Campbell Hausfeld CE7051 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Instructions d’Utilisation
Compresseurs d’air à
deux étages
IN561200AV 7/11© 2011 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Table des Matières
Introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �1
Directivesdesécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Symbolesdesécuri � � � � � � � � � � � � � � � � � �2
Informationimportantedesécurité � � � � �2
Apprendre à connaître
votre compresseur� � � � � � � � � � � � � � � � � �4
Déballage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �6
Fonctionnement � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Guidededépannage
Nouvelles installations � � � � � � � � � � � � 15
Unitésdeservicepourune
Périodedetemps � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
GarantieLimitée � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Introduction
Lescompresseursd’airdelasérie
CE de Campbell Hausfeld sont des
compresseursàdeuxétages,alternatifs
lubrifiésàl’huile.Ilexistedeux
configurations:LasérieAird’atelier
(debase)etlasériePneuetlubrifiant
(assemblage complet)�
LES MODÈLES DE LA SÉRIE AIR
D’ATELIER COMPRENNENT :
• Pompedecompresseur
• Récepteurd’airASMEavecsoupape
desûreté
• Moteurélectriqueoumoteuràgaz
• Démarreur
• Pressostat
LES MODÈLES DE LA SÉRIE PNEU ET
LUBRIFIANT COMPRENNENT :
• Touteslescaractéristiquesdes
modèles d’air d’atelier
• Refroidisseurintermédiairerefroidi
à l’air
• Compteurhorairenumérique
• Drainderéservoirautomatique
• Protecteurdefaibleniveaud’huile
• Coussinetsisolantsdevibrations
• Robinetd’arrêt
Référence rapide
HUILE RECOMMANDÉE (2 OPTIONS)
Huiledecompresseursansdétergentàviscositésimple,SAE30ISO.Disponiblede
CampbellHausfeld,numérodepièceST126700AV.
Huilesynthétique10W30commeMobil1
®
CAPACITÉ D’HUILE
SérieCE7000 1,9 l (2 pintes)
SérieCE8000 3,8 l (4 pintes)
SérieCE9000 4,2 l (4 1/2 pintes)
CONSERVER CETTE INFORMATION A TITRE DE REFERENCE
Numéro de Série:
Numéro de Modèle:
Date d’achat:
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie
pourlaSÉCURITÉetpourÉVITER
LESPROBLÈMESD’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information�
Danger indique
une situation
dangereuse imminente qui MÈNERA à la
mort ou à des blessures graves si elle n’est
pas évitée.
Avertissement
indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, POURRAIT mener à
la mort ou à de graves blessures.
Attention indique
une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, PEUT mener à des blessures
mineures ou modérées.
Avis indique
de l’information
importante qui pourrait endommager
l’équipement si elle n’est pas respectée.
IMPORTANT : Information qui exige
uneattentionspéciale.
Symboles De Sécuri
Lessymbolesdesécuritésuivants
apparaissent dans l’ensemble de ce
manuel pour vous aviser des dangers et
précautionsimportantsdesécurité.
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer,
utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en
observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts
matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Importantes Instructions De Sécurité
Cemanuelcontientdesinformationsconcernantlasécurité,lefonctionnementet
l’entretien� Si vous avez des questions, appeler le 1-888-606-5587 pour le service à la
clientèle
Puisquelecompresseurd’airetlesautrespiècesdétachées(pompe,pistolets,filtres,
graisseurs,tuyaux,etc.)fontpartied’unsystèmedehautepression,ilestnécessairede
suivrelesprécautionssuivantes:
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques
qui, de l’avis de l’État de Californie, causent le cancer et des
anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la
manipulation.
Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant,
perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la
peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient
souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations
congénitales
Avertissement d’Air Respirable
Cecompresseur/pompen’estpaséquipépouretnedevraitpasêtreutilisé
commesoi”pourfournirdel’airrespirable.Pourlesapplicationsd’airpourla
consommationhumaine,ilestnécessaired’équiperlecompresseurd’air/pompe
avecdel’équipementdesécuritéencanalisationetd’alarme.Cetéquipement
additionnelestnécessairepourfiltreretpurifierl’airafind’atteindreles
spécificationsminimalespourlarespirationGradeDdécritedansleCompressed
Gas Association Commodity Specification G 7�1, OSHA 29 CFR 1910� 134, and/or
Canadian Standards Associations (CSA)�
DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour les applications d’air respirable et
l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme n’est pas utilisé
simultanément, les garanties en existance seront annulées, et Campbell
Hausfeld dénie toute responsabilité pour n’importe quelle perte, blessure ou
dommage.
GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ
Lireattentivementtousmanuelscomprisavecceproduit.Biense
familiariseraveclescommandesetl’utilisationcorrectedel’équipement.
Suivretouslescodesd’électricitéetdesécuritélocauxainsique:National
Electrical Codes (NEC) et Occupational Safety and Health Act (OSHA) des
�-U�
Seuleslespersonnesbienfamiliariséesaveccesrèglesd’utilisationdoiventêtre
autoriséesàseservirducompresseur.
Garderlesvisiteursàl’écartde/etNEJAMAISpermettrelesenfantsdansl’endroit
de travail�
Utiliserdeslunettesdesécuritéetlaprotectionauditivependantl’utilisationdu
modèle
Instructions d’Utilisation
F2
MANUAL
Risque
de pièces
mobiles
Risque
de pièces
chaudes
Risque
d’explosion
Risques de
fumées
Risque de
pression
Risque de
choc
MANUAL
Lire le
manuel
d’abord
Risque
d’incendie
Porter une
protection
oculaire et un
masque
Purger le liquide du réservoir
quotidiennement.
L’accumulationd’humiditécauselarouillequipeut
affaiblirleréservoir.Purgerleréservoirquotidiennementet
l’inspecterpériodiquementpourlarouilleetlacorrosionou
autre dommage
L’airmouvantepeutagiterlapoussièreetledébrisquipeut
êtredangereux.Lâcherl’airlentementenpurgeantl’humidité
oupendantladépressurisationdusystèmedecompresseur.
PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION
Ne pas pulvériser les matériaux
inflammables dans un endroit de
flamme ouverte ni près d’une source d’ignition y compris le
compresseur.
Nepasfumerpendantlapulvérisationdela
peinture, d’insecticides ou autres matières inflammables
Utiliser un masque/respirateur pendant la
pulvérisationetpulvériserdansunendroit
bienaérépouréviterlerisquedeblessureset
d’incendie
Nepasdirigerlapeintureouautrematérielpulvériséversle
compresseur� Situer le compresseur aussi loin que possible
del’endroitdepulvérisationpourréduirel’accumulationde
surpulvérisationsurlecompresseur.
Suivrelesinstructionsdufabricantpendantlapulvérisation
ou le nettoyage avec des solvants ou produits chimiques
toxiques
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE LES JETEZ PAS
Les symboles DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTENTION ET AVIS ainsi que les instructions de ce
manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions
etsituationsquipourraientseproduire.L’opérateur
doitcomprendrequelesprécautionssontdesfacteurs
quinepeuventpasêtreinclusdansceproduit,
maisdoiventêtrefournisparl’opérateur.
Ne pas se tenir debout sur/ou utiliser le modèle comme une
prise
Inspecterlesystèmed’aircompriméetpiècesdétachées
électriquespourtouteindicationdedommage,détérioration,
faiblesseoufuitesavantchaqueutilisation.Réparerou
remplacertoutespiècesdéfectueusesavantl’utilisation.
Inspecterledegrédeserragedetoutesattachespar
intervallesrégulières.
Les moteurs, l’équipement et les
commandes électriques peuvent
causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou
une vapeur inflammable. Ne jamais utiliser ou réparer
le modèle près d’un gaz ou d’une vapeur inflammable.
Ne jamais entreposer les liquides ou gaz inflammables près du
compresseur.
Ne jamais utiliser un compresseur
sans carter de courroie. Ce modèle
peut se démarrer sans avis. Le contact avec les pièces
mobiles peut causer des blessures personnelles ou dégâts
matériels.
Nepasporterlesvêtementsflottantsnilabijouteriequi
peuvent se prendre dans les pièces mobiles du modèle�
Les pièces du compresseur peuvent
être chaudes même si le modèle
n’est pas en marche.
Garderlesdoigtsàl’écartd’uncompresseurqui
est en marche; les pièces mobiles et chaudes
peuvent causer des blessures et/ou brûlures
Si le compresseur vibre anormalement, ARRÊTER le moteur
etl’inspecterimmédiatement.Lavibrationestgénéralement
une indication d’un problème
Pourréduirelerisqued’incendie,garderl’extérieurdu
moteur libre d’huile, de solvant ou de graisse excessive
Pour ce compresseur, c’est indispensable
d’installer une soupape de décharge selon les
normes de sûreté ASME avec un réglage non supérieur à la Pression
Maximale de Service Permise (MAWP) sur la tuyauterie ou le réservoir.
La soupape de sûreté ASME doit avoir une classificaton de débit et de
pression suffisante afin de protéger les pièces détachées sous pression
contre l’éclatement. La soupape de sûreté dans le refroidisseur ne
fournie pas de protection pour le système.
La pression maximale de service est 1207 kPa
pour les compresseurs à deux étages. Ne pas
utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que
1207 kPa (deux étages).
Nejamaisessayerd’ajusterlasoupapedesûretéASME.
Garderlasoupapedesûretélibredepeintureetautres
accumulations�
Ne jamais essayer de réparer
ni de modifier un réservoir! Le
soudage, le perçage ou autre modifications peuvent
affaiblir le réservoir et peut résulter en dommage de
rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir
usé, fendu ou endommagé.
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Importantes Instructions De Sécurité (Suite)
F3
Instructions d’Utilisation
Apprendre à connaître votre compresseur - Série Air d’atelier
Figure 1 - Composants de la série Air d’atelier
Pompe de compresseur
Pompe de compresseur
Filtre à air
Filtre à air
Carter de courroie
Carter de courroie
Moteur
Moteur
Manostat
Manostat
Démarreur magnétique
Démarreur magnétique
Manomètre
de réservoir
Clapet
Clapet
Tuyau de
décharge
Manomètre
de réservoir
Vidange du réservoir
manuel
Vidange du réservoir
manuel
F4
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Apprendre à connaître votre compresseur - Série Pneu et lubrifiant
Figure 2 - Composants de la série Pneu et lubrifiant
Refroidisseur
intermédiaire (à l’arrière)
Moteur
Démarreur
magnétique
Robinet d’arrêt
du réservoir
Drain de
réservoir
automatique
Manostat
Manomètre
de réservoir
Clapet
Tuyau de
décharge
Compteur
horaire
numérique/
maintenance
Pompe de compresseur
Protecteur de
faible niveau
d’huile
Filtre à air
Carter de courroie
Pompe de compresseur
Démarreur magnétique
Manostat
Manomètre
de réservoir
Robinet d’arrêt
du réservoir
Compteur horaire
numérique/maintenance
Drain de
réservoir automatique
Moteur
Clapet
Filtre à air
Carter de courroie
Protecteur de
faible niveau
d’huile
F5
Instructions d’Utilisation
Déballage
Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et
s’assurer que le modèle soit bien fixé à l’appareil de levage. Ne pas
soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas utiliser le modèle pour soulever
d’autre équipement qui est attaché au compresseur.
Dèsquel’appareilestdéballé,l’inspecterattentivementpourtoutsignededommages
entransit.Vérifiers’ilyadespiècesdesserrées,manquantesouendommagées.Vérifier
pour s’assurer que tous les accessoires fournis sont inclus avec l’appareil� Pour toutes
questions,piècesendommagéesoumanquantes,appelerle1-888-606-5587pourle
service à la clientèle
Ne pas utiliser un modèle qui a été endommagé pendant le transport,
la manipulation ou l’utilisation. Le dommage peut résulter en explosion
et peut causer des blessures ou dégâts matériels.
AUTRES ARTICLES NON INCLUS
Huile
Coussinetsisolantsdevibrations(séried'aird'atelierseulement)
Installation
Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance
électrique et dissiper toute la pression du système avant
d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle.
Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement
convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé à
l’appareil de levage. Ne pas soulever le modèle avec les tuyaux ou les refroidisseurs. Ne pas
utiliser le modèle pour soulever d’autre équipement qui est attaché au compresseur.
Ne jamais utiliser les palettes d’expédition pour monter le
compresseur.
CHOISIR L’EMPLACEMENT
Installer et utiliser le modèle au moins de 46 cm d’une obstruction et dans un endroit
propreetbienventilé.Latempératuredel’airdansl’endroitnedevraitpasdépasser
37,8oC.Ceciassureundébitd’airsansobstructionpourrefroidirlecompresseuret
permet de l’espace pour l’entretien�
Ne pas situer la prise d’air du compresseur près de vapeurs,
pulvérisation de peinture, endroits de décapage au sable ou n’importe
quelle autre source de contamination.
REMARQUE:Silecompresseurestutilisédansunendroitchaudethumide,ilest
nécessairedefournirlecompresseuravecdel’airextérieurpropreetsec.Cetairdevrait
êtrecanaliséd’unesourceexterne.
MONTAGE DU RÉSERVOIR
Lerésevoirdevraitêtreboulonnédansunplancherenbétonplatetégalousurune
fondationenbétonséparée.Utiliserdestamponsisolateursentrelajambeduréservoir
etleplancher.LestamponsisolateursMP345800AJsontrecommandéspourles
modèleshorizontaux.LestamponsisolateursMP345700AJsontrecommandéspourles
modèles verticaux� Les coussinets isolants sont inclus avec les modèles complets
Ne pas trop serrer les boulons en utilisant les tampons isolateurs afin de permettre
quelestamponsabsorbentlesvibrations.Untuyauouraccordflexibledoitêtreinstallé
entreleréservoiretlatuyauteriedeservice.
Manque d’installer le réservoir correctement peut causer
des fentes aux joints soudés et la possibilité d’éclatement.
46
cm
46
cm
46
cm
Figure 3 - Emplacement
Figure 4 - Coussinet isolant
F6
TUYAUTERIE
Ne Jamais utiliser les tuyaux en
plastique (CPV) pour l’air comprimé. Ceci peut
résulter en blessures graves ou perte de vie.
N’importequeltube,tuyauoutuyauflexiblebranchéaumodèle
doitpouvoirrésisterlatempératurequiestproduitetdoit
conserver la pression� Tous les composants sous pression du
système d’air doivent avoir une valeur nominale de pression
de 1 379 kPa (200 lb/po²) ou plusLasélectionoul’installation
incorrecte de n’importe quel tube, tuyau ou tuyau flexible peut
résulterenéclatementetenblessures.Brancherlesystèmede
tuyauterieauréservoirenutilisantunraccorddemêmetaille
queceluidel’orificededécharge.
INSTALLATION D’UNE SOUPAPE D’ARRÊT
Unesoupaped’arrêtdevraitêtreinstalléesurl’orificede
déchargeduréservoirpourréglerledébitd’airduréservoir.La
soupapedevraitêtresituéeentreleréservoiretlesystèmede
tuyauterie
Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre
la pompe du compresseur et le réservoir. Ceci
peut résulter en blessures personnelles et/ou dommage à l’équipement.
Ne jamais utiliser un appareil de réduction dans le tuyau flexible de
refoulement.
Pour un système d’installation permanent pour la distribution
d’aircomprimé,calculerlalongueurdusystèmeetchoisirla
taille du tuyau selon le tableau� Enterrer les lignes souterraines
sousleniveaudegéléeetéviterlespochesoùlacondensation
pourrait s’accumuler et geler
Appliquer la pression d’air à la tuyauterie et assurer que toutes
lesjointuressontsansfuitesAVANTdecouvrirleslignes
souterraines.Rechercheretréparertouteslesfuitesdansles
tuyaux et raccords avant d’utiliser le compresseur
INSTALLATION DE FILS (voir page F8 pour les diagrammes
de câblage)
Tout le câblage et les connexions électriques
doivent être exécutés par un électricien qualifié
au courant des contrôles à moteurs industriels. L’installation doit
conformer aux codes locaux et nationaux.
Un câblage inadéquat mènera à la surchauffe,
les court-circuits et les dommages d’incendie.
L’installation de fils doit conformer aux National Electrical Code
et aux codes et règlements locaux concernant les appareils
électriquesetl’installationdefils.Consulteravecetobserver
ceux-ci� Utiliser la taille correcte de fil et assurer que:
1. L’ampérageduservicesoitsuffisant.
2� La ligne d’alimentation corresponde au moteur (tension,
cycles et phase)�
3� La taille du fil de ligne est correcte et qu’il n’y a pas d’autre
équipementquifonctionnesurlamêmeligne.Letableau
indique la taille minimum de fil pour les installations de
compresseurs
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Installation (Suite)
TAILLE DE TUYAU MINIMUM POUR
CANALISATION D’AIR COMPRIMÉ
m
3
/min
Longueur Du Système
7,62 m 15,24 m 30,48 m 76,2 m
10 12,7 mm 12,7 mm 19,1 mm 19,1 mm
20 19,1 mm 19,1 mm 19,1 mm 2,54 cm
40 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
60 19,1 mm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm
100 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm 3,18 cm
TAILLE DE FIL MINIMUM UTILISER LE FIL EN CUIVRE 75°C
S’assurerquelatensionestcorrecteaveclecâblagedumoteur.
REMARQUE: Si l’on utilise une monophase de 208 volts,
s’assurerquelaplaquesignalétiquedumoteurindiqueune
valeur nominale de 208 volts en monophase� Les moteurs
monophases de 230 volts ne fonctionnent pas à 208 volts à
moins que ce ne soit une valeur de 208 volts
Monophasé Tripha
HP AMPS 230V 208/230V 460/575V
SPL JUSQU’À
22,0
10 AWG
5�0 8 AWG 12 AWG 14 AWG
7�5 8 AWG 10 AWG 12 AWG
10�0 N/A 8 AWG 12 AWG
15�0 N/A 6 AWG 10 AWG
25�0 N/A 3 AWG 8 AWG
Les tailles de fils recommandées peuvent être plus larges que la
configuration minimum des ordonnances locales. Si c’est le cas,
utiliser le fil d’une taille plus large pour prévenir toute chute de
tension excessive sur la ligne. Le coût supplémentaire du fil est très
petit comparativement au coût de réparation ou de remplacement
d’un moteur « épuisé » électriquement par l’utilisation de fils
d’alimentation trop petits.
Figure 5 - Soupape d’arrêt
F7
Instructions d’Utilisation
Installation (Suite)
L1
Pressure Switch
Thermal
Unit (1)
L2
Circuit Breaker or
Fused Disconnect
Motor
Over
Load
Coil
T2
T1
X2
Figure 6 - Diagramme de câblage monophasé
L1
L2
Pressure
Switch
Thermal
Units (3)
L3
T2
Circuit Breaker or
Fused Disconnect
X2
Motor
Over
Load
Coil
T3
T1
Figure 7 - Diagramme de câblage triphasé
T1
Load
Over
X2
Circuit Breaker or Fused Disconnect
T2
Switch
Pressure
L2
L1
GROUND
SCREW
*CUSTOMER INSTALLED POWER SUPPLY
Motor
Units(2)
Thermal
Coil
120V
LOW-OIL
SWITCH
*MAIN DISCONNECT
BRANCH CIRCUIT
PROTECTION TO BE
INSTALLED BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN
IN ACCORDANCE
WITH NATIONAL AND
LOCAL CODES.
CUSTOMER
INSTALLED
CONTROL
POWER
SUPPLY
120V
Figure 8 - Diagramme de câblage monophasé - Modèles de la
série Pneu et lubrifiant (assemblage complet)
T1
Load
Over
X2
Circuit Breaker or Fused Disconnect
T2
Switch
Pressure
L2
L1
GROUND
SCREW
*CUSTOMER INSTALLED POWER SUPPLY
Motor
Units(3)
Thermal
Coil
120V
LOW-OIL
SWITCH
CUSTOMER
INSTALLED
CONTROL
POWER
SUPPLY
120V
T3
L3
*MAIN DISCONNECT
BRANCH CIRCUIT
PROTECTION TO BE
INSTALLED BY A
QUALIFIED ELECTRICIAN
IN ACCORDANCE
WITH NATIONAL AND
LOCAL CODES.
Figure 9 - Diagramme de câblage triphasé - Modèles de la
série Pneu et lubrifiant (assemblage complet)
F8
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Installation (Suite)
MISE À LA TERRE
Les composantes électriques qui
ne sont pas correctement mise à
la terre tiennent le risque de secousse électrique. S’assurer
que toutes les pièces soient mise à la terre correctement
pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie.
Ce produit doitêtremiseàlaterrepourdiminuerlerisquede
secousseélectriqueenfournissantunfild’échappements’ily
arriveuncourt-circuit.Ceproduitdoitétreinstalléavecetutilisé
avec un cordon d’alimentation qui a un fil de terre�
DISJONCTEURS ET FUSIBLES
Toutlesystèmeélectriquedoitêtrevérifiéparunélectricien
agréé.Desfusiblesetdisjoncteursàretardementsont
nécessairespourcecompresseur.Unfusiblegrilléouun
disjoncteurdéclenchépeutindiqueruncourt-circuitdirectàla
terre,untirageélevédecourant,unmauvaiscâblage,unfusible
ouundisjoncteurdemauvaisetailleet/outype.Cecidoitêtre
évaluéparunélectricienagréé.
BRANCHEMENT DU MOTEUR ET INSTALLATION DU
DÉMARREUR
Laprotectiondebranchementdoitêtrefournieselonlecode
des États-Unis; National Electrical Code, Chapter 2, Wiring
DesignandProtection.”Article210,dansl’article“ForMotors
andMotorControllers,”(Article430,Table430-152).
IMPORTANT:Laprotectioncontrelessurchargesestexigée
pour tous les moteurs
Lesmoteursutiliséspourlescompresseursd’airdeséries
CE7000, CE8000 et CE9000 n’ont pas de protection de surcharge
intégrée.Undémarreurmagnétiqueestrequis.Tousles
compresseursdesérieCE,sauflesmodèlesCE8000etCE8002,
incluentundémarreurmagnétique.Sereporterauxdiagrammes
decâblagesuivantspourl’installationélectrique.
Modèlesdeséried’aird’atelier-figures6ou7
ModèlesdelasériePneuetlubrifiant-figures8ou9
Lesmoteurstriphaséssontd’unevaleuràtripletension.Ilssont
expédiésdel’usinepré-câbléspourunfonctionnementde208
à230volts.Sil’ondésireuneopérationà460volts,ilfaudraun
peuderecâblage.
Modèles de série d’air d’atelier
1. Recâblerlesfilsdumoteurpour460voltsselonlaplaquede
donnéesdumoteur.
2� Installer une trousse de conversion de 460 volts fournie
avecl’appareil.Lesélémentsdesurchargethermiqueet
deserpentindansledémarreurmagnétiquedoiventêtre
changés(voirlafigure11).
Modèles de la série Pneu et lubrifiant
1. Recâblerlesfilsdumoteurpour460voltsselonlaplaquede
donnéesdumoteur.
2. Installerlestroisélémentsdesurchargethermiquefournis
dans la trousse de conversion (voir la figure 12)� Le serpentin
surlesmodèlesdelasériePneuetlubrifiantfonctionnesur
120Voltsetn’apasbesoind’êtrechangé.
Figure 11 - Trousse de conversion de 460 volts - Série d’air
d’atelier
Figure 12 - Trousse de conversion de 460 volts - Série Pneu et
lubrifiant
Figure 10 - Mise à la terre
Prise de courant mise à
la terre
Broche de mise à
la terre
F9
Instructions d’Utilisation
SENS DE ROTATION
REMARQUE: Larotationincorrectepeutdiminuerladurée
du modèle
Lesensderotationdoitêtredanslesenscontrairedes
aiguillesd’unemontre(indiquéeparuneflèchesurlevolant
dans Figure 13)quandvousêtesenfaceduvolant.Laplaque
indicatrice du moteur indique l’information pour l’installation
des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles
d’une montre
La direction correcte est très importante� Le sens de rotation
pourunmoteurtriphasépeutêtreinverséenéchangent
deuxfils.Pourmoteursmonophasés,seréféreràlaplaque
indicatrice du moteur
Installation (Suite)
Figure 13 - Direction de rotation
F10
Série CE7000, CE8000 et CE9000
GRAISSAGE
CE MODÈLE NE CONTIENT PAS D’HUILE.
Avant d’utiliser le compresseur. Remplir au
centre de la jauge visuelle (voir la figure 14).
L’utilisation d’un autre type d’huile pourrait
raccourcir la durée de la pompe et
endommager les soupapes.
Huile recommandée (2 options)
• Huiledecompresseursansdétergentàviscositésimple,
SAE30ISO100.DisponibledeCampbellHausfeld,
numérodepièceST126700AV.
• 1Huilesynthétique10W30commeMobil1
®
Capacité d’huile
SérieCE7000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 1,9 l (2 pintes)
SérieCE8000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3,8 l (4 pintes)
SérieCE9000 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �4,2 l (4 1/2 pintes)
Remplirlapomped’huileaucentredelajaugevisuelleen
utilisant l’ouverture de remplissage d’huile (voir la figure 14)�
NE PAS remplir la pompe jusqu’à l’ouverture du bouchon de
reniflard, car ceci pourrait mener à une fuite d’huile et une
pulvérisation vers l’extérieur durant l’utilisation.
LesmodèlesdecompresseurdelasériePneuetlubrifiant
comprennent un protecteur de faible niveau d’huile� Ce
dispositifsurveilleleniveaud’huileducarteretarrêterale
compresseursileniveaud’huiledevienttropbas.Seréférerau
manuel du protecteur de faible niveau d’huile en annexe pour
des instructions d’utilisation complètes
REMARQUE:Ilpourraityavoirdesrésidusd’huiledansla
pompe des tests en usine laissant une mince couche sur
lajaugevisuelle,maisiln’yapasassezd’huilepourfaire
fonctionnerl’unité.
Fonctionnement
Figure 14
Capuchon de
reniflard
Capuchon de
vidange d’huile
Bouchon de
remplissage
d’huile
Bouchon de
remplissage
d’huile
REGARD
Plein
Bas
Capuchon de vidange d’huile
F11
Instructions d’Utilisation
IMPORTANT: Vérifierlarotationdumoteuravantd’utiliserlecompresseur.
Touteslespompesdecompresseurgraisséesdébitentunpeud’humiditéetd’huile
avecl’aircomprimé.Installerl’équipementpourl’enlevaged’eau/huileetcommandes
convenables à l’application
Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut
endommager les machines ou l’objet de travail.
CARTERS
Le carter de courroie fournit doit être installé avant
l’utilisaton du modèle.
Touteslespiècesmobilesdoiventêtreprotégées.Touslescouvercles
électriquesdoiventêtreinstallésavantdemettreencircuit.
RODAGE RECOMMANDÉ
Le compresseur doit fonctionner pour une heure continuellement afin de permettre
l’ajustagedessegmentsdepiston.
1� Ouvrir le robinet de purge et faire fonctionner le compresseur pour 60 minutes
2� Mettre le compresseur hors circuit et fermer le robinet de purge� Le compresseur
estmaintenantprêtàutiliser.
MANOSTAT DÉMARRAGE - ARRÊT
REMARQUE: La pression de service maximale du compresseur est 1207 kPa pour les
compresseursàdeuxétages.Nepasaltérerlesréglagesdepressionsurlespiècesde
commandesafinqu’ilsdépassentcettelimite.
Lecompresseurdémarreets’arrêteselonlesconfigurationsdepressostatpréréglées
de 1 000 kPa (145 lb/po²) de fermeture et de 1 207 kPa (175 lb/po²) de coupure� Le
manostataunappareildedéchargementquiestunesoupapequisertàventilerl’airet
permetledémarragefaciledumodèle(VoirlaFigure16).
Lasoupapededéchargedupressostatdevraitsifflerpendantuncertaintempslorsque
lecompresseurs’éteint.Cecidégagelahauteurdechargeetletubed’échappement
detoutepressionetpermetaucompresseurdedémarrersanscharge.Puisqueles
compresseursontuncouplededémarrageélevé,ilfautladéchargepourundémarrage
appropriéducompresseur.
Leclapetdenon-retourestunclapetd’unedirectionquiconservel’airdansleréser-
voirlorsquel’appareilestéteint.Lemoyenleplusfacilepourdéterminersileclapet
denon-retourfonctionnecorrectementestdes’assurerqueladéchargedepressostat
cessedesiffleraprèsquelecompresseurs’éteint.Cesifflementdevraitdurerquelques
secondes,puiss’arrêter.
RENIFLARD DU CARTER
Un peu d’huile peut s’accumuler à l’ouverture du reniflard du carter pendant les
conditionsdefonctionnementsévèresoupendantlepremierdémarrage.Ceciest
normal et diminuera après le rodage et une fois que les segments de piston soient
ajustés.
VIDANGE DU RESERVOIR
Lecondensatdoitêtrevidéduréservoirchaquejour.Pourlesmodèlesdeséried’air
d’atelier,utiliserundrainderéservoirmanuel(voirlafigure16).Lesmodèlesdelasérie
Pneuetlubrifiantcomprennentundispositifdevidangeautomatiquederéservoirqui
doitêtreinstallé(voirFigure17).Seréférerauxinstructionsfourniesavecledispositif
de vidange automatique
Fonctionnement
Figure 17 - Drain de réservoir automatique
Figure 15 - Pressostat
Soupape de
décharge
Figure 16 - Drain de réservoir manuel
F12
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Entretien
Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance
et ensuite dissiper toute la pression du système avant
d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien.
Vérifierlefiltreàairetleniveaud’huileavantchaqueutilisationafinde
garderlesystèmedecompresseurenbonétatdemarche.Inspecterla
soupapedesûretéASMEquotidiennement(VoirlaFigure18).Tirersurlabaguede
lasoupapedesûretéetlalaisserreveniràçapositionnormale.Cettesoupapelaisse
échapperdel’airautomatiquementsilapressiondansleréservoirdépasselapression
maximalerégléed’avance.RemplacerlasoupapedesûretéASMEs’ilyaunefuited’air
unefoisquelasoupapesoitlâchéeousilasoupapeestgrippée.
Ne pas toucher la soupape de sûreté ASME.
RÉSERVOIR
Ne jamais essayer de réparer ou d’altérer un réservoir! Le
soudage, perçage ou n’importe quelle autre modification
peut affaiblir le réservoir et peut résulter en rupture ou en explosion. Toujours
remplacer les réservoirs usés, fendus ou endommagés.
Purger le réservoir quotidiennement.
Leréservoirdoitêtreinspectésoigneusementaumoinsunefoisparannée.Vérifier
pourdesfissuresprèsdessoudures.S’ilyaunefissure,dissiperlapressionduréservoir
etleremplacerimmédiatement.
GRAISSAGE DU COMPRESSEUR
VoirlasectiondeFonctionnement.Ajouterdel’huilesinécessaire.Changerl’huileetle
filtrechaquetroismoisouaprèschaque500heuresd’opération,selonlaquellearrive
en premier
Silecompresseurestutilisésouslesconditionshumidespourduréescourtes,
l’humiditépeutsecondenserdanslecarteretl’huilepeutparaîtrecrémeuse.L’huile
quiestcontaminéeavecdel’eaucondenséenefourniepasdelubrificationsuffisante
etdoitêtreremplacéeimmédiatement.L’utilisationdel’huilecontaminéepeut
endommager les roulements, pistons, cylindres et bagues et n’est pas couverte par
lagarantie.Pouréviterlacondensationd’eaudansl’huile,ilestnécessairedefaire
fonctionnerlecompresseurà1034kPapourlescompresseursàdeuxétagesou827kPa
pourlescompresseursàuneétageenouvrantlerobinetdepurgeouunesoupaped’air
quiestbranchéeauréservoirouàuntuyau.Fairefonctionnerlapompependantune
heure au moins une fois par semaine ou plus souvant si la condensation se manifeste
IMPORTANT: Changer l’huile après les premières 50 heures de fonctionnement�
FILTRE À AIR
Nejamaisutiliserlecompresseursansunfiltreàaird’admissionouavecunfiltre
àaird’admissionobstrué.L’élémentdufiltred’airdoitêtrevérifiéchaquemois
(voir la figure 19)� L’utilisation d’un compresseur avec un filtre sale peut augmenter la
consommation d’huile et peut augmenter la contamination d’huile dans l’air� Si le filtre
d’air est sale, il faut le remplacer
REFROIDISSEUR (COMPRESSEURS À DEUX ÉTAGES SEULEMENT)
Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants
et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous
travaillez près du refroidisseur.
Vérifierleserragedetouslesraccordsdurefroidisseurchaquesemaine.Nettoyerla
saleté,lapoussièreettoutesautresaccumulationsdesailettesdurefroidisseur.
Figure 18 - Soupape de sûreté ASME
Figure 19 - Filtre d’air
F13
Instructions d’Utilisation
Entretien (Suite)
PIÈCES D’ÉTACHÉES
Couper tout courant et nettoyer
latêteducylindre,lemoteur,les
lames du ventilateur, les conduites
d’air,lerefroidisseuretleréservoir
chaque mois
COURROIES
Mettre hors circuit et
étiquetter la source
de puissance et dissiper toute pression du
réservoir pour éviter le mouvement inattendu
du modèle.
Vérifierlarigiditédescourroieschaque3
mois.Ajusterlarigiditédescourroiesafin
depermettreunedéflectionde
0,9 cm à 1,2 cm avec pression du pouce
normale� Aligner les courroies en utilisant
une limande contre la face du volant et
en touchant le limbe sur les deux bords
delaface.Lescourroiesdevraientêtre
parallèlesàlalimande(VoirlaFigure20).
DimensionAdevraitêtrelamêmequeB
et C pour assurer l’alignement correct des
courroies
Desfentesdanslaplaquepermettent
que le moteur glisse en avant et en arrière
pourajusterlatensiondelacourroie.
A B
C
Figure 20 - Vue du dessus
Compresseur d’air
Volant
Raclette
Vis de serrage
Moteur
Poulie
d’entraînement
du moteur
HORAIRE D’ENTRETIEN
Fonctionnement Quotidiennement Mensuellement 3 Mois
Vérifier la soupape de sûreté
l
Purger le réservoir (Voir la Figure 16 ou Figure 17)
l
Vérifier le niveau d’huile
l
Nettoyer ou changer le filtre à air
l
Vérifier le refroidisseur
l
Nettoyer les pièces du modèle
l
Vérifier le serrage de la courroie
l
Changer l’huile (Voir la Figure 14)
l
F14
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Guide de dépannage pour les nouvelles installations
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
L’appareilnedépasse
pas - le moteur fait
du bruit
Courant insuffisant au
compresseur
Lasourced'électricitéaucompresseurestsoitdelamauvaisetension,
lefilestd'unetailleinsuffisantepourtransporterlacharge,laboîtede
fusiblesoulaboîtedudisjoncteurestinsuffisantepourrépondreaux
exigences de transport de charge au compresseur
L'appareilestcâblé
incorrectement
Toutcâbleautrequecequiestindiquédanslemanuelpourraitmenerà
unmauvaisfonctionnement(voirlasectiondecâblage).
Mauvaise tension fournie à
l'appareil
S'assurerquelatensionestcorrecteaveclecâblagedumoteur(voirla
sectiondecâblage).
Connexionsélectriques
dégagées
Toutlesystèmeélectriquedoitêtrevérifiéparunélectricienagréé.Les
câblesd'entréeetlesconnexionsélectriquesducompresseurdevraient
êtrevérifiés.Lesconnexionsdesserréesprovoquerontdemauvais
fonctionnements
Mauvaisetailledecâblage. rifierquelatailleducâbleaunevaleurpourlecourantdu
compresseur.Lescodesd'étatetlocauxvarientbeaucoupetdoivent
êtrevérifiésavantl'installation.
Fusiblegrilléet/ou
disjoncteurdéclenché
Ledisjoncteuretlesfusiblesrequispourcetappareildoiventêtre
àretardement.Unfusiblegrilléouundisjoncteurdéclenchépeut
indiqueruncourt-circuitdirectàlaterre,untirageélevédecourant,
unmauvaiscâblage,unfusibleouundisjoncteurdemauvaisetaille
et/outype.Cecidoitêtreévaluéparuncentredeserviceouun
électricienagréé.
Surchargededémarreur
déclenchée
Vérifieretréinitialiser,aubesoin.Silasurchargesedéclencheaprèsla
réinitialisationinitiale,sereporteràlasectiondecemanuelquicouvre
ce problème
Faibleniveaud'huile Lesappareilsdotésd'unprotecteurdefaibleniveaud'huiledoivent
avoirlebonniveaud'huilepourfonctionner.Sileniveaud'huileest
bas,ilfautenajouter.Débrancherlecompresseurpourréinitialiser
lerelaispourl'interrupteurdefaibleniveaud'huile(voirlasection
de lubrification)�
L'uniténedémarrepas-
le moteur fait du bruit
L'appareilestcâblé
incorrectement
Toutcâbleautrequecequiestindiquédanslemanuelpourraitmenerà
unmauvaisfonctionnement(voirlasectiondecâblage).
Mauvaise tension S'assurerquelatensionestcorrecteaveclecâblagedumoteur(voirla
sectiondecâblage).
Connexionsélectriques
dégagées
Toutlesystèmeélectriquedoitêtrevérifiéparunélectricienagréé.Les
câblesd'entréeetlesconnexionsélectriquesducompresseurdevraient
êtrevérifiés.Lesconnexionsdesserréesprovoquerontdemauvais
fonctionnements
Le bouton de
réinitialisationdu
moteursedéclenche
oularéinitialisationse
déclencheaudémarrage
L'appareilestcâblé
incorrectement
Vérifierlatension,latailleducâblage,etc.Ceproblèmedoitêtreévalué
etcorrigé(voirlasectionducâblage).
Mauvaise tension S'assurerquelatensionestcorrecteaveclecâblagedumoteur(voirla
sectiondecâblage).
Mauvaisetailledecâblage. rifierquelatailleducâbleaunevaleurpourlecourantdu
compresseur.Vérifierquelatailleducâbleaunevaleurpourlecourant
ducompresseur.Lescodesd'étatetlocauxvarientbeaucoupetdoivent
êtrevérifiésavantl'installation.
Suite à la page suivante
F15
Instructions d’Utilisation
Guide de dépannage pour les nouvelles installations (suite)
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
L'appareildémarre,
maisn'atteintpassa
pleine vitesse
Courant insuffisant au
compresseur
Lasourced'électricitéaucompresseurestsoitdelamauvaisetension,
lefilestd'unetailleinsuffisantepourtransporterlacharge,laboîtede
fusiblesoulaboîtedudisjoncteurestinsuffisantepourrépondreaux
exigences de transport de charge au compresseur
Connexionsélectriques
dégagées
Toutlesystèmeélectriquedoitêtrevérifiéparunélectricienagréé.
Lescâblesd'entréeetlesconnexionsélectriquesducompresseur
devraientêtrevérifiés.Lesconnexionsdesserréesprovoquerontde
mauvais fonctionnements
L’appareil ne produit pas
ou produit très peu d’air
Soupape de purge ouverte S'assurerquelerobinetdevidangeaubasduréservoirestfermé.
Fuite d’air Vérifiertoutlesystèmepourtoutsignedefuites,incluantle
compresseurettoutetuyauterierattachéeaucompresseur.
Aspirationd'airlimitéeou
bloquée
S'assurerquel'alimentationd'airducompresseurn'estbloquée
d'aucunefaçon.
L'appareilfonctionne
bruyamment
Dommageaucompresseur Vérifierpours'assurerquelecompresseurn'apasétéendommagédans
l'expéditionoul'installation.S'assurerqueleprotecteurdecourroie
n'estpasendommagé.Leprotecteurdecourroienedoitpasêtreen
contact avec le volant ou la poulie�
Attachesdesserrées Vérifiertouslesboulonsetécrouspours'assurerqu'ilsnesesontpas
desserrésdansl'expédition.
Volantoupouliedesserré(e) Vérifierpours'assurerquelapoulieoulevolantsontbienresserrés.
Mauvaise installation Sil'appareilestlaissésurlepatin,celapourraitprovoquerdes
vibrationsexcessives.Retirerl'appareildupatinetlemontersans
resserrer sur le plancher avec les coussinets de vibrations et les boulons
d'ancrage.Nepasresserrerlesboulonscomplètement.Laisserl'écrou
desserréd'environ3,2mm(1/8po)dupiedducompresseur.
Del'huiledansl'airde
déchargeouhorsdu
reniflard du carter
Périodederodage Unpeud'huiledansl'aird'échappementestnormaldurantlapériode
derodageetdurantlespériodesd'utilisationlourdeaprèslapériode
derodage.Ladécharged'huiledevraitêtreréduiteavecl'accumulation
d'heuresd'utilisationdel'appareil.
Mauvaistyped'huile Nepasutiliserd'huiledetypeautomobileSAE-30.Utiliserlamauvaise
huile peut causer des problèmes de pompe et annulera la garantie
Utiliserseulementdeshuilesrecommandéesdanslemanuel
d'utilisation(voirlasectionlubrification).
Mauvais environnement L'appareilnedoitpasêtreinstallédansunendroitmalventilé
ouexposéàdesconditionsd'extrêmechaleuroufroid.Laplage
d'exploitationnormaledoitêtreentre0et37°C(32et100°F).
Le compresseur semble
tourner à chaud
Rotation incorrecte Vérifierpours'assurerquelecompresseurtournedansladirectionde
laflècheduvolant.Lacirculationd'airdevraitpermettreauvolantde
dirigerl'airàtraverslatêtedepompe.Deboutdevantlecompresseur
(nonpasducôtéduprotecteurdecourroie),l'airdevraitrevenir
versl'avant.
F16
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
Le moteur ne
démarrepas
Connexionsélectriques
dégagées
Toutlesystèmeélectriquedoitêtrevérifiéparunélectricienagréé.Les
câblesd'entréeetlesconnexionsélectriquesducompresseurdevraient
êtrevérifiés.Lesconnexionsdesserréesprovoquerontdemauvais
fonctionnements
Fusiblegrilléet/ou
disjoncteurdéclenché
Ledisjoncteuretlesfusiblesrequispourcetappareildoiventêtre
àretardement.Unfusiblegrilléouundisjoncteurdéclenchépeut
indiqueruncourt-circuitdirectàlaterre,untirageélevédecourant,
unmauvaiscâblage,unfusibleouundisjoncteurdemauvaisetaille
et/outype.Cecidoitêtreévaluéparuncentredeserviceouun
électricienagréé.
Surcharge de
démarreurdéclenchée.
Vérifieretréinitialiser,aubesoin.Silasurchargesedéclencheaprèsla
réinitialisationinitiale,sereporteràlasectiondecemanuelquicouvre
ce problème
Condensateurdéfectueux. Vérifieretremplacer(sinécessaire)lecondensateurdéfectueux.
Démarreurmagnétique
défectueux.
Vérifierd'abordtouscâblesdesserrésetresserreraubesoin.Vérifieret
remplacer(sinécessaire)ledémarreurmagnétiquedéfectueux.
Le moteur ronfle,
le moteur tire une
forteintensité,ily
adéclenchement
de surcharge,
déclenchementdu
disjoncteuroufusible
grilleaudémarrage
Déchargede
pressostatdéfectueux
Drainerleréservoirdetoutepression.Redémarrerlecompresseur
sanscharge.Silecompresseurpeutdémarrer,alorsladéchargedoit
êtrevérifiée.Siceproblèmen'estpascorrigé,lemoteuret/oud'autres
composantsélectriquesaurontdesproblèmes.
Clapet de non-retour
défectueux-perteconstante
depressionduréservoir
Déterminersileclapetdenon-retourfonctionnecorrectement-la
déchargedepressostatdevraitcesserdesiffleraprèsquelecompresseur
s’éteint.Silesifflementsepoursuitets’ilyauneperteconstantede
pressionduréservoir,alorsleclapetdenon-retournefonctionnepas
correctement� Remplacer le clapet de non-retour
Connexionsélectriques
dégagées
Toutlesystèmeélectriquedoitêtrevérifiéparunélectricienagréé.
Lescâblesd'entréeetlesconnexionsélectriquesducompresseur
devraientêtrevérifiés.Lesconnexionsdesserréesprovoquerontde
mauvais fonctionnements
Condensateurdéfectueux. Vérifieretremplacer(sinécessaire)lecondensateurdéfectueux.
Problème de clapet ou
jointsauté
Vérifierlejointetremplaceraubesoin.Ilyad'autressymptômes
lorsqu'unclapetn'estpasscelléouqu'unjointestsautécommeun
tiraged'intensiténormalequipourraitdéclencherunesurchargeou
undisjoncteur.
Le compresseur
fonctionne, mais
accumule de la pression
lentement
Fuite d’air Vérifiertoutlesystèmepourtoutsignedefuites,incluantle
compresseurettoutetuyauterierattachéeaucompresseur.
Filtred'airsale Lesfiltresd'airdoiventêtrechangésrégulièrementselonl'usageet
l'environnement.Unfiltresalepeutsemblerpropre.Changersouvent
les filtres
Problème de clapet ou
jointsauté
Vérifierlejointetremplaceraubesoin.Ilyad'autressymptômes
lorsqu'unclapetn'estpasscelléouqu'unjointestsautécommeun
tiraged'intensiténormalequipourraitdéclencherunesurchargeou
undisjoncteur.
Réservoirfissu Remplacerleréservoir.L'appareil ne devrait pas être utilisé dans ces
conditions.Lesréservoirsnepeuventpasêtresoudésourapiécés.
Suite à la page suivante
F17
Instructions d’Utilisation
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
Lasoupapedesûreté
interétagesortlorsque
l'appareilfonctionne
Soupapedesûretéinterétage
fonctionne mal
ProblèmedeclapetoujointsautéL'airhautepressionrevientducôté
debassepressiondelapompe.Ceciestàcaused'unefuitedeclapetou
d'unjointsauté.
Couple de boulon à
têtebasse
Vérifieretresserrerlesboulonsàtêteaucouplespécifié.x.
Soupapedesûreté
interétagedéfectueuse
Remplacerlasoupapedesûretéinterétage.Ilnefautdansaucuncas
boucherleportdesoupapedesûreté.
Fuite d’huile du reniflard Anneauxusésoucylindre
marqué
Remplacer les anneaux et/ou remplacer le cylindre�
Le compresseur tourne à
chaud
S’assurer que le compresseur tourne à la bonne rotation� Le
compresseurdoitêtrepropreetdansunendroitbienventilé.L’huile
doitêtrechangéeàdesintervallesréguliersselonlesspécifications
indiquéesdanslemanuel.
Lefiltred’airdoitêtrechangé,carilsesalit.
Huile laiteuse dans
le carter
Faible usage du compresseur
-l'eausecondensedans
le carter
Faire fonctionner le compresseur continuellement pendant 1 heure� La
chaleurproduitedurantcettepériodedefonctionnementévaporera
l'humiditédel'huile.
Mauvaistyped'huile Nepasutiliserd'huiledetypeautomobileSAE-30.Utiliserlamauvaise
huile peut causer divers problèmes de pompe et annulera la garantie�
Utiliserseulementdeshuilesrecommandéesdanslemanuel
d'utilisation.
Mauvais environnement L'appareilnedoitpasêtreinstallédansunendroitmalventilé
ouexposéàdesconditionsd'extrêmechaleuroufroid.Laplage
d'exploitationnormaledoitêtreentre0et37°C(32et100°F).
Rotation incorrecte Vérifierpours'assurerquelecompresseurtournedansladirectionde
laflècheduvolant.Lacirculationd'airdevraitpermettreauvolantde
dirigerl'airàtraverslatêtedepompe.Deboutdevantlecompresseur
(nonpasducôtéduprotecteurdecourroie),l'airdevraitrevenir
versl'avant.
Légèrefuitederéservoir,
vérifierleclapet
L'airrefroiditetsecondense,puisfuitetrevientdanslapompe.
Drainerleréservoird'airaprèsl'utilisationrésoudranormalement
le problème
Le pressostat fait
continuellement sortir
del'airdelasoupape
dedécharge
Clapet de non-
retourdéfectueux.
Remplacer le clapet de non-retour
Lepressostatnedégage
pasd'airlorsquele
compresseurs'éteint.
Ladéchargedepressostatne
fonctionne pas correctement
Drainerleréservoirdetoutepression.Redémarrerlecompresseursans
charge.Silecompresseurpeutdémarrer,alorsladéchargedoitêtre
vérifiée.Siceproblèmen'estpascorrigé,lemoteurauradesproblèmes
et/oud'autrescomposantsélectriques.
Le compresseur ne
s'arrêtepas
Pressostatdéfectueux Leréglagetrophaut.Sil'ajustementduréglagenefonctionnepas,
remplacer le pressostat�
Soupapedesûreté
défectueuse
S'assurerquelemanomètreduréservoirlitcorrectementetsi
nécessaireremplacerlasoupapedesûretéduréservoir.
Suite à la page suivante
F18
Série CE7000, CE8000 et CE9000
Guide de dépannage pour les unités en service pendant une période de temps (suite)
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
L'appareilvibre
excessivement
Attachesdesserrées Ceci inclut les boulons de montage de la pompe, le moteur, le
protecteurdecourroie,ledémarreurmagnétique,etc.Vérifiers'il
yadesattachesdesserréesdanslecadred'uneroutined'entretien.
Resserrerlesattachesdesserrées.
Pouliedesserrée,courroie
desserréeoumauvais
alignement de poulies
Lapoulieetlacourroiedevrontpeut-êtreêtreresserréesavecletemps.
Lespouliesdevrontpeut-êtreêtreréalignéespourassurerlabonne
usuredecourroieetréduirelesvibrations.Ilfautvérifierdanslecadre
del'entretienrégulier.
Pompedéfectueuse Unepompedéfectueuseinclutdescoupsoudesbruitsquinesont
pasnormauxselonlaconceptiondelapompe.Beaucoupd'huilequi
sortdureniflardindiquel'usuredel'anneauouducylindre.Unefaible
performance de pompe pourrait indiquer des problèmes de robinet� Il
yaplusieurssymptômesassociésàunepompedéfectueuse.Lapompe
devraêtreréévaluée.
Eaudansl'air
dedécharge
Temps humides et chauds Pendantlestempschaudsethumides,ilestnormald'avoirde
l'accumulationd'eaudansleréservoirducompresseur.Ceciestnormal
etexigedefréquentsdrainagesduréservoir.Nousrecommandons
l'utilisationd'undrainautomatiqueavecfiltresetséchoirssicelaest
un problème
Eauaccumuléedans
leréservoir
Drainerleréservoird'eaupouréviterlacorrosionduréservoiretl'usure
del'outilpneumatique.Nousrecommandonsl'utilisationd'undrain
automatiqueavecfiltresetséchoirspouréviterquel'eauentredansl'air
d'échappementducompresseur.
Huiledansl'air
dedécharge
Filtred'aspirationentravé Lefiltredoitêtrechangéfréquemmentpouréviterlesproblèmes
possiblesetpourpermettreuneopérationefficienteducompresseur.
Ilyaunvidecréédansl'aspirationducompresseurcequimèneàune
forteconsommationd'huileenattirantdel'huileparlesanneaux.Ily
aaussiunepossibilitédedestructiondemédiadufiltred'aspiration
permettantauxcontaminantsd'entrerparl'aspirationetmeneràdes
problèmesd'usure.
Mauvaistyped'huile Nepasutiliserd'huiledetypeautomobileSAE-30.Utiliserla
mauvaise huile peut causer divers problèmes de pompe et annulera
lagarantie.Utiliserseulementdeshuilesrecommandéesdansle
manueld'utilisation.
Anneauxusésou
cylindremarq
Remplacer les anneaux et/ou remplacer le cylindre
Le compresseur tourne
à chaud
S'assurerquelecompresseurtourneàlabonnerotation.
Lecompresseurdoitêtrepropreetdansunendroitbienventilé.
L'huiledoitêtrechangéeàdesintervallesréguliersselonles
spécificationsindiquéesdanslemanuel.Lefiltred’airdoitêtrechangé,
car il se salit�
F19
Instructions d’Utilisation
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier
pour plus de sécurité.
Garantie Limitée
1. DURÉE:Lapompeducompresseuretlerécepteurd’airsontgarantispourtroisansdeladated’achatparl’acheteuroriginal.
Le reste du compresseur est garanti pendant un an de la date d’achat par l’acheteur original�
2. GARANTIEACCORDÉEPAR(GARANT):CampbellHausfeld/ScottFetzerCompany,100ProductionDrive,Harrison,Ohio,45030,
Téléphone:1-888-606-5587.
3. BÉNÉFICIAIREDECETTEGARANTIE(ACHETEUR):L’acheteuroriginal(saufencasderevente)ducompresseurd’air
Campbell Hausfeld�
4. PRODUITSCOUVERTSPARCETTEGARANTIE:Compresseursd’airdesériesCE7000,CE8000etCE9000deCampbellHausfeld.
5. COUVERTUREDELAPRÉSENTEGARANTIE:Lespiècesetlamaind’oeuvrepourcorrigerlesdéfautsdematériauxet/oude
maind’oeuvreaveclesexceptionsindiquéesci-dessous.
6. LAPRÉSENTEGARANTIENECOUVREPAS:
A. Lesgarantiesimplicites,ycompriscellesdecommercialisationetD’ADAPTATIONÀUNEFONCTIONPARTICULIÈRESONT
LIMITÉESÀPARTIRDELADATED’ACHATINITIALETELLEQU’INDIQUÉEDANSLASECTIONDURÉE.CertainesProvinces
(États)n’autorisentpasdelimitationsdeduréepourlesgarantiesimplicites,doncleslimitationsprécédentespeuventdonc
ne pas s’appliquer
B. TOUTDOMMAGE,PERTEOUDÉPENSEFORTUITOUINDIRECTPOUVANTRÉSULTERDETOUTDÉFAUT,PANNEOU
MAUVAISFONCTIONNEMENTDUPRODUITCAMPBELLHAUSFELD.QuelquesProvinces(États)n’autorisentpasl’exclusion
nilalimitationdesdommagesfortuitsouindirects.Lalimitationoul’exclusionprécédentepeutdoncnepass’appliquer.
C. Resserrerlesattachesdesserrées:
1� Accident ou abus de l’acheteur
2� Mauvaise installation
3. L’équipementquin’apasétéutiliséouentretenuconformémentauxinstructionsdeCampbellHausfeldselonlesdétailsdu
manuel d’utilisation fourni avec le compresseur
4. ÉquipementquiaétéréparéoumodifiésansautorisationdeCampbellHausfeld.
D.Serviceavantlivraison;lemontage,l’huileoulagraisseetlesréglagesparexemple.
E� Les effets d’usure normale
F. Lesmoteursàessenceetlespiècesdétachéessontexpressémentexclusdecettegarantielimitée.L’acheteurdoitobserverla
garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit�
G.Équipementquiaétéendommagéentransit.
7. RESPONSABILITÉSDUGARANTAUXTERMESDECETTEGARANTIE:Réparationouremplacement,auchoixduGarant,d’un
compresseuroud’unepiècedétachéequis’estrévélédéfectueuxouquin’estpasconformependantladuréedevaliditédela
garantie.Lesréparationsgarantiesserontfaitesausitedel’acheteur.
8. RESPONSABILITÉSDEL’ACHETEURAUXTERMESDECETTEGARANTIE:
A. Fournirunepreuved’achatdatéeetunétatd’entretien.
B. Utilisationetentretienduproduitavecunsoinraisonnable,ainsiqueledécri(vent)tle(s)manuel(s)d’utilisation.
C. Réparationsquiexigentdetempsadditionnel,tauxdechargedefindesemaine,outoutproblèmeau-delàdutauxnormalde
remboursementparmaind’œuvrederéparationssousgarantiedufabriquant.
D.Tempsnécessairepourtoutcontrôledesécurité,entraînementdesécurité,ousituationsemblableparcequelepersonnelde
service puisse obtenir l’accès à l’installation�
E. L’emplacementdel’unitédoitêtrefacilementaccessibleetavoirl’espacesuffisantparcequelepersonneldeservicepuisse
effectuerlesréparations.
9. RÉPARATIONOUREMPLACEMENTEFFECTUÉPARLEGARANTAUXTERMESDELAPRÉSENTEGARANTIE:Laréparationou
leremplacementseraprévuetexécutéenfonctiondelachargedetravaildanslecentredeserviceetdépendradeladisponibilité
des pièces de rechange
CetteGarantieLimitées’appliqueauxÉ.-U.,auCanadaetauMexiqueseulementetvousdonnedesdroitsjuridiquesprécis.
L’acheteurpeutégalementjouird’autresdroitsquivarientd’uneProvince,d’unÉtatoud’unPaysàl’autre.
F20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Campbell Hausfeld CE7051 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur