulte d'une utilisation normale ou qui ont été endommagées à la suite d'une utilisation impropre ou abusive, de
négligence, d'un accident ou d'une modification non autorisée. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE L'ACHETEUR EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE
TEMPS QUE LE CONSOMMATEUR QUI EST L'ACHETEUR D'ORIGINE EST PROPRIÉTAIRE DE CE PRODUIT. Certaines provinces interdisent toute
limitation de durée d'une garantie implicite, par conséquent il est possible que la limitation énoncée ci-dessus ne s'applique pas à vous. À
son choix, Saris réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d'achat de, tout produit Saris qui s'avère défectueux ou qui n'est pas con-
forme à cette garantie sous des conditions d'usure et d'entretien normaux. Pour obtenir un service au titre de cette garantie, renvoyez la
pièce ou le produit Saris défectueux, port payé, à Saris à l'adresse ci-dessous. Veuillez contacter notre service à la clientèle avant tout
retour afin d'obtenir un numéro d'autorisation de renvoi. La réparation ou le remplacement d'un produit Saris défectueux ou le rembourse-
ment du prix d'achat est la seule voie de droit de l'acheteur sous cette garantie et Saris ne sera dans aucun cas responsable de dommages,
pertes ou frais fortuits ou consécutifs. Certaines provinces interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, par
conséquent cette limitation ou cette exclusion peuvent ne pas s'appliquer à votre situation. Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.
AVERTISSEMENT ET DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ :
GARANTIE :
5353 Verona Road
Madison WI 53711 (États-Unis)
800-783-7257
www.saris.com
Brevets mondiaux
déposés et en instance
Fabriqué aux États-Unis.
16557B 02/07
Les photos ci-dessous représentent les différentes possibilités d'installation pour un vélo d'homme, un vélo de femme
et un vélo à cadre non traditionnel.
Vérifiez la garde au sol. Le vélo doit être suffisamment haut pour ménager une distance d'environ 30,50 cm (12 po)
entre le sol et les roues des vélos. Les vélos légers et petits devraient être placés en dernier sur le porte-vélos.
Les vélos lourds doivent être chargés au plus près du véhicule (poids maximal de 16 kg [35 lb])
Pour utiliser les dispositifs de basculement et de dégagement, retirez les goupilles et les axes d'articulation, puis
démontez le porte-vélos du véhicule en le basculant.
Remarque : Ne faites pas basculer le porte-vélos lorsque les vélos sont chargés.
Les bras peuvent se replier quand ils ne sont pas utilisés. Tirez sur la broche de l'assemblage du bras, faites pivoter les
bras vers le bas et verrouillez avec le dispositif de fermeture et la broche.
CONTRÔLE DES COURROIES ET DE LA STABILITÉ DU PORTE-VÉLOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Saris 522 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues