Black & Decker DW160 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

6
Français
POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET
OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSER SANS
FRAIS LE NUMÉRO:
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après
entraîne un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures
graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Double isolation
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes
d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent
l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système
électrique de l’outil. Ce système de double isolation élimine le besoin
de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à
deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire sans
avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
NOTE : La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité
normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une
protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner
une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.
MISE EN GARDE : LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISER QUE
DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou remplacer
les cordons endommagés.
Fiche polarisée
Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni
d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de
fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on
ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire
après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié afin
qu’il installe une prise appropriée. Il ne faut en aucun cas modifier la
fiche.
MANDRIN
CARTER DU MANDRIN
INTERRUPTEUR Á PALETTE
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 6
Importantes mesures de sécurité
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de
secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils
électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité
suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Mesures de sécurité pour tous les outils
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et
des établis encombrés peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils
électriques de la pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits
humides ou mouillés. Bien éclairer la surface de travail. Ne pas se
servir de l’outil en présence de liquides ou de vapeurs
inflammables.
SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES.
Éviter tout contact avec des objets mis à la terre, comme des
tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs et autres objets du
genre.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus
à l’écart de l’aire de travail et il faut les empêcher de toucher à
l’outil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans
un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée
des enfants.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr
et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil
ou d’un accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus
robuste. Se servir de l’outil selon l’usage prévu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des
vêtements amples et des bijoux qui peuvent être happés par les
pièces en mouvement. Porter des gants de caoutchouc et des
chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur.
Protéger la chevelure si elle est longue.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un
masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne
pas transporter l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le
débrancher de la prise. Éloigner le cordon des sources de chaleur,
des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides
ou d’un étau. On peut alors se servir des deux mains pour faire
fonctionner l’outil, ce qui est plus sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une
position stable et garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour
qu’ils donnent un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives
concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.
Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et le faire réparer au
besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter régulièrement les
cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés.
S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres
de toute tache d’huile ou de graisse.
DÉBRANCHER OU VERROUILLER EN POSITION HORS
TENSION LES OUTILS NON UTILISÉS. Respecter cette mesure
lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en
changer un accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau).
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de
vérifier si les clés de réglage ont été retirées avant de faire
démarrer l’outil.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le
doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que
l’interrupteur est à la position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge
est en bon état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,
s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la tension nécessaire
7
Français
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 7
8
au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte de
puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre
approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque
signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre
supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement
proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR.
Lorsque l’outil est utilisé à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon
de rallonge conçu pour l’extérieur et portant la mention appropriée.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve
de bon sens. Ne pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à
utiliser l’outil, il faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce
endommagée remplit bien la fonction pour laquelle il a été prévu.
Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré
d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre facteur
susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer
ou remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée
dans un centre de service autorisé, sauf si le présent guide fait
mention d’un avis contraire. Confier le remplacement de tout
interrupteur défectueux à un centre de service autorisé. Ne jamais
se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux.
MISE EN GARDE : Lorsqu’on perce ou qu’on visse dans les murs,
Français
FIG. 1
OUVERTURES DANS
LE CARTER DU
MANDRIN
CARTER DU MANDRIN
FIG. 3
FIG. 2
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 8
9
Français
les planchers ou tout autre endroit où peuvent se trouver des fils
sous tension, NE PAS TOUCHER AUX COMPOSANTS
MÉTALLIQUES DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces en
plastique afin de se protéger des secousses électriques si on entre en
contact avec un fil sous tension.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses
électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres
outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des
produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
le plomb dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de
maçonnerie;
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un
traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence
avec laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de
tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser
l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par
cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements
de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec
de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits
chimiques nocifs.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel
anti-bruit approprié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et
pendant toute la durée de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit
pourrait contribuer à la perte d’audition.
Moteur
Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme aux
exigences de la plaque signalétique de l’outil. La mention
«120 V c.a.» signifie que l’outil fonctionne seulement à l’aide d’une
alimentation en courant alternatif et jamais sur du courant continu.
Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de
puissance et la surchauffe. Tous les outils sont essayés avant de
quitter l’usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la
source de courant électrique.
Interrupteur
Pour mettre l’outil en marche, enfoncer l’interrupteur qui se trouve le
long de l’outil (fig. 4). Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur.
Mandrin
Ouvrir les mâchoires du mandrin en alignant un trou du mandrin sur
une ouverture du carter du mandrin et y insérer environ 19 mm
(3/4 po) de l’arbre du foret (fig. 1). Il est essentiel de bien serrer les
trois trous du mandrin. Pour dégager le foret, il suffit de faire tourner
la clé du mandrin dans le sens antihoraire dans l’un des trous.
Porte-clé du mandrin (Fig. 2)
1. Insérer l’extrémité à deux trous du porte-clé dans la fente qui se
trouve à l’autre extrémité du porte-clé.
2. Faire glisser la boucle sur la fiche du cordon et bien serrer la
boucle autour du cordon.
3. Passer les extrémités de la clé du mandrin dans les deux trous
du porte-clé.
Retrait du mandrin
Insérer l’extrémité droite de la clé du mandrin dans le mandrin de la
façon illustrée à la figure 3. À l’aide d’un maillet de bois ou d’un
objet semblable, frapper la clé d’un coup sec dans le sens antihoraire
de façon à desserrer le mandrin et de pouvoir le dévisser
manuellement.
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 9
10
Français
Perçage
1. Toujours mettre l’outil hors tension et le débrancher lorsqu’on en
change les forets ou les accessoires.
2. N’utiliser que des forets bien affûtés. Pour le BOIS : forets
hélicoïdaux, à langue d’aspic, à simple spirale ou des emporte-
pièce; pour le MÉTAL : forets hélicoïdaux en acier de coupe
rapide ou des emporte-pièce; pour la MAÇONNERIE (brique,
ciment et béton, etc.) : forets au carbure.
3. Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée
en place. Afin d’éviter les avaries aux matériaux minces, les
adosser à un bloc de bois épais.
4. Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret.
N’user que de la force qu’il faut pour que le foret continue de
percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire caler le moteur
ou dévier le foret.
5. Saisir fermement la perceuse afin de contrer l’effet de torsion de
l’outil en marche.
6. LA PERCEUSE S’ÉTOUFFE habituellement lorsqu’elle est
surchargée ou utilisée de façon inappropriée. RELÂCHER
IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE, retirer le
foret du matériau et déterminer la cause du blocage. ÉVITER
DE METTRE EN MARCHE ET HORS CIRCUIT L’OUTIL À
L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À DÉTENTE DANS LE BUT DE
FAIRE DÉMARRER LA PERCEUSE BLOQUÉE, CELA
POURRAIT L’ENDOMMAGER.
7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de
la pièce, réduire la pression et faire avancer plus doucement le
foret vers la fin de sa course.
8. Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret d’un trou
afin d’éviter qu’il se coince.
9. Afin d’optimiser le confort de l’utilisateur et la maîtrise de l’outil,
on peut saisir l’outil de l’une des façons illustrées suivantes.
Comme à la figure 4, on peut saisir le cou de la perceuse et se
FIG. 4
FIG. 6
FIG. 5
INTERRUPTE
UR
À PALETTE
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 10
11
Français
servir de un ou de deux doigts pour actionner l’interrupteur. On
peut également le saisir de façon inversée avec la paume de la
main contre la tête de l’outil et un ou deux doigts pour actionner
l’interrupteur (fig. 5). Ou encore, en saisissant la tête de la
perceuse d’une main et en actionnant l’interrupteur de l’autre en
saisissant l’arrière de l’outil (fig. 6).
Perçage dans le bois
Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais
il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et
rognures des goujures afin d’éviter qu’ils ne surchauffent. Pour
percer de gros trous, utiliser les forets à langue d’aspic ou à simple
spirale, ou des emporte-pièce. Adosser les matériaux friables à un
bloc de bois quelconque.
Perçage dans le métal
Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte
et le laiton qui se percent à sec. L’huile de coupe la plus efficace est
l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon est parfois
suffisante.
Perçage dans la maçonnerie
Utiliser des forets à maçonnerie à basse vitesse. Exercer une
pression constante, sans forcer afin d’éviter de casser les matériaux
friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen
indique un perçage convenable.
Balais du moteur
L’outil arrête automatiquement lorsque les balais sont usés (lorsqu’ils
mesurent environ 5 mm (3/16 po) de longueur) afin d’éviter les
dommages au moteur.
Accessoires
On peut se procurer séparément les accessoires recommandés pour
l’outil chez les détaillants ou au centre de service de la région.
Pour trouver un accessoire, prière de communiquer avec D
EWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, É.-
U.ou composer sans frais le 1 (800) 433-9258.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout accessoire non
recommandé peut être dangereuse.
Par mesure de sécurité, n’utiliser que les accessoires suivants et
uniquement ceux ne dépassant pas les dimensions maximales
recommandées.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
Capacité du mandrin 3/8 po 1/4 po 3/8 po
Régime de l’outil (trs/min) 1 200 1 200 2 000
Hélicoïdal pour le métal 3/8 po 1/4 po 3/8 po
Pour le bois 1 1/4 po 3/4 po 3/4 po
Au carbure pour la maçonnerie 9/16 po 1/2 po 1/2 po
Emporte-pièce pour le bois ou le métal 1 1/4 po 1 po 1 po
LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE
OU SUPÉRIEURE AU RÉGIME DE L’OUTIL (INDIQUÉ SUR LA
PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC LEQUEL ILS
SONT UTILISÉS.
Meules métalliques 4 po max. de diamètre
Meules-boisseaux coniques 3 po max. de diamètre
Coiffes à polir 3 po max. de diamètre
Tampons d’appui en caoutchouc 4 5/8 po max. de diamètre
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 11
12
FORETS DE MAÇONNERIE À ARBRE ROND
Ces forets ont une pointe au carbure en optimisant le rendement et
en prolongeant la durée dans la plupart des utilisations.
DIAMÈTRE DU PROFONDEUR DIAMÈTRE
FORET DE PERÇAGE RÉELLE DE L’ARBRE
3/16 po 1 1/2 po 3/16 po
1/4 po 2 po 1/4 po
5/16 po 2 1/4 po 1/4 po
3/8 po 2 1/2 po 1/4 po
1/2 po 2 1/2 po 1/4 po
9/16 po 4 1/4 po 1/4 po
Lubrification
Il est conseillé de porter ou d’envoyer l’outil au moins chaque année
à un authorisé centre de service pour une inspection, une
lubrification et un nettoyage complets du boîtier d’engrenages.
Important
Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en
confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris
l’inspection et le remplacement des balais) qu’au personnel d’un
centre de service D
EWALT ou d’un atelier d’entretien autorisé
n’utilisant que des pièces de rechange identiques.
Garantie complète
Les outils industriels de service intensif DEWALT sont garantis
pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil
D
EWALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou
de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais. Pour obtenir de
plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la
garantie, composer le 1 (800) 4-D
EWALT (! (800) 433-9258). La ga
rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou
effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
En outre, la garantie suivante couvre les outils D
EWALT.
GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS
Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif
D
EWALT ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner
chez le marchand participant dans les 30 jours suivant la date
d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut retourner,
port payé, l’outil complet. On peut exiger une preuve d’achat.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ÉTIQUETTE
Si vos étiquettes d'avertissement deviennent illisibles ou sont
manquantes, composez le 1-800-4-D
EWALT pour obtenir une étiquette
de remplacement gratuite.
Français
DW160-161/384292 5/2/02 1:57 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker DW160 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à