Bell COCOON 300 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur
1
2
3
1 Ordinateur et son support
2 Capteur
3 Aimant
REMARQUE : Suivre les instructions
attentivement. Il faut jusqu'à 30
minutes pour faire l'installation et
l'ajustement correctement.
VUE D’ENSEMBLE
3.0V/CR2032
3.0V/CR2032
Installation
des piles
ÉTAPE 1
Ordinateur Capteur
En utilisant une petite pièce de monnaie, enlever le couver-
cle du compartiment des piles. Placer la pile fournie (3.0V/
CR2032) dans l’appareil en orientant le contact positif vers
le haut, puis replacer le couvercle. REMARQUE : le capteur
est fourni avec le même type de pile mais pré-installée.
Pour obtenir des
performances optimales,
nous recommandons de
changer la pile du capteur
à chaque remplacement
de pile du compteur
kilométrique.
Installation
du support de
l’ordinateur
ÉTAPE 2
Enlever la protection de
la bande adhésive et
positionner le support sur le
guidon. Assurer le support
en utilisant deux des
attaches zip fournies.
Insérer l’ordinateur sur le
support.
S’assurer que l’ergot du
support pointe vers la
bicyclette, comme le
montre l’illustration.
Placer le capteur sur la branche de droite de la fourche
en s’assurant que : A) Le compartiment de la pile fait face
à l’extérieur. B) Le capteur est aussi proche que possible
des rayons.
On peut ajuster le placement le
long de la branche de fourche, selon
le besoin. Fixer le capteur avec une
attache zip. Ne pas serrer à fond,
car il y aura peut-être besoin de
réglages supplémentaires.
ÉTAPE 3
Installation
du capteur de
l’ordinateur
CORRECT
CORRECT
INCORRECTINCORRECT
ÉTAPE 4
Installation de l’aimant
Fixer l’aimant sur un rayon sur
la droite de la roue avant. La
pince s’accroche aussi bien
sur les rayons épais (A) ou
ns (B). Visser pour attacher.
S’assurer que l’aimant fait
face vers l’extérieur de la roue.
ÉTAPE 5
Ajustement
de position
de l’aimant
et du capteur
2mm
MAX
(
3 mm
)
1
8
"
MAX
de pouce
Ajuster la position du capteur et de l’aimant pour que :
A) L’aimant passe devant le bord du capteur èché
quand la roue tourne.
B) La distance entre l’aimant et le capteur lorsque
l’aimant passe devant le capteur ne dépasse pas 3mm.
Ensuite, soulever l’avant de la bicyclette et faire
tourner la roue avant. Si le capteur et l’aimant sont
bien installés, l’afchage de l’ordinateur doit varier. Si
l’afchage reste constant, il faut améliorer l’ajustement
conjoint du capteur et de l’aimant.
Programmation de l’ordinateur
Bicyclette de randonnée
20" 1596
22" 1759
24" 1916
26" 2073
27"/700c 2124
Bicyclette de montagne
24" 1888
26" 2045
27" 2155
29" 2237
ÉTAPE 1 : Congurer la valeur de référence de la roue – À l’aide du tableau ci-joint, déterminer la
valeur de référence correcte, à quatre chiffres, caractérisant la roue, basée sur la dimension du pneu. La
valeur de référence de la roue est la distance en millimètres parcourue par une révolution de la roue (longueur
de la circonférence). Ensuite, appuyer sur le bouton de DROITE et sur le bouton de GAUCHE et les maintenir
enfoncés pendant deux secondes. La valeur de consigne « 2124 » doit apparaître et son quatrième chiffre
clignoter. Appuyer sur le bouton de DROITE pour
modier le chiffre jusqu’à ce qu’il atteigne sa
valeur correcte (pour une avance rapide
maintenir enfoncé le bouton de DROITE). Une fois
que le chiffre correct apparaît, appuyer sur le
bouton de GAUCHE pour passer au chiffre
suivant. Recommencer l’opération jusqu’à ce
que les quatre chiffres aient la valeur de la
longueur de circonférence correcte de la roue
de la bicyclette.
REMARQUE : Il est possible de retourner au
mode de saisie de la dimension de la roue en appuyant sur
les boutons de DROITE et de GAUCHE et en les maintenant enfoncés pendant trois secondes. Si on sort la pile
de son boîtier, cela efface la valeur de référence de la roue.
ÉTAPE 2 : Conguration : Choix entre km ou mille – Après avoir conguré la valeur de référence de
la roue, la sélection KM/M (km/mille) apparaît. Appuyer sur le bouton de DROITE pour choisir
les kilomètres ou les milles. Appuyer sur le bouton de GAUCHE pour conrmer.
Programmation de l’ordinateur
ÉTAPE 3 : Saisie de l’âge et du poids – Après avoir conguré le choix de l’unité km/mille, deux nombres
apparaissent. On saisit son âge en gros caractères, au-dessus de la ligne horizontale. Saisir l’âge en appuyant sur
le bouton
de DROITE, pour accéder au chiffre des unités et le xer à sa valeur correcte. Appuyer sur le bouton de
GAUCHE
pour conrmer. Recommencer pour le chiffre des dizaines. Saisir le poids dans le champ du nombre plus
petit, sous la ligne horizontale, en suivant les mêmes étapes que ci-dessus. La saisie de l'âge et du poids exacts et
de l'âge et du poids exacts exacts permet d’obtenir un calcul plus précis des calories et de la graisse « brûlées ».
REMARQUE : L’ordinateur choisira l’unité de poids par défaut en fonction de l’unité de distance choisie : kilogrammes
(par exemple 72,6 kg) si le choix est en kilomètres, livres (par exemple 160 livres) si le choix est en milles.
ÉTAPE 4 : Conguration de la distance comme rappel de l’entretien – Après la conguration de l’âge et du
poids, le nombre préconguré de 600 km (ou milles) apparaît en clignotant. Il s’agit de la distance en kilomètres ou en
milles au bout de laquelle l’ordinateur signalera automatiquement que la bicyclette a besoin d’entretien. Appuyer sur le
bouton
de DROITE pour choisir l’intervalle des interventions d’entretien, soit 200, 400, 600 ou 800 km (ou milles), puis
appuyer sur le bouton
de GAUCHE pour conrmer. Quand le compteur kilométrique (ODO) atteindra la distance
correspondant à l’intervalle choisi, une icône de clé anglaise
( ) apparaîtra en clignotant pour rappeler qu’il faut ef-
fectuer l’entretien de la bicyclette (vérier les pneus et autres pièces pour le graissage, l’usure, le graissage de la chaîne,
etc.) Pour arrêter le clignotement de l’icône de clé anglaise
( ), appuyer sur le bouton de GAUCHE.
ÉTAPE 5 : Mise à l’heure – Appuyer sur le bouton de GAUCHE et le maintenir enfoncé pendant deux secondes.
Une horloge numérique de 12 ou 24 heures apparaît avec deux points clignotants [:] en bas de l’écran de l’ordinateur.
Pour passer du format 12 heures au format 24 heures, appuyer sur le bouton
de DROITE. Appuyer sur le bouton de
GAUCHE
pour conrmer. Ensuite, les chiffres des heures commencent à clignoter. À l'aide des boutons de DROITE,
choisir l'heure et appuyer sur le bouton
de GAUCHE pour conrmer. Recommencer pour les chiffres des minutes.
Appuyer sur le bouton
de DROITE pour saisir le mode Compteur kilométrique (ODO).
ÉTAPE 6 : Test d’installation correcte – L’ordinateur étant désormais programmé, l’insérer sur son support.
Faire tourner la roue avant. L'icône du comparateur de vitesses dans le coin gauche, en haut de l’écran, devrait
commencer à tourner pendant que l’ordinateur commence à enregistrer les données (consulter la section
Dépannage si un problème survient).
FonCtions suPPlémentaires
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE (ODO) – La distance totale parcourue est indiquée
par « ODO » et afchée sur la ligne du bas. Pour remettre le compteur ODO à zéro,
appuyer sur le bouton de GAUCHE pendant deux secondes ou sortir la pile et la
remettre en place. Ajuster chacun des chiffres clignotants en appuyant sur le bouton
de DROITE, puis appuyer sur de GAUCHE pour conrmer. Appuyer maintenant sur le
bouton de DROITE pour avancer jusqu’au mode DST.
TOTALISATEUR PARTIEL (DST) – La distance parcourue pendant une course ou
randonnée est indiquée par DST et est afchée sur la ligne du bas. Le totalisateur
partiel est activé automatiquement par l'entrée d’information dans le compteur
kilométrique (activation automatique quand on commence à rouler et désactivation
quand on s’arrête de rouler). Pour remettre le totalisateur (DST) à zéro, appuyer sur le
bouton de GAUCHE et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Il faut noter que
les valeurs de la durée de la course (Trip Timer, TM) et de la vitesse moyenne (Average
Speed, AVS) sont également remises à zéro à ce stade là. Appuyer ensuite sur le
bouton de DROITE pour passer au mode Vitesse maximum (MXS).
VITESSE MAXIMUM (MXS) – La vitesse maximum est indiquée par le sigle MXS
et est afchée sur la ligne du bas. La vitesse maximum est enregistrée dans la
mémoire et ne s’actualise que si l'on atteint une vitesse supérieure. Pour remettre
la valeur MXS à zéro, appuyer sur le bouton de GAUCHE et le maintenir enfoncé
pendant deux secondes. Appuyer ensuite sur le bouton de DROITE pour passer au
mode Vitesse moyenne (AVS).
