Velleman CU2200 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
CU2200_v5 VELLEMAN 26
CU2200 – SYSTÈME DE MESSAGERIE D'ALARME SMS SANS FIL
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux
non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Le CU2200 intègre un microcontrôleur 16 bits de Siemens très fiable et s’utilise
dans de nombreuses applications (excepté dans le domaine médical et aérospatial) comme p.ex. le monitorage
d’équipement industriel, de hangars et de propriété privé, la capture de données, etc. Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Description
POW : entrée d’alimentation 7~12VCC
GND : terre
AD1/AD2 : N/A
IN1, IN3, IN4, IN5, IN6, IN7, IN8, GND : entrée d’alarme 12VCC,
7~15mA, terre commune à découplage optique
IN2+, IN2- : entrée 7~12VCC
OUT1 : sortie relais, max. 1A, 24VCC, 1A, 120VCA, NC/NO (sélectionnée depuis le cavalier)
3. Connexion
Cavalier de la sortie relais
1 2 3
Court-circuit entre 1-2 : NC
Court-circuit entre 2-3 : NO (défaut)
CU2200_v5 VELLEMAN 27
Monitorage avec son
Le CU2200 répond automatiquement l’appel téléphonique après 8 sonneries. La connexion d’un microphone au
CU2200 vous permettra d’écouter.
4. Quick Setup
Enfoncer le bouton jaune afin d’éjecter le porte-carte SIM.
Insérer la carte SIM, les points de contact vers le CI. Refermer
le boîtier.
Connecter une alimentation 12VCC et patienter jusqu’à ce
que la LED rouge s’allume.
Envoyer le SMS suivant : CU2200: PWD:1234,STATUS%.
Vous recevrez un rapport de l’état sur votre téléphone
portable dans les 30 secondes.
REMARQUE : Tout comme la carte SIM de votre téléphone
portable, la carte SIM dans le CU2200 doit être
activée par un opérateur de téléphonie mobile.
Désactiver le masquage du numéro.
5. Délai de réponse de l’alarme
Le messager amorce l’initialisation après le raccordement d’une alimentation. Ce processus prend une trentaine de
secondes.
Lorsque l’alarme est amorcée, l’unité envoie un message au centre de contrôle et à 4 numéros de téléphone 4
préprogrammés. Désactiver le centre de contrôle afin que le message atteigne les numéros de téléphone plus
rapidement.
6. Connexion au réseau de téléphonie
Le message sera inévitablement perdu lors de l’inaccessibilité ou la déconnexion du réseau de téléphonie.
Lors d’un envoi refusé, le CU2200 continuera d’envoyer ce message jusqu’à ce que le réseau de téléphonie soit
rétabli.
Lors d’un envoi refusé, le CU2200 mémorisera jusqu’à 10 messages non envoyés et les enverra dès que le
réseau téléphonique se rétabli.
LED 1 – LED de l’état verte
Clignotement rapide marche/arrêt
Opération normale du module
Clignotement marche/arrêt
Problème d’opération
Cause :
Antenne on connectée
Pas de carte SIM
Carte SIM défectueuse
Module GSM défectueux
LED 2 – LED rouge du réseau
Marche
Opération normale
Clignotement marche/arrêt
Recherche d’un réseau GSM
Connexion au réseau
Réception d’un message SMS
Envoi d’un message SMS
Appel téléphonique
CU2200_v5 VELLEMAN 28
7. Commandes SMS (logiciel version 5.0)
Configurer le CU2200 à l’aide de commandes textuelles envoyées depuis votre téléphone mobile. Après réception et
traitement du message, vous recevrez un message de confirmation (SMS format is error! lorsque la commande
n’est pas valable).
a. Paramétrage du système
Instauration d’un nouveau mot de passe
Commande : PWD:XXXX,NEWPWD:YYYY%
XXXX Mot de passe actuel
YYYY Nouveau mot de passe (4 chiffres)
Exemple :
PWD:1234,NEWPWD:2222%
Mot de passe par défaut : 1234
Nouveau mot de passe : 2222
Rapport de l’état manuel
Commande : PWD:XXXX,STATUS%
[Message reçu]
ST:XXX;T:2005/01/28/13:00;V:XXXX;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:X;K5:X;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:Y;O
UT2:Y;OUT3:Y;#
Exemple :
ST:002;T:2005/01/28/13:00;V:8.15;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:1;K5:1;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:1;OUT2:1
;OUT3:1;#
ST Numéro de série de l’unité XXX Code ASCII
T Horloge interne XXXX An/mois/jour/heure
V Tension d’alimentation XXXX
K1 Canal d’alarme 1
K1:0 signifie fermé
K1:1 signifie ouvert
K1 ~ 8 Canal d’alarme 1 ~ 8
OUT1 Sortie relais 1
OUT1:0 signifie ouvert
OUT1:1 signifie fermé
OUT1 ~ 3 Sorties relais 1 ~ 3 (sorties 2 et 3 sont
affichées mais ne sont pas disponibles)
Paramétrage du numéro de série
Commande : PWD:XXXX,SN:YYY%
XXXX Mot de passe
YYYY Numéro de série (0-999)
Exemple :
PWD:1234,SN:268%
Mot de passe : 1234 (par défaut)
Numéro de série instauré : 268 (par défaut : 000)
CU2200_v5 VELLEMAN 29
Paramétrage du numéro du centre de contrôle & le rapport de l’état
Ces deux valeurs sont configurées par une unique commande.
(1) Le numéro du centre de contrôle est le numéro téléphone recevant le rapport périodique et le rapport
régulier, tout comme le rapport de n’importe quelle commande et le numéro du téléphone portable envoyant la
commande. Il est possible de définir maximum 2 centres de contrôle.
Commande : PWD:XXXX,CTRZ:YYYYYYYYYYY,MM#%
XXXX Mot de passe
Z Numéro du centre de contrôle (max. 2 centres)
1 signifie le numéro du premier centre
2 signifie le numéro du second centre
YYYYYYYYY Numéro de téléphone dans le centre de contrôle
MM Code du rapport automatique
Exemple :
PWD:1234,CTR1:123456789,04#%
Mot de passe : 1234
Rapport chaque heure (consulter la table de référence ci-dessous)
(2) Le rapport périodique et toute commande provenant d’un autre numéro de téléphone seront aiguillés vers
le premier centre de contrôle (numéro 123456789).
Table de référence du rapport automatique
00 Pas de rapport automatique 07 Toutes les 6 heures
01 Toutes les 5 minutes 08 Toutes les 12 heures
02 Toutes les 15 minutes 09 Tous les jours (08h00)
03 Toutes les 30 minutes 10 Tous les deux jours (08h00)
04 Toutes les heures 11 1
er
, 7
ième
, 14
ième
, 21
ième
, 28
ième
jour (08h00)
05 Toutes les 2 heures 12 1
er
, 15
ième
jour (08h00)
06 Toutes les 3 heures 13 1
er
jour de chaque mois (08h00)
Le CU2200 fournit automatiquement un rapport de l’état à la fréquence prédéfinie via un message textuel.
[Message reçu]
ST:XXX;T:2006/10/08/06:15;V:XXXX;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:X;K5:X;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:1;O
UT2:1;OUT3:1;#
ST Numéro de série XXX Code ASCII
T Horloge interne XXXX An/mois/jour/heure
V Operating voltage XXXX
K1 Canal d’alarme 1
K1:0 signifie ouvert
K1:1 signifie fermé
K1 ~ 8 Canal d’alarme 1 ~ 8
OUT1 Sortie relais 1
OUT1:0 signifie ouvert
OUT1:1 signifie fermé
OUT1 ~ 3 Sorties relais 1 ~ 3
CU2200_v5 VELLEMAN 30
Exemple :
ST:001;T:2005/01/27/12:00;V:8.14;A1:2312;A2:2131;K1:1;K2:0;K3:0;K4:1; O:1#
ST Numéro de série 001
T Horloge interne Date : le 27 janvier 2005, heure : 12h00
V Tension d’alimentation 8.14VDC
K1 Canal d’alarme 1 1 Ouvert
K2 Canal d’alarme 2 0 Fermé
K3 Canal d’alarme 3 0 Fermé
K4 Canal d’alarme 4 1 Ouvert
O Sortie relais 1 1 Activé
Message de mise en marche
À chaque mise en marche l’unité envoi le message RESTART! vers le centre de contrôle.
Paramétrage de l’horloge interne
Commande : PWD:XXXX,TIME:AABBCCDDEE%
XXXX Mot de passe
AABBCCDDEE An/mois/jour/heure/minute
Exemple :
PWD:1234,TIME:0602031327%
Mot de passe : 1234
Horloge : le 3 février 2006, 13h27
Paramétrage des numéros de téléphone
Commande : PWD:XXXX,ALMNU1:ZZZZZZZZZZZ,2:ZZZZZZZZZZZ,3:ZZZZZZZZZZZ,4:ZZZZZZZZZZZ#%
XXXX Mot de passe
ZZZZZZZZZZZ Numéro de téléphone
Exemple 1 :
PWD:1234,ALMNU1:12345678,2:36925814712,3:159357456,4:951753654#%
Mot de passe 1234
Un message est envoyé vers les numéros suivants lors de l’amorçage de
l’alarme :
N°1 12345678
N°2 36925814712
N°3 159357456
N°4 951753654
Exemple 2 :
PWD:1234,ALMNU1:NUL,3:NUL#%
Mot de passe 1234
Avec l’exemple 1, les numéros suivants ont été effacés :
N°1 12345678, effacé
N°2 36925814712, retenu
N°3 159357456, effacé
N°4 951753654, retenu
CU2200_v5 VELLEMAN 31
b. Paramétrage de l’alarme
Paramétrage du niveau d’entrée de l’alarme
Commande : PWD:XXXX,ALMLEVELR:X,YY,ZZZZ,NNN%
XXXX Mot de passe
R Numéro du canal d’alarme
X 0 signifie désactivé
1 signifie fermé amorce l’alarme
2 signifie ouvert amorce l’alarme
3 signifie amorçage fermé et ouvert
YY 00 signifie alarme non reportée au centre de contrôle
10 signifie alarme reportée au centre de contrôle 1
01 signifie alarme reportée au centre de contrôle 2
11 signifie alarme reportée aux centres de contrôle 1 et 2
ZZZZ Sélection du mode de reportage
0 signifie pas de rapport
1 signifie message uniquement
2 signifie appel téléphonique uniquement
3 signifie message d’abord, ensuite appel téléphonique
ZZZZ
4
ième
numéro de téléphone
3
ième
numéro de téléphone
2
ième
numéro de téléphone
1
er
numéro de téléphone
NNN Sortie relais
0 signifie pas de sortie relais
1 signifie sortie de relais amorcée par l’alarme
NNN
3
ième
sortie relais (pas disponible)
2
ième
sortie relais (pas disponible)
1
ère
sortie relais
Exemple 1 :
PWD:1234,ALMLEVEL2:1,01,1030,100#%
Mot de passe 1234
Canal d’alarme 2 L’alarme sera amorcée une fois l’entrée fermée
Rapport par message vers le centre de contrôle 2
Numéro de téléphone 1
Numéro de téléphone 2
Numéro de téléphone 3
Numéro de téléphone 4
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
Message textuel
Pas de rapport
Message textuel, ensuite appel téléphonique
Pas de rapport
Amorçage par l’alarme
Pas de contrôle (pas disponible)
Pas de contrôle (pas disponible)
CU2200_v5 VELLEMAN 32
Exemple 2 :
PWD:1234,ALMLEVEL1:1,11,1230,100#%
Mot de passe 1234
Canal d’alarme 2 L’alarme sera amorcée une fois l’entrée fermée
Rapport par message vers les centres de contrôle 1 et 2
Numéro de téléphone 1
Numéro de téléphone 2
Numéro de téléphone 3
Numéro de téléphone 4
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
Message textuel
Pas de rapport
Message textuel, ensuite appel téléphonique
Pas de rapport
Amorçage par l’alarme
Pas de contrôle (pas disponible)
Pas de contrôle (pas disponible)
Paramétrage du message d’alarme
Canaux d’alarme 1 ~ 8
Commande : PWD:XXXX,ALMYTEXT:□□□□□□□□□□□□#%
XXXX Mot de passe
Y Numéro du canal d’alarme (1 ~ 8)
□□□□□□□□ Message textuel (max. 100 caractères – pas d’espace)
Exemple :
PWD:1234,ALM4TEX:DoorContact1Open#%
Mot de passe 1234
Canal d’alarme 4 est amorcé, le message Door Contact 1 Open est envoyé
vers les numéros de téléphone prédéfinis.
Contenu des messages
La commande 8 est utilisée pour la programmation du contenu des messages d’alarme. Le CU2200 enverra le
message du canal vers le numéro de téléphone.
Commande : PWD:XXXX,READYTEXT%
XXXX Mot de passe
Y Numéro du canal d’alarme (1 ~ 8)
Envoi d’un message par le CU2200
Cette commande envoie un message d’essai.
Commande : PWD:XXXX,SENDMSA:B%
XXXX Mot de passe
A Numéro de téléphone (1 ~ 4)
B Sélection du message SMS
0 : état général
1~8 : contenu du message du canal d’alarme
9 : saisie manuelle du contenu du message
Exemple :
PWD:1234,SENDMS4:9,GoodMorning%
Mot de passe 1234
Le message « Good Morning » est envoyé au numéro de téléphone n° 4.
CU2200_v5 VELLEMAN 33
Message reçu : Success! : message envoyé.
Default! NONB : pas de numéro de téléphone programmé, message non envoyé.
Default! : numéro de téléphone programmé mais message non envoyé.
Relay Output Control
Commande : PWD:XXXX,COUTN:Y%
Mot de passe 1234
N Canal de sortie de relais (1 ~ 3)
Y 1
0
Activation (fermé) de la sortie
Désactivation (ouvert) de la sortie
La sortie de relais est normalement ouverte par défaut.
Commande COUTN:1 est non valide lorsque la sortie de relais est amorcée par l’alarme. Dans ce cas,
ST:XXX sera le message envoyé.
Dans le cas ci-dessus, la commande COUTN:0 est utilisée pour remettre à zéro la sortie de relais après
l’amorçage de l’alarme.
Délai de la sortie relais
Commande : PWD:XXXX,OUTNDLAY:YYYY%
XXXX Mot de passe
N Canal sortie relais (1 ~ 3) (sorties 2 et 3 ne sont pas disponibles)
YYYY 0000 – 9999 secondes
0000 Activation ou désactivation de la sortie (par défaut)
0005 Activation de la sortie pendant 5 secondes et désactivation
Désactivation de la sortie pendant 5 secondes et activation
Une sortie relais avec délai est pratique pour l’actionnement d’un verrou électrique.
Alerte lors d’une baisse de tension d’alimentation
Le CU2200 envoie un message d’alerte dès que la tension d’alimentation descend en-dessous 5.34VCC.
Date 2007-06-15
Heure 13:25
ST:001;TM200706121325;V:5.34#
Alerte lors d’une tension d’alimentation insuffisante
Cette commande est utile pour alerter l’utilisateur lorsque la tension d’alimentation descend en-dessous de
7VCC. La tension actuelle peut être appelée depuis la commande 2.
Commande : PWD:XXXX,ADCOUT0:YY,ZZZ,NNN%
XXXX Mot de passe
YY 00 signifie alarme non reportée au centre de contrôle
10 signifie alarme reportée au centre de contrôle 1
01 signifie alarme reportée au centre de contrôle 2
11 signifie alarme reportée aux centres de contrôle 1 et 2
CU2200_v5 VELLEMAN 34
ZZZZ Sélection du mode de reportage
0 signifie pas de rapport
1 signifie message uniquement
2 signifie appel téléphonique uniquement
3 signifie message d’abord, ensuite appel téléphonique
ZZZZ
4
ième
numéro de téléphone
3
ième
numéro de téléphone
2
ième
numéro de téléphone
1
er
numéro de téléphone
NNN Sortie relais
0 signifie pas de sortie relais
1 signifie sortie de relais amorcée par l’alarme
NNN
3
ième
sortie relais (pas disponible)
2
ième
sortie relais (pas disponible)
1
ère
sortie relais
Armement/désarmement
Commande : PWD:XXXX,ARM%
XXXX Mot de passe
Exemple :
PWD:1234,ARM%
Mot de passe 1234
Unité armée et en état d’alerte
Commande : PWD:XXXX,DISARM%
XXXX Mot de passe
Exemple :
PWD:1234,DISARM%
Mot de passe 1234
Unité désarmée, pas de rapport d’alarme
c. Rapport informant sur le système
Paramétrage par défaut
Commande : PWD:1234,PARAMETER1%
ST:000;T:2006/10/01/01:01;H:1;F1:,00;F2;,00;C1:,1;C2:,1;C3:,1;C4:,1;XH:20#;
Commande : PWD:1234,PARAMETER2%
ST:000;VL:7.00,O:00,0000,000;A1M:5.000,1.000,0,5.000,0.500,O:00,0000,000;A2M:5.000,1.000,0,5.000,0.00
0,O:00,0000,000;K1:1,O:00,0000,000,#;
CU2200_v5 VELLEMAN 35
Commande : PWD:1234,PARAMETER3%
ST:000;K2:1,O:00,000,0;K3:1,O:00,000,0;K4:1,O:00,000,0;K5:1,O:00,000,0;K6:1,O:00,000,0;K7:1,O:00,000,0;
K8:1,O:00,000,0;
Remise à zéro des paramétrages
Commande : PWD:XXXX,PARAMETER&%
[Message reçu]
Parameter initialize success!
Return Message
Commande acceptée
Message : Function Code & Setting Parameters Set in the command
Commande refusée
Message : SMS Format is error!
Rapport des paramétrages du système
Commande : PWD:XXXX,PARAMETER1%
[Message reçu]
ST:XXX;T:2006/10/08/08:00;H:X;F1:XXXXXXXXXXX,YY;F2:XXXXXXXXXXX,YY;C1XXXXXXXXXXX,Y;C2:XX
XXXXXXXXXX,Y;C3:XXXXXXXXXXXX,Y;C4XXXXXXXXXXX,Y;XH:XX#
ST: Numéro de série
T: Date/heure
H:X Armement/désarmement
F1 Numéro du 1
er
centre de contrôle
XXXXXXXXXX Numéro du centre de contrôle
YY Rapport automatique de l’état
C1 Numéro de téléphone du 1
er
rapport d’alarme
XXXXXXXXXX Numéro de téléphone du rapport d’alarme
Y Rapport d’alarme activé/désactivé
XH:XX Puissance du signal de réseau de téléphonie (1 ~ 31)
Commande : PWD:XXXX,PARAMETER2%
Le canal d’alarme
[Message reçu]
ST:XXX;VL:XXXXX,O:AX,BBBB,CCC:A1M:XXXXX,XXXXX,R,WWWWW,WWWWW,O:AX,BBBB,CCC;A2M:X
XXXX,XXXXX,R,WWWWW,WWWWW,O:AX,BBBB,CCC;K1:N,O:AX,BBBB,CCC;#
VL Tension d’alimentation min.(7VCC par défaut), alarme amorcée si la tension descend en-dessous
de ce niveau
A Rapport d’alarme vers le centre de contrôle 1
0 signifie pas de rapport
1 signifie rapport
X Rapport d’alarme vers le centre de contrôle 2
0 signifie pas de rapport
1 signifie rapport
BBBB Rapport de l’état pour 4 numéros de téléphone
0 signifie pas de rapport
1 signifie message textuel mais pas d’appel téléphonique
2 signifie appel téléphonique mais pas de message textuel
3 signifie message textuel d’abord, ensuite appel téléphonique
CU2200_v5 VELLEMAN 36
CCC Sortie de relais
0 signifie pas d’amorçage par l’alarme
1 signifie amorçage par l’alarme
K1:N,O:AX,BBBB,CCC font référence à l’état de l’alarme 1 (voir ci-dessous)
Commande : PWD:XXXX,PARAMETER3%
L’état de l’alarme 2 ~ 8
[Message reçu]
ST:XXX;K2:N,O:AX,BBBB,CCC;K3:N,O:AX,BBBB,CCC;K4:N,O:AX,BBBB,CCC;K5:N,O:AX,BBBB,CCC;K6:N,
O:AX,BBBB,CCC;K7:N,O:AX,BBBB,CCC;K8:N,O:AX,BBBB,CCC;#
K2 Canal d’alarme 2
N 0 signifie désactivé
1 signifie amorçage fermé
2 signifie amorçage ouvert
3 signifie amorçage fermé et ouvert
O État de sortie de relais correspondant
A Rapport d’alarme vers le centre de contrôle 1
0 signifie pas de rapport
1 signifie rapport
X Rapport d’alarme vers le centre de contrôle 2
0 signifie pas de rapport
1 signifie rapport
BBBB Rapport de l’état pour 4 numéros de téléphone
0 signifie pas de rapport
1 signifie message textuel mais pas d’appel téléphonique
2 signifie appel téléphonique mais pas de message textuel
3 signifie message textuel d’abord, ensuite appel téléphonique
CCC Sortie de relais
0 signifie pas d’amorçage par l’alarme
1 signifie amorçage par l’alarme
Rapport de l’état manuel
Commande : PWD:XXXX,STATUS%
[Message reçu]
ST:XXX;T:2005/01/28/13:00;V:XXXX;A1:0000;A2:0000;K1:X;K2:X;K3:X;K4:X;K5:X;K6:X;K7:X;K8:X;OUT1:Y;O
UT2:Y;OUT3:Y;#
CU2200_v5 VELLEMAN 37
8. Spécifications techniques
Circuit électrique
Alimentation 7 ~ 12VCC
Courant 500mA (envoi/réception SMS), 50mA (veille)
Courant de crête impulsion < 2A
RS232 9 000 bps, 8 bits d’arrêt, 1 bit de parité
Antenne
GSM900
Fréquence RF 925 ~ 960MHz
Fréquence TX 880 ~ 912MHz
Valeur RF 2W, 12.5% boucle
GSM1800
Fréquence RF 1805 ~ 1880MHz
Fréquence TX 1710 ~ 1785MHz
Valeur RF 1W, 12.5% boucle
Dimensions 150 x 100 x37mm
Poids 415g
Résistance 50
Radiation S/B dBi
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes
les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
Velleman
®
Service and Quality Warranty
Velleman
®
has over 35 years of experience in the electronics world and
distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality department and by specialized
external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman
®
can decide to replace an article with an equivalent article, or to
refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a
free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are
out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of
the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of
purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a
refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as
its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as
batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster,
etc.;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling,
negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s
instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is
used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third
party without written permission by Velleman
®
.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman
®
dealer, solidly
packed (preferably in the original packaging), and be completed with the
original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article
for repair. Note that returning a non-defective article can also involve
handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie
Velleman
®
heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in
meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de
wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg
(zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden
op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een
artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan
Velleman
®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van
een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan
het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het
toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te
worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het
toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik
van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid
tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman
®
.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman
®
-
verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke
aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of
er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren
werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk
eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman
®
Velleman
®
jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de
l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous
soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de
garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production
ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article
est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman
®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du
prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison,
ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un
remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc,
courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une
catastrophe naturelle, etc. ;
- tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire
aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une
utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé ;
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman
®
;
- frais de transport de et vers Velleman
®
si l’appareil n’est plus couvert sous
la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui
s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de
frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman
®
Velleman
®
disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la
electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos
nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por
nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En
el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24
meses contra errores de producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es
imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman
®
autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o
una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio
o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta
un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50%
del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al
descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
• Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su
contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y
una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por
ejemplo baterías, lámparas, partes de goma... (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Velleman CU2200 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur