Pleasant Hearth SES-51-10 Guide d'installation

Catégorie
Poêles
Taper
Guide d'installation
33
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner
l’articleaudétaillant,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau1-877-447-
4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
C US
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
AVERTISSEMENT!
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LES DIRECTIVES DU PRÉSENT MANUEL
POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, LES INCENDIES, LES
DOMMAGES AINSI QUE LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
CONSIGNES IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE FOYER.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________
W arming Y our Home. Warming Your Heart.
REMARQUE À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR :
Veuillez laisser ce manuel au propriétaire.
REMARQUE À L’INTENTION DU CLIENT : Veuillez conserver
ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
FOYER ÉLECTRIQUE
DE 50 CM. ET DE 60 CM.
SÉRIE MODÈLE
DE 50 CM. #ES-321, ES-322, ES-323, SES-21, SES-22, SES-31, SES-32
SÉRIE MODÈLE
DE 60 CM. #ES-327, SES-51, SES-52
20-10-138
REV. 5/2012
MODÈLE ILLUSTRÉ #ES-321
34
IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant
de procéder à l’installation. Le non-respect de ces directives peut provoquer un choc
électrique, des blessures et un incendie, et annule la garantie.
Veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation avant d’utiliser ce foyer.
TABLE DE MATIÉRES
Consignes de sécurité ....................................................................................................................35
Contenu de l'emballage ..................................................................................................................37
Contenu de quincaillerie .................................................................................................................37
Dimensions du foyer .......................................................................................................................38
Consignes de sécurité ....................................................................................................................39
Préparation .....................................................................................................................................39
Instructions pour l'assemblage ....................................................................................................... 39
Directivesd’utilisation .....................................................................................................................40
Entretien .........................................................................................................................................41
Schéma de câblage ........................................................................................................................42
Dépannage .....................................................................................................................................43
Garantie ..........................................................................................................................................44
Listes de pièces de rechange .........................................................................................................45
N’ENDOMMAGEZ PAS L’APPAREIL.
Ilnefautjamaisdémonteroumodierl’appareil:ilfautsuivrelesinstructionsdanslemanuel.
MISE EN GARDE
35
Veuillezvousassurerdelireetdecomprendrel’intégralitédecemanuelavantd’assembler,d’utiliser
oud’installerceproduit.
1.Liseztouteslesdirectivesavantd’utilisercefoyer.
2.Cefoyerestchaudlorsqu’ilestenfonction.And’éviterlesbrûlures,netouchezpasauxsurfaceschaudes.Sile
foyerestmunidepoignées,servez-vousdespoignéespourledéplacer.Assurez-vousquelesmatièrescombustibles,
tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux, se trouvent au moins 914 mm (3
pi)del’avantdufoyeretlesgarderloindescôtésetl'arrière.
3. MISE EN GARDE : Faites preuve d’une extrême prudence lorsqu’un radiateur est utilisé
par ou à proximité des enfants ou des personnes handicapées et lorsque vous laissez le
radiateur en fonction sans surveillance.
4.Danslamesuredupossible,débrancheztoujourscefoyerlorsqu’iln’estpasutilisé.
5.N’utilisezpasunradiateurmunid’uncordonoud’unecheendommagé,quiadéjàsubiune
défaillance,quiestdéjàtombéouquiaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.
6.Coneztouteréparationdecefoyeràuntechnicienqualié.
7.Nemodiezjamaiscefoyer.Remettezenplacelespiècesquidoiventêtreretiréespourl’entretienavant
d’utiliserlefoyerdenouveau.
8.N’utilisezpascefoyeràl’extérieur.
9.Leradiateurn’estpasconçupourêtreutilisédansunesalledebains,unesalledelavageoutoutautreendroit
humide semblable. Ne placez jamais ce foyer en un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre
contenantremplid’eau.
10.N’utilisezpascetappareildechauffagedansunendroitélevé,parex.suruneétagère,plateforme,etc.
11.Évitezd’acheminerlecordonsousuntapis.Necouvrezpaslecordonavecunecarpette,un
tapis de passage ou un autre article semblable. Placez le cordon dans un endroit peu passant
et où il ne pourra pas être accroché.
12.Pourdébranchercefoyer,tournezlescommandesenpositiond’arrêt,puisretirezlachedelaprise.
13.Branchezlecordonuniquementàuneprisecorrectementmiseàlaterre.
14.Lorsdel’installation,veillezàcequelefoyersoitmisàlaterreconformémentauxcodeslocaux,
àlaplusrécenteversionduCodecanadiendel’électricité,CSAC22.1ou,danslecasdes
installationsauxÉ.-U.,auxcodeslocauxetaucodenationaldel’électricité,ANSI/NFPANº70.
15.N’insérezjamaisunobjet,quelqu’ilsoit,danslesouverturesdeventilationoudesortied’air
dufoyerandeprévenirlesdommagesainsiquelesrisquesdechocélectriqueetd’incendie.
16.Andeprévenirlesrisquesd’incendie,nebloquezjamaislesprisesd’entréeoudesortied’air
dequelquefaçonquecesoit.Neplacezpaslefoyersurunesurfacemolle,commeunlit,car
les ouvertures pourraient se bloquer.
17.Cefoyerrenfermedespièceschaudesetquiproduisentdesarcsélectriquesoudesétincelles.
N’utilisezpaslefoyerlàoùdel’essence,delapeintureoudesliquidesinammablessont
utilisés ou entreposés. Ce foyer et ses environs ne doivent pas servir de support de séchage
pourlesvêtementsniàaccrocherdesbasdeNoëloudesdécorations.
18.N’utilisezcefoyerquepourl’usageprévudanscemanuel.Touteautreutilisationdufoyerquin’estpasprévue
par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
19. Ilfauttoujoursbrancherl’appareildechauffagedansuneprisedecourant.Brancheztoujoursl’appareilsur
uneprisemurale.N’utilisezjamaisderallongenideprisemobile(barred’alimentation).
20.N’utilisezpascetappareildechauffages’ilmanquedespattesousilespattessontbriséesouendommagées.
21. CONSERVEZ CES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES DIRECTIVES
36
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
COSSE DE
MISE À LA
TERRE
COSSE DE
MISE À LA
TERRE
ADAPTATEUR
(A)
(B)
(C)
(D)
BROCHE DE
MISE À LA
TERRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Branchement électrique
Directives de mise à la terre
Ceradiateurestconçuenfonctiond’uncircuitde120volts.Lecordonestdoté
d’uneche(illustrationA,gure1).Unadaptateur(illustrationC,gure1)permet
debrancherleschesàtroisbrochesavecmiseàlaterreauxprisesàdeuxfentes.
Lacossedemiseàlaterrevertedel’adaptateurdoitêtrebranchéeàunemiseàla
terrepermanentecommeuneboîtedesortiecorrectementmiseàlaterre.Nevous
servezpasdel’adaptateursiunepriseàtroisfentesmiseàlaterreestdisponible.
Avertissement: N’utilisez
PAS d’adaptateurs au
Canada.
DANGER
1
Uncircuitde15A,120V,60Hzcorrectementmisàlaterreestnécessaire.Ilest
recommandéderéserveruncircuitauarticlecard’autresappareilsalimentésparle
même circuit pourraient causer le déclenchement du disjoncteur ou faire griller le
fusiblelorsqueleradiateurestenfonction.Learticleestmunid’uncordontrilairede
1,8m(6pi)quisetrouveducôtédroitdufoyer.Brancheztoujoursl’appareilsurune
prisemurale.N’utilisezjamaisderallongenideprisemobile(barred’alimentation).
Le câblage de la prise électrique doit être conforme aux codes du bâtiment
locauxetàtoutautrerèglementanderéduirelerisqued’incendie,dechoc
électrique ou de blessure.
N’utilisezpascefoyersiunepartieduarticleaétéimmergée.Appelez
immédiatementuntechnicienqualiéquiinspecteralearticleetremplacera
toute partie du circuit électrique qui a été immergée.
37
CONTENU DE L'EMBALLAGE
A Foyer électrique 1
B Patte 4
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
QUINCAILLERIE
Vis
Qt
é
. 8
AA
A
B
MODÈLE ILLUSTRÉ #ES-321
38
DIMENSIONS DU FOYER
FICHE TECHNIQUE
TENSION 120V AC
FRÉQUENCE 60HZ
INTENSITÉ 12.5A
PUISSANCE NOMINALE
DU RADIATEUR
1500W
Ref. Tous les modèles
A 15 po (38.1 cm)
B 28.5 po (72.39 cm)
C 25 po (63.5 cm)
Ref. Tous les modèles
de 50 cm
A 27.94 cm (11 in.)
B 58.42 cm (23 in.)
C 50.80 cm (20 in.)
Ref. Tous les modèles
de 60 cm
A 27.94 cm (11 in.)
B 63.60 cm (25 in.)
C 60.96 cm (24 in.)
MODÈLE ILLUSTRÉ #ES-321
39
Habilitation aux combustibles
Côtés 4in.(101.6mm)
Plancher 0 in. (0 mm)
Dessus 36 in. (914 mm)
Avant 36 in. (914 mm)
Arrière 0in.(0mm)
Attention : Ne pas installer l'appareil sur des étagères, des plateformes surélevées,
lits, couvertures, oreillers, etc Gardez les matériaux combustibles tels que meubles, literie,
papiers, vêtements et rideaux à au moins 3 pieds (914 mm) de la cuisinière.
Veuillezvousassurerdelireetdecomprendrel’intégralitédecemanuelavantd’assembler,d’utiliser
oud’installerceproduit.Sivousavezdesquestionsconcernantceproduit,veuilleztéléphonerauser-
viceàlaclientèleau1-877-447-4768,entre8h30et16h30,HNC,dulundiauvendredi.
ATTENTION
•Poêleestlourdetdoitêtreassemblé
àproximitédesonemplacementdésiré.
•Ilestrecommandéquedeuxpersonnes
se déplacent le poêle assemblé pour
éviter toute blessure.
Avantdecommencerl’assemblageduproduit,assurez-vousd’avoirtouteslespièces.Comparezles
piècesaveclalisteducontenudel’emballageetcelledelaquincaillerieci-dessus.S’ilyadespièces
manquantesouendommagées,netentezpasd’assemblerleproduit.Communiquezavecleservice
àlaclientèlepourobtenirdespiècesderechange.
Temps d’assemblage approximatif : 20 minutes
Outilsnécessairespourl’assemblage(noninclus): tournevis cruciforme
PRÉPARATION
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Quincaillerie utilisée
1. Layfoyer(A)àl'enverssurunesurfacerembourrée
avec la face inférieure accessibles. Fixer la jambe
(B)àfoyereninsérantlalanguettesurlehautde
la jambe (B) dans la fente correspondante sur
le fond de la foyer (A). Insérez les deux vis (AA)
dans prépercés trous et serrez fermement.
Répéter avec le reste trois jambes.
Vis
x 8
AA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
A
AA
AA
B
B
40
DIRECTIVES D’UTILISATION
Lisez les instructions avant d’utiliser
Assurez-vousqueriennerecouvreounebloquelagrilledelabouched’airdel’appareildechauffage
etquel’appareilestenmarche.
NOTE :Ilpeutavoirunelégèreodeurlorsdelapremièreutilisationdel’appareildechauffage.Cela
estnormaletnedevraitpassurvenirdenouveauàmoinsquel’appareilnesoitutilisépendantune
longue période de temps.
Panneau de commande
Lepanneaudecommandesetrouvederrièrelesportesdufoyer.
Interrupteur marche-arrêt
SoyezcertainqueL’INTERRUPTEUR(I/O)estàARRÊT.Branchezlecordond’alimentationdansune
prisemiseàlaterrede120Volts15AMP.(lisezlesmesuresdeprécaution).
Les ammes : MettezL’INTERRUPTEUR(I/O)àMARCHE.LevoyantdemiseenMARCHE
s’allumera.Lesammesserontvisiblesàtraverslesportes.
Chaleur (basse) : Mettezl’interrupteuràBASSE(750W)lorsqueL’INTERRUPTEUR(I/O)marche-
arrêtestàmarche.LevoyantBASSEs’allumeraetdel’airchaudserasoufé.
Chaleur (haute) : Mettezl’interrupteuràHAUTE(1500W)lorsqueL’INTERRUPTEUR(I/O)marche-
arrêtetl’interrupteurBASSEsontenmarche.LevoyantHAUTEs’allumeraetdel’airpluschaudsera
soufé.
Limiteur de température
L’appareildechauffageestmunid’unlimiteurdetempérature.L’appareils’éteindraautomatiquement
si la température est trop élevée. Redémarrage: Débranchez le cordon de la prise de courant. Attendez
5minutes(l’interrupteurdoitêtreàlapositionARRÊT).Rebranchezlecordondanslaprisedecourant.
1500W 750W I / O
41
Ilfautdébrancherlecordond’alimentationdelaprisedecourantavantdevérierouderemplacer
lesampoules.Lepanneaud’accèssetrouvederrièrel’appareil.Enlevezlesvisetlepanneau.
Assurez-vousquelesampoulesfonctionnentetqu’ellessontbieninstallées.Remplacezlesam-
poules endommagées. Remettez le panneau. Il ne faut pas faire fonctionner cet appareil de chauff-
agesilepanneaud’accèsn’estpasinstallé.N’enlevezpaslepanneauarrièredecetappareilde
chauffage.Iln’yapasdematérielutilisableàl’intérieur.
ENTRETIEN
Nettoyage:
Ilfauttoujoursdébrancherl’appareildechauffageetL’ÉTEINDREavantlenettoyage.Utilisezun
aspirateurouunplumeaupourenleverlapoussièredel’appareiletdeséventsd’aération.Utilisez
unlingehumideetunlingesecpournettoyerleni.N’utilisezjamaisunproduitnettoyantabrasif,un
vaporisateur ou tout autre produit qui pourrait égratigner la surface.
Netraînezjamaisl’appareilsurunplancherpuisquecelapourraitbriserlespattes.
Renseignements sur la vitre (certains modèles) :
1.N’utilisezjamaiscefoyersilavitreestbrisée.
2. Ne frappez pas la vitre et ne la tapez pas.
3. Ne nettoyez pas la vitre avec un produit abrasif.
4.Cefoyerestmunid’unevitretrempée.Conezleremplacementdelavitrefournieparlefabricant
àuntechnicienqualié.
Vérication et remplacement d’ampoule :
Lesdeuxampoulesde40Wattsàpetitculot(E-12)activentlesammesarticielles.Ilfautseulement
utilisercetyped’ampoule.Ilsepeutquelesammesarticiellesnefonctionnentpassilesampoules
se sont desserrées ou endommagées lors du transport.
AVERTISSEMENT : Les ampoules sont très chaudes lors de l’utilisation. Il faut attendre
au moins 10 minutes avant de les toucher.
AVERTISSEMENT : N’utilisezpasd’ampoulesavecunepuissancesupérieureà40watts.
L’utilisationd’ampoulespluspuissantepeutcauserunincendie,desblessuresetdes
dommages matériels.
Entretien des moteurs :
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le foyer de l’alimentation électrique principale et
laissez le foyer refroidir avant tout entretien
Lesmoteursutiliséssurleradiateurduventilateuretlasoufantedeammeontétéprégraisséspour
prolongerladuréedesroulementsetn’exigentaucunautregraissage.Ilesttoutefoisrecommandéde
nettoyerlefoyeretdepasserl’aspirateurpériodiquementautourdelaprised’air,delasortied’airetdu
radiateurduventilateur.Nettoyezplusfréquemmentlefoyerencasd’utilisationintensiveoucontinue.Sile
radiateurpropulseenalternancedel’airfroidetdel’airchaud,vériezsileventilateurtournelibrementousi
desdébrisobstruentlacirculationd’air.Sileventilateurnetournepaslibrement,mettezlefoyerhorsfonction,
puis remplacez immédiatement le ventilateur pour prévenir tout autre dommage au foyer.
42
11
2”
BOTTOM PANEL
WARNING: DISCONNECT POWER
BEFORE SERVICING.
20110715
AVERTISSEMENT: COUPEZ LALIMENTATION
AVANT D'EFFECTUER L’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE DAR MANTENIMIENTO.
FUSIBLE
TÉRMICO
CORTE DE
OPERACIONES TÉRMICO
COUPURE
THERMIQUE
COUPE-CIRCUIT
THERMIQUE
AC120V /
60HZ
L
N
S1
I/O
FLAME EFFECT
MOTOR
<
4W
BULB 1
40W
BULB 2
40W
S2
S3
HEATER
ELEMENT
FAN
MOTOR
AC120V /
60HZ
L
N
S1
I/O
MOTOR DE EFECTO
DE LLAMAS
<
4W
BOMBILLA 1
40W
BOMBILLA 2
40W
S3
ELEMENTO
CALENTADOR
MOTOR DEL
VENTILADOR
AC120V /
60HZ
L
N
S1
I/O
MOTEUR D’EFFET
DE FLAMME
<
4W
AMPOULE 1
40W
S3
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
MOTEUR
VENTILATEUR
THERMAL
FUSE
THERMAL
CUTOFF
AMPOULE 2
40W
GND
GND
GND
S2
S2
Coupez l’alimentation avant l’entretien.
Coneztoutnouveaucâblagedecefoyeràuntechnicienqualié.Veillezà
ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au Canada,
àlaplusrécenteversionduCodecanadiendel’électricité,CSAC22.1ou,
danslecasdesinstallationsauxÉ.-U.,aucodenationaldel’électricité,
ANSI/NFPANº70.
En cas de réparation ou de remplacement d’un composant ou d’un câble
électrique, respectez l’acheminement des câbles, les codes de couleur et
les emplacements de xation d’origine.
DANGER
Conezlesréparationsélectriquesettoutnouveaucâblagedecefoyeràunélectricienagrééqui
respectera les codes nationaux et locaux.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SCHÉMA DE CÂBLAGE
750W
1500W
43
DÉPANNAGE
Sivousavezdesquestionsconcernantceproduit,veuilleztéléphonerauserviceàlaclientèleau
1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le foyer ne
fonctionne pas.
Le voyant
d’alimentationest
allumé, mais la
ammearrièren’est
pas lumineuse ni
visible.
Le bruit est excessif
lorsque le radiateur
est en fonction.
Le radiateur ne
fonctionne pas.
1.Lefoyern’estpasbranché
2.Un fusible est déclenché ou
un fusible est grillé.
3. Interrupteur general
défectueux.
4. Câblage desserré.
1. Fonctionnement incorrect.
2. Ampoule(s) lâches.
3.Dehorsbrûléesampoule(s).
1. Ventilateur endommagé.
2. Assemblage du ventilateur
endommagé.
1. Fonctionnement incorrect.
2. Interrupteur de radiateur
défectueux.
3. Ensemble de radiateur
défectueux.
4. Câblage desserré
5. Évents sale ou bouché.
1. Assurez-vous que le foyer est
branchédans une prise standard de 120 V.
2.Vériezsid’autresappareilssontali-
mentés par le même circuit. Idéalement,
le foyer devrait se trouver sur un circuit
dédié de 15 A.
3.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
4.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
1.Consultezlesdirectivesd’utilisation.
2. Vissez une/des ampoule(s).
3. Remplacez une/des ampoule(s).
1.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
2.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
1.Consultezlesdirectivesd’utilisation.
2.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
3.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
4.Communiquezavecleserviceàla
clientèle.
5. Débranchez l'appareil. Surface de
ventilationclairedepoussièreetde
débris. Attendez dix minutes, branchez
l'appareilànouveauetd'allumerle
chauffage.
44
Le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de
matériauxdurantuneannéeàpartirdeladated’achat,entenantcomptedesconditionsetdes
restrictions suivantes.
Lesvariationsdelacouleurduboisetduniduboispeuventrésulterdel’aspectnatureldubois(l
dubois,concrétionminérale,etc.).Ilnes’agitpasdedéfaut.Vousremarquerezpeut-êtreauldu
tempsqueleboischangeunpeudecouleur.Lesnœudssainsetlespetitesssurestémoignentde
laqualitéetdel’originalitéd’unmeubleenbois.
1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé en tout temps conformément aux directives
d’installationetd’utilisationremisesavecleproduit.Unemodication,unabusvolontaire,
un accident ou une mauvaise utilisation du produit invalide la présente garantie.
2.Cettegarantien’estpastransférableetn’estoffertequ’àl’acheteurd’origine,tantquel’achataété
concluchezunfournisseurautorisédel’entreprise.
3.Cettegarantieselimiteàlaréparationouauremplacementdespiècesquiprésententdesdéfauts
dematériauxoudefabrication,tantquecespiècesontfaitl’objetd’uneutilisationetd’unentretien
normaux,unefoisunteldéfautconrméparl’inspectioneffectuéeparl’entreprise.
4.L’entreprisepeut,àsadiscrétion,s’acquitterdetouteobligationenvertudelaprésentegarantie
enremboursantleprixdegrosdespiècesdéfectueuses.
5.Toutfraisd’installation,demain-d’oeuvre,defabrication,detransport,oud’autresfraisconnexes
découlantdespiècesdéfectueuses,delaréparation,duremplacementoud’uneintervention
dumêmetype,nesontpascouvertspaslaprésentegarantieetl’entreprisen’assumeaucune
responsabilitéàcetégard.Deplus,l’entreprisen’estpasresponsabledesdommagesaccessoires
ou consécutifs, sauf conformément aux dispositions de la loi.
6. Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, sur le produit, ses composants et ses
accessoiresainsiquetouteautreobligationouresponsabilitédel’entreprisesontexpressément
exclues par les présentes.
7.L’entreprisen’assumenin’autoriseuntiersàassumer,ensonnom,touteautreresponsabilité
quantàlaventedeceproduit.
8. Les garanties énoncées dans le présent document ne couvrent pas les accessoires qui ne
proviennentpasdelefabricantutilisésdeconcertavecl’installationdeceproduit.
9. Les ampoules du foyer ne sont pas couvertes par cette garantie.
Cette garantie sera annulée si :
a)Lefoyeraétéutilisédansuneatmosphèrecontaminéeparduchlore,duuoroud’autres
produits chimiques nocifs.
b)Lefoyerestexposéàl’humiditéouàlacondensationpendantdespériodesprolongées.
c)Leproduitafaitl’objetd’unemodication,d’unabusvolontaireoud’unemauvaiseutilisation,
ou a subi un accident.
SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE . . .
1)Communiquezavecleserviceàlaclientèledelefabricantau1-877-447-4768,entre8h30et
16h30,HNC,dulundiauvendredi.Assurez-vousd’avoirenmainsvotregarantie,votrereçu
deventeainsiquelesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduitdelefabricant.
2)NETENTEZPASDERÉPARERLEPRODUITVOUS-MÊME.
GARANTIE
GHP Group, Inc.
8280AustinAvenue•MortonGrove,IL.•60053-3207
45
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLES DE 50 CM. - #ES-321, SES-21, ET SES-22
Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau1-877-447-
4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1 Panneauarrière EFES323001ST
2 Grillage EFES323002ST
3 Panneauammes EFES323003ST
4 Ensemblepourbûches EFES323004ST
5 Panneau supérieur EFES323005ST
6 Panneau du cabinet EFES321003ST
7 Panneau inférieur EFES323007ST
8 Panneaud’accès EFES323008ST
9 Réecteurdeammes EFES323009ST
10 Vitre EFES322002ST
11 Porte gauche EFES321001ST
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12 Porte droite EFES321002ST
13 Poignée EFES322005ST
14 Tigeàcharnière EFES323013ST
15 Patte (conception 1)
EFEST330015ST
16
Boîtier de la chaufferette/ventilateur
EFES323015ST
17 Protègelumière EFES323016ST
18 Interrupteu EFES323017ST
19
Cordond’alimentationetconnecteur
EFES323018ST
20 Chaufferette/ventilateur EFES322007ST
21 Moteur
EFES323020ST
22 Douille et support EFES323021ST
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées
sans préavis.
46
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLE DE 50 CM. - #ES-322
Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau1-877-447-
4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1 Panneau arrière EFES323001ST
2 Grillage EFES323002ST
3 Panneauammes EFES323003ST
4 Ensemble pour bûches EFES323004ST
5 Panneau supérieur EFES323005ST
6 Panneau du cabinet
EFES321003ST
7 Panneau inférieur EFES323007ST
8 Panneau d’accès EFES323008ST
9 Réecteurdeammes EFES323009ST
10 Vitre EFES322002ST
11 Porte gauche EFES321001ST
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12 Porte droite EFES321002ST
13 Poignée EFSES51013ST
14 Tige à charnière EFES323013ST
15 Patte (conception 1)
EFEST330015ST
16
Boîtier de la chaufferette/ventilateur
EFES323015ST
17 Protège lumière EFES323016ST
18 Interrupteu EFES323017ST
19
Cordon d’alimentation et connecteur
EFES323018ST
20 Chaufferette/ventilateur EFES322007ST
21 Moteur EFES323020ST
22 Douille et support EFES323021ST
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées
sans préavis.
47
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLES DE 50 CM. - #ES-323, SES-31, AND SES-32
Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau1-877-447-
4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1 Panneau arrière EFES323001ST
2 Grillage EFES323002ST
3 Panneauammes EFES323003ST
4 Ensemble pour bûches EFES323004ST
5 Panneau supérieur EFES323005ST
6 Panneau du cabinet EFES323006ST
7 Panneau inférieur EFES323007ST
8 Panneau d’accès EFES323008ST
9 Réecteurdeammes EFES323009ST
10 Maille porte EFES323010ST
11 Porte EFES323011ST
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées
sans préavis.
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Poignée
EFES323012ST
13 Tige à charnière EFES323013ST
14
Patte (conception 2)
EFES323014ST
15
Boîtier de la chaufferette/ventilateur
EFES323015ST
16 Protège lumière EFES323016ST
17 Interrupteu EFES323017ST
18
Cordon d’alimentation et connecteur
EFES323018ST
19 Chaufferette/ventilateur EFES323019ST
20 Moteur EFES323020ST
21 Douille et support EFES323021ST
48
Imprimé en Chine
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE - MODÈLES DE 60 CM - #ES-327, SES-51, ET SES-52.
Pourobtenirdespiècesderechange,communiquezavecnotreserviceàlaclientèleau1-877-447-
4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
Les pièces et les caractéristiques peuvent être changées sans préavis.
20-10-138
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1 Panneauarrière EFSES51001ST
2 Grillage EFSES51002ST
3 Panneauammes EFSES51003ST
4 Ensemblepourbûches EFSES51004ST
5 Panneau supérieur EFSES51005ST
6 Panneau du cabinet EFSES51006ST
7 Panneau inférieur EFSES51007ST
8 Panneaud’accès EFES323008ST
9 Réecteurdeammes EFSES51009ST
10 Vitre EFSES51010ST
11 Porte gauche EFSES51011ST
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12 Porte droite EFSES51012ST
13 Poignée EFSES51013ST
14 Tigeàcharnière EFES323013ST
15 Patte (conception 1)
EFEST330015ST
16
Boîtier de la chaufferette/ventilateur
EFES323015ST
17 Protègelumière EFES323016ST
18 Interrupteur EFES323017ST
19
Cordond’alimentationetconnecteur
EFES323018ST
20 Chaufferette/ventilateur EFES323019ST
21 Moteur
EFES323020ST
22 Douille et support EFES323021ST
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Pleasant Hearth SES-51-10 Guide d'installation

Catégorie
Poêles
Taper
Guide d'installation