FonCtions suPPlémentaires
VITESSE MOYENNE (AVS) – La vitesse moyenne est indiquée par le sigle AVS et est
afchée sur la ligne du bas. La vitesse moyenne fonctionne de pair avec le
Chronométrage (TM) pour le calcul de la vitesse moyenne d’une course particulière.
Appuyer sur le bouton de DROITE pour passer au mode Chronométrage (TM).
CHRONOMÉTRAGE (TM) – Le chronométrage de la course est indiqué par TM et
est afché sur la ligne du bas. Le chronométrage est activé automatiquement par
l'entrée d’information dans le compteur kilométrique (activation automatique quand
on commence à rouler et désactivation quand on s’arrête de rouler). Le chronomètre
n’enregistre que la durée effective du pédalage. Pour remettre le chronomètre TM à
zéro, repasser en mode Totalisateur partiel (DST) et remettre à zéro selon les
instructions ci-dessus. Repasser en mode TM et appuyer sur le bouton de DROITE
pour passer au mode Température (TEMP).
TEMPÉRATURE (TEMP) – L’ordinateur comporte un thermomètre mesurant la
température extérieure. Pour choisir entre les unités degré Celsius (°C) ou Fahrenheit
(°F), appuyer sur le bouton de GAUCHE et le maintenir enfoncé pendant deux
secondes. Appuyer sur le bouton de DROITE pour choisir entre C et F et appuyer sur le
bouton de GAUCHE
pour conrmer. Appuyer ensuite sur sur le bouton de DROITE pour
passer au mode Calories brûlées (CAL).
FonCtions suPPlémentaires
CALORIES BRÛLÉES (CAL) – Cette fonction estime le nombre de calories brûlées
pendant le pédalage, en fonction de l’âge et du poids congurés par l’utilisateur.
Pour remettre le mode CAL à zéro, appuyer sur le bouton de GAUCHE et le maintenir
enfoncé pendant deux secondes. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons de
DROITE pour passer au mode Graisse brûlée (FAT).
GRAISSE BRÛLÉE (FAT) – Cette fonction estime le nombre de grammes de
graisse brûlés pendant le pédalage, en fonction de l’âge et du poids congurés par
l’utilisateur. Pour remettre le mode FAT à zéro, appuyer sur le bouton de GAUCHE
et le maintenir enfoncé pendant deux secondes. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre
des boutons de DROITE pour passer au mode Balayage (SCAN).
BALAYAGE (SCAN) – Le mode Balayage fait passer commodément de l’un à
l’autre des écrans DST, MXS, AVS ou TM de l’ordinateur sans besoin d’appuyer sur
aucun bouton. Appuyer ensuite sur l’un ou l’autre des boutons de DROITE pour
passer au mode Horloge (CLOCK).
FonCtions suPPlémentaires
MÉMOIRE DES DONNÉES INSTANTANÉES – À la n d’un segment de course,
on peut appuyer sur le bouton de GAUCHE, pour utiliser la mémoire des données
instantanées et verrouiller l’afchage. Les informations TM, DST et AVS clignotent
alors, et peuvent être lues plus tard en appuyant sur la touche de DROITE. Pour libérer
la mémoire, appuyer sur la touche de GAUCHE jusqu’à ce que l’afchage des chiffres
redevienne statique. Ceci est particulièrement utile lorsqu’on franchit la ligne d’arrivée
d’une course chronométrée parce que la fonction chronométrage TM
ne peut pas être arrêtée manuellement.
FONCTION D’ENREGISTREMENT DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE – La
fonction ENREGISTREMENT (SAVE) permet de conserver les données importantes
telles que la distance totale (ODO) même après le remplacement de la pile. Pour
congurer la fonction ODO, après remplacement de la pile et conguration de la
valeur de référence (longueur de la circonférence) de la roue, appuyer sur le bouton
de DROITE du mode ODO, puis maintenir le bouton de GAUCHE enfoncé pendant deux
secondes jusqu’à ce que le dernier chiffre clignote. Pour ajuster le nombre, appuyer
sur le bouton de DROITE puis sur le bouton de GAUCHE pour conrmer et choisir
le chiffre à saisir. Recommencer la séquence jusqu’à ce que la valeur du compteur
kilométrique soit saisie. Appuyer de nouveau sur le bouton de GAUCHE pour repasser
en mode ODO normal.
ETA – Cette fonction estime la durée nécessaire pour effectuer un parcours
(estimation de l’heure d’arrivée). Pour congurer l’ETA, entrer dans le mode ETA, main-
tenir le bouton GAUCHE enfoncé pendant 2 secondes. Si la distance à parcourir est 0,
des tirets --- s’afchent ; si la distance à parcourir a une valeur donnée, cette valeur
s’afche sur l’écran et le premier chiffre à droite clignote ; appuyer sur le bouton
FonCtions suPPlémentaires
DROITE pour avancer par incrément d’un chiffre, appuyer sur le bouton GAUCHE pour
conrmer. Répéter cette opération jusqu’à ce que la distance souhaitée soit saisie.
Quand la distance est congurée, l’heure d’arrivée estimée s’afche ainsi : « h : min
». Initialement les chiffres 99:59 s’afchent puis après avoir roulé pendant quelques
secondes, la durée restante du parcours s’afche après calcul de votre vitesse.
COMPARATEUR DE VITESSES – Un signe « + » ou « - » apparaît à droite de la
vitesse. « + » indique que l’on roule plus vite que la vitesse moyenne (AVS). « - »
indique que l’on roule moins vite que la vitesse moyenne.
TENDANCE DE VITESSE – Un symbole de cycliste apparaît à gauche de la vitesse.
La roue tourne en avant pour indiquer l’accélération. Elle tourne en arrière pour
indiquer la décélération.
RÉTROÉCLAIRAGE EL Illumine l’écran de l’ordinateur et facilite la visualisation
de nuit ou par éclairage faible. Pour l’activer, tapoter le bouton central au sommet
du boîtier.
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE – La vitesse instantanée est indiquée sur la ligne du
haut. La plage des mesures est comprise entre 0 et 99 km/h (0 à 99 M/h) et la
précision est de ± 0,5 km/h (M/h).
ARRÊT/DÉMARRAGE AUTOMATIQUE – Pour conserver la pile, l’ordinateur
compteur de cycles s’éteint automatiquement si l’unité n’est pas utilisée pendant
cinq à six minutes. L’afchage réapparaît si le capteur perçoit un signal ou lorsqu’on
appuie sur un bouton quelconque.
déPannage
PROBLÈME
Aucun afchage
de l’indicateur
de vitesse et/ou
aucune donnée
afchée
Afchage lent à
apparaître
L’afchage est
irrégulier
Écran noir
CAUSE POSSIBLE
Brouillage possible provenant de diverses
sources électroniques
Mauvais alignement de l’aimant et du
capteur
Mauvais contact de la pile ou pile faible/
déchargée
Température hors des limites opérationnelles
(0 à 60 degrés C ou 32 à 140 degrés F)
Mauvais contact de la pile ou pile faible/
déchargée
Température trop élevée ou écran exposé
trop longtemps au soleil
Ordinateur endommagé ou ayant subi
une chute
MESURES RECOMMANDÉES
Placer l’ordinateur à un autre endroit
Vérier que le capteur de l’indicateur de vitesse
et l’aimant sont correctement installés et alignés
(ÉTAPE 5)
Remplacer la pile
Utiliser l’ordinateur uniquement lorsque la tem-
pérature se trouve dans les limites opérationnelles
Remplacer la pile
Utiliser l’ordinateur uniquement lorsque la
température se trouve dans les limites
opérationnelles. Mettre à l’abri du soleil
L’ordinateur est brisé
Aucune lecture de
distance parcourue
pendant la course
Alignement capteur/aimant incorrect Rectier l’alignement
La fonction Vitesse
se désactive
lorsque le cycliste
atteint une certaine
vitesse.
Voilage de la roue créant trop d’espace
entre le capteur et l’aimant.
Vérier la proximité du capteur et de
l’aimant. Réduire légèrement l’espace entre
le capteur et l’aimant (< 3 mm).
avertissement de l' admin. des Comm. des usa (FCC)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) le dispositif doit
accepter toute interférence reçue, y compris des brouillages pouvant entraîner son mauvais fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Des changements ou des modications apportées au dispositif non explicitement
approuvées par la partie responsable de la conformité à la réglementation pourraient annuler la licence
d’utilisation du matériel accordée à l’utilisateur.
REMARQUE : Ce dispositif a subi des tests et a été trouvé conforme aux limites imposées par la
réglemen- tation de la FCC, Partie 15, relative aux dispositifs numériques de Classe B.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles aux installations
résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut causer des brouillages nuisibles aux communications
par radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie comme quoi des brouillages ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des parasites nuisibles à la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce que l’on peut déterminer en arrêtant l’équipement et en le remettant en marche, l’utilisateur
est incité à essayer de remédier à ces bruits de l’une des manières suivantes :
· En réorientant ou en déplaçant l’antenne de réception
· En augmentant la distance séparant les équipements et le récepteur
· En connectant l’équipement sur une prise d’un circuit électrique différent
de celui sur lequel le récepteur est connecté
· En consultant le distributeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bell COCOON 300 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de vélo
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues