Velleman CU2101 Fiche technique

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Fiche technique
CU2101_v3 VELLEMAN
Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check,
both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note
that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval
krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een
vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig
met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg
voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable
d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman®
s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par
l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste
illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si
l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de
préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon
état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
CU2101_v3 VELLEMAN
3. Installation of a 12V LED : 12V indicator light that tells you whether the installation is on or off. Application: in
combination with a remote control, a relay and a.o. an ultrasonic detector (code
12VBR) (see fig. p. 5-11).
4. Ultrasonic detector : Activates the CU2101 in case of movement or change. Application: in particular with cars
or small spaces where 12V is available through a rechargeable battery or an adapter (code
951) (see fig. p. 5-11).
5. Adapter : Use the optional adapter to charge the device and keep it under tension continuously. Connect the
adapter with the 12 volts IN (code PS1205) (see fig. p. 5-11).
6. Combination unit : This is a combination of a remote control and an ultrasonic detector in a single housing,
which makes installation easier. Application: in particular with cars or small spaces where
12V is available through a rechargeable battery or an adapter (code 951) (see fig. p. 5-11).
7. Mercury switch : This switch activates the CU2101 and reacts when the device is moved. Application : scooters,
bikes, handbrakes for caravans, trailers and all other objects requiring the CU2101 to react to
the smallest movement (code 978) (see fig. p. 5-11).
8. Relay : A circuit with a make and/or a break contact. Application: For the connection of accessories or existing
alarm systems that are not equipped with a voltageless contact. A 12V power supply is necessary (code
960) (see fig. p. 5-11).
9. Push button : on/off switch that activates or deactivates the CU2101. Application: doors, windows, hatches, etc.
(see fig. p. 5-11).
10. Reset switch : Momentary action switch to activate/deactivate the CU2101. Application: When the CU2101 is
deactivated by a power failure or through other causes, the device needs to be reset via its
on/off momentary action switch. This switch, however, can be mounted in a little accessible
location. The installation of a reset switch allows the user to circumvent this problem.
11. PIR keyboard : PIR movement sensor with its proper keyboard. A code must be entered to activate the device.
Applications: for small and medium-sized spaces e.g. caravans, saloons, rooms, garages,
sheds, etc.
12. Microphone : Enables the user to hear what is happening inside or in the immediate vicinity of the protected
object or room (code MICTC2). Application: Very effective when combined with an amplifier /
loudspeaker.
13. IR beam break detector : IR beam that instantly activates the CU2101 when cut. Application: just about
anywhere e.g. in larger spaces, open boats, yachts and motor yachts, unlockable
rooms, etc. as long as 12V is continuously available through a rechargeable battery or
an adapter.
14. SIM card : Prepaid or subscription, required for every CU2101 (see also "4. SIM card" below).
15. Magnet switch : Used to activate the CU2101. Application: windows, doors, hatches, etc.
16. Alarm decoder : Used to activate the CU2101 via an existing car alarm. Application: if an existing car alarm
does not allow the user to activate the CU2101 via a separate output.
3. Charging
The CU2101 is equipped with an internal battery R that is empty on delivery of this device. Consequently, the
CU2101 must always be connected for at least 2 hours before you can use the device.
4. SIM Card
The SIM card S you insert in the CU2101 needs to come from an operator that supports the 900Hz and/or 1800Hz
network. You have a choice, however, between a prepaid card and a subscription. If your protected object travels
abroad on a regular basis, you will need either a subscription or a prepay package that requires no further
accessories to phone from abroad.
For the next couple of steps, the SIM card you will use with the CU2101 needs to be inserted in your own cell
phone first.
CU2101_v3 VELLEMAN
CU2101 – COMPOSEUR TÉLÉPHONIQUE AUTOMATIQUE SANS FIL
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement.
Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lisez la notice présente attentivement avant la mise en service de l’appareil.
2. Raccordement
Placez votre CU2101 toujours à un endroit sec et facile d’accès mais pas en vue.
Veillez à ce que votre CU2101 soit toujours raccordée au courant continu via le raccordement 12 volts IN
(schéma p. 4).
Pour le chargement et le maintien sous tension continue du CU2101: utilisez l’adaptateur optionnel (PS1205) et
raccordez celui-ci à 12 volts IN (schéma p. 4).
Contacteur / appeler (voir schéma à la p. 4)
Utilisez les fils K et L pour appeler / établir un contact. Ces fils peuvent être raccordés à un contacteur externe de
votre alarme existante. S’il n’y en a pas, vous pouvez utiliser une alimentation de courant à condition que vous
insériez un relais / contacteur pour séparer le courant du CU2101.
K et L peuvent également être raccordés aux interrupteurs à pression, basculants à mercure et de porte ainsi qu’aux
détecteurs de mouvement, de fumée etc.
ATTENTION : NE PAS METTRE SOUS TENSION K et L, UNIQUEMENT UN CONTACTEUR
POTENTIELLEMENT LIBRE.
Interrupteur instantané / marche-arrêt (voir également schéma à la p. 4)
M et N peuvent être raccordés via une télécommande existante ou un verrouillage central de portières, via la
télécommande de votre système d’alarme existant ou d’autres interrupteurs instantanés marche-arrêt.
S’il n’y en a pas, vous pouvez monter un interrupteur à pression ou un interrupteur à clé à fonction instantanée. Vous
pouvez également placer l’émetteur/récepteur radiographique optionnel (code AM6621 + 600-1B) (voir
"Télécommande" sous Options ci-dessous).
L’utilisation de l’interrupteur à pression E permet également de la mettre en marche et de l’arrêter.
ATTENTION : NE PAS METTRE SOUS TENSION M et N, UNIQUEMENT UN INTERRUPTEUR INSTANTANE
POTENTIELLEMENT LIBRE.
Options
1. Amplificateur / haut-parleur : Celui-ci permet de s’adresser à distance à une personne indésirable. Application:
dans toutes les situations où il y a une alimentation 12 volts en continu par un accu
ou un adaptateur (code CL2103/2) (voir schémas p. 5-11).
CU2101_v3 VELLEMAN
3. Montaje adicional de un LED 12V: indicador luminoso de 12V que permite ver si el marcador está
activado o desactivado. Aplicación: junto con mando a distancia,
relé y e.o. detector por ultrasonidos (código 12VBR) (véase
esquemas p. 5-8).
4. Detector por ultrasonidos: activa el CU2101 por movimiento y/o cambio. Aplicación: sobre todo para coches
o pequeños lugares con una alimentación de 12V por batería o adaptador (código
951) (véase esquemas p. 5-8).
5. Adaptador: para el cambio y el mantenimiento bajo tensión de forma continua del CU2101: use el adaptador
opcional y conéctelo a 12 voltios IN (código PS1205) (véase esquemas p. 5-8).
6. Unidad combinada: Aquí se trata de la combinación de un mando a distancia y un detector por ultrasonidos en
una sola caja que facilita de esa manera el montaje. Aplicación: sobre todo para coches o
pequeños lugares donde esté disponible una alimentación de 12V por batería o adaptador
(véase esquemas p. 5-8).
7. Interruptor de mercurio: Este interruptor permite activar el CU2101 y reacciona durante el desplazamiento del
objeto protegido. Aplicación: escúteres, motos, frenos de mano de caravanas y
remolques y todos los objetos por los que el CU2101 debe reaccionar al moverlos
(código 978) (véase esquemas p. 5-8).
8. Relé: Un interruptor con contacto normalmente abierto y/o contacto normalmente cerrado. Aplicación: para
la conexión de accesorios o de sistemas de alarma existentes que no dispongan de un contacto sin
tensión (potencialmente libre). Está requerido una alimentación de 12V (código 960) (véase
esquemas p. 5-8).
9. Pulsador: Interruptor incorporado que permite activar el CU2101. Aplicación: puertas, ventanas,
escotillas, etc. (véase esquemas p. 5-8).
10. Interruptor ‘reset’ (reinicialización): Interruptor de contacto momentáneo para activar/desactivar el CU2101.
Aplicación: si el CU2101 se desactiva a causa de un fallo de alimentación o
por otra razón, vuelva a iniciarlo con el interruptor de contacto momentáneo
on/off del CU2101. Sin embargo, es posible que esté montado en un lugar
difícil de acceder. Por eso, recomendamos el montaje de un interruptor de
reinicialización.
11. Teclado PIR: Detector PIR con propio teclado y código que permite activar el CU2101. Aplicación: pequeños
lugares o lugares de tamaño medio, como p.ej. cabinas, caravanas, habitaciones, garajes,
graneros, etc.
12. Micrófono: Permite escuchar lo que pasa en el lugar protegido (código MICTC2). Aplicación: sobre todo
adecuado junto con un amplificador / altavoz.
13. Detector fotoeléctrico PIR: Rayo infrarrojo que al interrumpirlo activa inmediatamente el CU2101. Aplicación: se
puede usar casi donde quiera, especialmente en lugares más grandes, barcos
abiertos, yates de vela/motor, lugares que no siempre se pueden cerrar, etc. y
donde una alimentación de 12V esté disponible de forma continua por batería o
adaptador.
14. Tarjeta SIM: tarjeta prepago o contrato, necesaria para cada CU2101 (véase también "4. Tarjeta ").
15. Interruptor magnético: Interruptor que permite activar el CU2101. Aplicación: ventanas, puertas, escotillas, etc.
16. Descodificador de alarma: Permite activar el CU2101 desde un sistema de alarma de coche existente.
Aplicación: si un sistema de alarma de coche existente no ofrece la posibilidad de
activar el CU2101 desde una salida separada.
3. Cargar
El CU2101 está equipado con una batería interna R vacía al entregar el aparato. Por eso, conecte el CU2101
durante al mín. dos horas antes de usarlo.
CU2101_v3 VELLEMAN
CU2101 – MARCADOR AUTOMÁTICO INALÁMBRICO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o un lugar de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte las autoridades locales para eliminación.
¡Gracias por haber comprado el CU2101! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
2. Conexión
Coloque siempre el CU2101 en un lugar seco y accesible pero no a la vista.
Asegúrese de que el CU2101 siempre esté conectado a la corriente continua por la conexión 12 voltios IN
(véase esquema p. 4).
Para la carga y el mantenimiento bajo tensión continua del CU2101: utilice el adaptador opcional (PS1205) y
conéctelo a 12 voltios IN (véase esquema p. 4).
Contacto normalmente abierto / llamar (véase esquema p. 4)
Use los hilos K y L para el contacto normalmente abierto / llamar. Es posible conectar estos hilos a un contacto
normalmente abierto externo de la alarma existente. Si no hay, puede usar una alimentación de corriente a
condición de que introduzca un relé / contacto normalmente abierto para separar la corriente del CU2101.
También, es posible conectar K y L a pulsadores, de mercurio y de puerta así como a detectores de movimientos,
detectores de humo etc.
¡OJO!: NO PONGA K y L BAJO TENSIÓN, SÓLO UN CONTACTOR POTENCIALMENTE LIBRE.
Interruptor de contacto momentáneo on/ off (véase también esquema p. 4)
Se puede conectar M y N por un mando a distancia existente o un sistema de cerradura central de puertas, por el
mando a distancia de un sistema de alarma existente o por otros interruptores de contacto momentáneo on/off.
Si no está disponible, puede montar un pulsador o un interruptor de llave con función momentánea. También es
posible colocar el emisor/receptor radiográfico (código AM6621 + 600-1B) (véase "Mando a distancia", Opciones).
Con el pulsador E de la unidad central puede también desactivarlo.
¡OJO!: NO PONGA M y N, BAJO TENSIÓN, SÓLO UN INTERRUPTEUR DE CONTACTO MOMENTÁNEO
POTENCIALMENTE LIBRE.
Opciones
1. Amplificador / altavoz: permite hablar a distancia con una persona no deseable. Aplicación: en todas las
situaciones en las que una alimentación de 12V por batería o adaptador (código
CL2103/2) está disponible de forma continua (véase esquemas p. 5-8).
2. Mando a distancia: permite activar y desactivar el sistema a distancia. Aplicación: en todas las
situaciones en las que una alimentación 12V por batería o
adaptador está disponible de forma continua (códigos AM6621 + 600-1B) (véase
esquemas p. 5-8).
CU2101_v3 VELLEMAN
2. Télécommande : Celle-ci permet de mettre en marche et d’arrêter le composeur téléphonique à distance.
Application: dans toutes les situations où il y a une alimentation 12 volts en continu par un
accu ou un adaptateur (codes AM6621 + 600-1B) (voir schémas p. 5-11).
3. Montage supplémentaire d’une LED 12V : Indicateur lumineux 12 volts permettant de voir si le composeur
téléphonique est en marche ou à l’arrêt. Application: en
combinaison avec télécommande, relais et e.a. détecteur à
ultrasons (code 12VBR) (voir schémas p. 5-11).
4. Détecteur à ultrasons : Active le CU2101 par mouvement et/ou changement. Application: en particulier pour
voitures ou petits locaux où existe une alimentation 12 volts par accu ou adaptateur
(code 951) (voir schémas p. 5-11).
5. Adaptateur : Pour le chargement et le maintien sous tension continue du CU2101: utilisez l’adaptateur
optionnel et raccordez celui-ci à 12 volts IN (code PS1205) (voir schémas p. 5-11).
6. Unité combinée : Ici il s’agit de la combinaison d’une télécommande et d’un détecteur à ultrasons dans un
seul boîtier facilitant ainsi le montage. Application: en particulier pour voitures ou petits
locaux où existe une alimentation 12 volts par accu ou adaptateur (voir schémas p. 5-11).
7. Interrupteur à mercure : Cet interrupteur permet d’activer le CU2101 et réagit lors du déplacement de l’objet
protégé. Application: scooters, motos, freins à main de caravanes et remorques et tous
les objets sur lesquels le CU2101 doit réagir lors du moindre mouvement (code 978)
(voir schémas p. 5-11).
8. Relais : Un interrupteur à établir et/ou interrompre un contact. Application: nécessaire lors du raccordement
d’accessoires ou de systèmes d’alarme existants qui ne présentent pas de contact sans tension
(potentiellement libre). Alimentation 12 volts nécessaire (code 960) (voir schémas p. 5-11).
9. Interrupteur à pression : Interrupteur intégré qui permet d’activer le CU2101. Application: portes, fenêtres,
écoutilles, etc. (voir schémas p. 5-11).
10. Interrupteur à rappel automatique : Interrupteur instantané pour la mise en marche/à l’arrêt du CU2101.
Application: lorsque votre CU2101 est à l’arrêt à cause d’un manque de
courant ou pour une autre raison, celui-ci doit être remis à l’état initial. Ceci
est possible à l’aide de l’interrupteur instantané marche-arrêt du CU2101. Il
se peut néanmoins que celui-ci soit monté à un endroit difficile d’accès.
Pour cette raison, nous recommandons le montage d’un interrupteur à
rappel automatique.
11. Tableau de bord PIR : Détecteur de mouvement passif infrarouge avec tableau de bord à code propre
permettant d’activer le CU2101. Applications: pour locaux de petite à moyenne taille,
comme p.ex. cabines, caravanes, camping-cars, chambres, garages, étables, studios à
une pièce, etc.
12. Microphone : Permet d’écouter ce qui se passe dans votre local protégé (code MICTC2). Application:
particulièrement efficace en combinaison avec un amplificateur / haut-parleur.
13. Passage photo-électrique PIR : Rayon infrarouge qui active immédiatement votre CU2101 lors de son
interruption. Application: utilisable presque partout, notamment dans des locaux
plus grands, bateaux découverts, yachts à voiles/moteur, pièces que l’on ne
peut pas toujours verrouiller, etc. où il y a une alimentation 12 volts en continu
par accu ou adaptateur.
14. Carte SIM : Prépayée ou d’abonnement, nécessaire pour chaque CU2101 (voir également "4. Carte SIM" ci-
dessous).
15. Interrupteur magnétique : Interrupteur permettant d’activer le CU2101. Application: fenêtres, portes, écoutilles,
etc.
16. Décodeur d’alarme : Permettant d’activer le CU2101 à partir d’un système d’alarme de voiture existant.
Application: lorsqu’un système d’alarme de voiture existant n’offre pas la possibilité
d’activer le CU2101 à partir d’une sortie séparée.
3. Chargement
Le CU2101 est muni d’une batterie interne R qui est vide lors de la livraison de l’appareil. Voilà pourquoi le CU2101
doit toujours avoir été raccordé pendant au moins deux heures avant de pouvoir mettre en marche l’appareil.
CU2101_v3 VELLEMAN
4. Carte SIM
La carte SIM S placée dans le CU2101 doit provenir d’un opérateur qui soutient le réseau 900 et/ou 1800 hertz. En
tout cas, il est à vous de décider si vous allez utiliser une carte prépayée ou un abonnement. Si votre objet protégé
se trouve régulièrement à l’étranger vous devez disposer d’un abonnement ou alors d’un package prépayé qui peut
appeler de l’étranger sans compléments.
Pour les étapes suivantes, vous devez placer la carte SIM dans votre propre appareil GSM avant de la placer
dans votre CU2101.
a) Activation
Consultez le manuel de votre opérateur.
b) Code PIN
Chaque carte SIM demande automatiquement un code PIN, que vous devez désactiver selon le manuel de votre
opérateur.
c) Numéros préprogrammables
Certains opérateurs programment des numéros sur la carte SIM pour la boîte vocale, etc... Vous devez les enlever
selon le manuel de votre opérateur.
d) Préprogrammer
Programmez maintenant à la 1ère position de la carte SIM pour le CU2101 exclusivement votre propre numéro
GSM, toujours précédé de +32 (pour la Belgique) ou de +33 (pour la France) et laissez tomber le 0. Adressez-vous à
votre fournisseur si votre appareil n’accepte pas la carte SIM.
ATTENTION : PROGRAMMEZ LE NUMERO SUR LA CARTE SIM ET NON PAS SUR VOTRE APPAREIL !
e) Insérer la carte SIM
Ouvrez l’arrière de l’appareil et enlevez d’abord la batterie interne R. Insérez maintenant la carte SIM dans le support
de carte SIM S selon le dessin. Replacez la batterie R et fermez l’appareil.
f) Faire un test de marche
Après le branchement du 12V et la mise en place de la carte SIM, vous ferez bien de vérifier la bonne marche du
produit en touchant le fil orange au fil orange/blanc. Seul le contact sec peut être normalement ouvert.
g) Programmer votre propre GSM
Programmez maintenant le numéro GSM de l’appareil dans votre propre GSM et donnez-lui un nom facile à retenir
qui désigne l’objet à protéger par le CU2101.
h) Deuxième ligne
Afin d’obtenir un fonctionnement optimal de votre CU2101 vous devez activer au niveau de votre propre GSM le
signal du double appel (voir pour cela le manuel de votre propre opérateur) permettant à votre CU2101 de vous
atteindre même lorsque vous êtes en communication.
CU2101_v3 VELLEMAN
CU2101_v3 VELLEMAN
CU2101_v3 VELLEMAN
5. Coûts des appels
Consultez votre opérateur pour les coûts actuels des appels via votre CU2101. Ces données figurent toujours sur les
sites internet des opérateurs.
6. Couverture & contrôle
Contrôlez toujours avec votre propre GSM si votre carte SIM du CU2101 a une réception suffisante.
Avant d’entamer le montage de l’appareil, veuillez lire attentivement tout le manuel ainsi que les schémas de
raccordement.
Consultez votre opérateur pour le contrôle des avoirs d’appels et l’activation de votre carte prépayée.
7. Garantie
L’article fourni est couvert par une période de garantie de 24 mois après la date d’achat, sous réserve d’une erreur
de montage et d’une utilisation inappropriée de l’article tel qu’il est décrit ici. La décision de savoir si un article
défectueux tombe sous la garantie appartient au bout du compte à Velleman Electronique (France) / Velleman
Components SA (Belgique) après examen de l’article défectueux. Le délai pour prendre une décision est fixé à 21
jours max. après réception de l’article défectueux accompagné du manuel rempli et de la note d’achat auprès du
fabricant. La garantie sera invalidée automatiquement s’il s’avère, lors de la réception d’un article défectueux que
des réparations et / ou démontages non-autorisés ont été effectués. Une exception à cette règle est constituée par
les batteries de réserve ; pour celles-ci, il y a une période de garantie de 6 mois.
8. Responsabilité
Velleman n’est pas responsable d’erreurs lors du raccordement et / ou de la programmation de votre appareil et de
sa carte SIM. En même temps, Velleman Electronique (France) / Velleman Components SA (Belgique)n’est
responsable ni de la couverture de l’opérateur et / ou d’autres problèmes de réseau, ni des dommages indirects qui
peuvent en résulter.
9. Utilisation de votre CU2101
Lors de l’activation de l’appareil, celui-ci appellera le numéro préprogrammé (votre GSM). Acceptez l’appel (il est
possible de s’adresser à distance à une personne indésirable si vous avez raccordé l’amplificateur / haut-parleur
optionnel. En même temps, il y a la possibilité d’écouter ce qui se passe dans ou aux alentours de l’objet protégé si
vous avez raccordé le microphone optionnel. Terminez la communication avec votre propre GSM.
Après cela, des mesures peuvent être prises p.ex. en appelant directement la police pour demander une intervention
et donner éventuellement le signalement des auteurs.
NE FAITES PAS LA JUSTICE VOUS-MÊME !
Notez qu’il est interdit en Belgique
de programmer un n° de tél.
appartenant à la police ou une
autre instance officielle.
Pour les autres pays : respectez les
dispositions légales locales et
nationales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Velleman CU2101 Fiche technique

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Fiche technique