GE Profile PVD28BYNFS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
*Modèles sélectionnés seulement
FRANÇAIS
49-1000332 Rev. 0 08-19 GEA
Modelos PVD y GVE
Manuel d’utilisation
et d’installation
RÉFRIGÉRATEURS
Congélateur au bas
MESURES DE SÉCURITÉ ........ 3
CONSIGNES D’UTILISATION
Fonctions ............................ 6
Commandes ......................... 9
Distributeur ..........................11
Autofill* (Remplissage automatique) ....11
Communications des électroménagers . . . 12
Filtre à eau ..........................13
Stockage des produits frais ............14
Rangement à contrôle climatique .......16
Tiroir convertible .....................16
Congélateur ..........................17
Machine à glaçons automatique ........18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . 19
Remplacement des ampoules .........20
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Préparation avant installation
du réfrigérateur ......................21
Installation du réfrigérateur ...........24
Installation de l’alimentation en eau ....34
CONSEILS DE DÉPANNAGE .... 37
Bruits normaux de fonctionnement .... 37
conseils de dépannages ..............38
Entretien - Mythe ou réalité ...........40
GARANTIE LIMITÉE ............42
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR
Certificat de garantie du filtre à eau à
cartouche XWF ......................43
Données de performance .............44
Assistance à la clientèle ..............46
Écrivez ici le numéro de modèle et
le numéro de série :
Modèle # ________________
Série # __________________
Vous les trouvez sur une étiquette
dans le coin supérieur gauche du
compartiment réfrigérateur.
GE est une marque déposée de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
2 49-1000329 Rev. 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS
Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous
sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-1000329 Rev. 0 3
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.
ŶNe nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous
les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu
pour se briser en petits morceaux en cas de casse
ŶÉloignez les doigts des parties du congélateur où l’on
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes,
et entre les portes et les placards sont toujours étroits.
Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence
d’enfants.
ŶNe recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
ŶNe touchez pas les surfaces froides du congélateur lorsque
vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque
d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
ŶSi votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp
conformément aux Consignes d’Installation avant toute
utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
réparation ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ*DUGH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVORLQGX
réfrigérateur.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
les enfants. Démontez les portes du congélateur et du
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut
ou d’interrompre son utilisation.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV
enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur
l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent
utiliser cet électroménager seulement si elles sont
surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur
son usage et les risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de
détail.
Ŷ 5DFFRUGH]YRXVjXQHDOLPHQWDWLRQHQHDXSRWDEOH
seulement. Une alimentation en eau potable est requise
pour le fonctionnement de la machine à glaçons. La
pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi (275 à
827 kilopascals).
Ŷ 1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWR\DQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et les vapeurs inflammables à l’écart du réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort
pourrait en résulter.
4 49-1000329 Rev. 0
INFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de
réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes
de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des
pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène
inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez
avec les autorités locales compétentes pour la mise
au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour
l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour
l’appareil.
5. Pour retirer le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas un pic à
glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes
car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la
tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une
fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à
la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la
terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet
appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise
triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise
électrique d’une tension nominale correspondant à celle
indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui
risque d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXH
usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation
afin de ne pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
49-1000329 Rev. 0 5
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le réfrigérant inflammable ainsi que le
matériau d’isolation utilisés exigent des procédures d’élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour
connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
INFORMATION DE SÉCURITÉ
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants
de grimper à l’intérieur.
6 49-1000329 Rev. 0
Fonctions
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions
Machine à glaçons à faible encombrement
La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte
permettant d’avoir un espace de stockage plus spacieux.
Éclairage DEL général
L’éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour
éclairer différentes zones du réfrigérateur. Des DEL sont
situées sous la porte réfrigérateur afin d’éclairer le tiroir
convertible, et des DEL se trouvent sous le tiroir convertible
pour éclairer le tiroir congélateur.
Clayette QuickSpace™
Elle s’utilise comme une clayette normale de pleine largeur.
Elle se glisse vers l’arrière pour stocker des produits hauts.
Clayettes anti-débordements
Conçues pour empêcher les aliments renversés de couler
et permettre ainsi un nettoyage facile.
Balconnet amovible
On peut le retirer lorsque l’ouverture de porte est limitée
par un mur.
Bac climatisé
SBacs distincts pour le stockage de fruits et légumes frais
Filtre à eau
Filtre l’eau et l’eau destinée à se transformer en glace.
Bac pivotant (certains modèles)
Ce bac pivote vers l’extérieur pour faciliter l’accès.
Loquet pour porte dans la porte (sur certains modèles)
Appuyez sur le loquet sous la poignée pour ouvrir la porte
extérieure.
Tiroir convertible
5pJOH]ODPHLOOHXUHWHPSpUDWXUHSRXUUDQJHUYRVDOLPHQWV
Modèles Profile PVD28
49-1000329 Rev. 0 7
Machine à glaçons à faible encombrement
La machine à glaçons et son bac sont situés sur la porte
permettant d’avoir un espace de stockage plus spacieux.
Éclairage DEL général
L’éclairage à DEL est placé dans tout le compartiment pour
éclairer différentes zones du réfrigérateur. Des DEL sont
situées sous la porte réfrigérateur afin d’éclairer le tiroir
convertible, et des DEL se trouvent sous le tiroir convertible
pour éclairer le tiroir congélateur.
Clayette QuickSpace™
Elle s’utilise comme une clayette normale de pleine largeur.
Elle se glisse vers l’arrière pour stocker des produits hauts.
Clayettes anti-débordements
Conçues pour empêcher les aliments renversés de couler
et permettre ainsi un nettoyage facile.
Balconnet amovible
On peut le retirer lorsque l’ouverture de porte est limitée
par un mur.
Bac climatisé
SBacs distincts pour le stockage de fruits et légumes frais
Filtre à eau
Filtre l’eau et l’eau destinée à se transformer en glace.
Tiroir convertible
5pJOH]ODPHLOOHXUHWHPSpUDWXUHSRXUUDQJHUYRVDOLPHQWV
Fonctions
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Fonctions
Modèles GVE28 de GE
8 49-1000329 Rev. 0
Fonctions
Bac à glace de porte
1. Ouvrez la porte gauche du compartiment de
réfrigération.
2. Tirez le loquet vers le bas pour ouvrir la porte du bac.
3. A l’aide de la poignée, soulevez le seau à glace pour
libérer les repères au fond du bac.
4. Pour remettre le seau à glace, placez-le sur les guides
et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit correctement en
place.
5. Si vous n’arrivez pas à le remettre, faites tourner la
fourche d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Filtre à eau/à glace
Certifié pour la réduction des oocystes résistants au chlore,
du plomb, de produits pharmaceutiques choisis et plus.
Pour des instructions sur le remplacement aisé du filtre,
voyez la page 13.
Seau à glace
Loquet
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Contrôles
49-1000329 Rev. 0 9
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Contrôles
Modification de la température
Pour modifier la température du réfrigérateur :
Pressez le bouton Settings (fonctions) ( ) jusqu’à ce que le mot « Fridge » (réfrigérateur) s’illumine. Pressez les boutons des
flèches vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
Pour modifier la température du congélateur :
Pressez le bouton Settings (fonctions) (
) jusqu’à ce que « Freezer » (congélateur) s’illumine. Pressez les boutons des flèches
vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer les réglages de température.
On peut désactiver le système de refroidissement en pressant le bouton Settings (fonctions) (
) jusqu’à ce que le mot « Fridge
» (réfrigérateur) ou « Freezer » (congélateur) s’illumine. Maintenez simultanément une pression sur les boutons des flèches vers
le haut et le bas durant 3 secondes. Le signe « - - » s’affiche lorsque le système est désactivé. La désactivation du système de
refroidissement fait cesser le refroidissement du réfrigérateur, mais ne coupe pas l’alimentation électrique. On peut activer le
système de refroidissement en retournant à la fonction « Fridge » (réfrigérateur) ou « Freezer » (congélateur) et en pressant le
bouton On (marche).
Contrôles
MODÈLES CAFÉ PRO QUATRE PORTES ET CAFÉ MINIMAL QUATRE PORTES
À L’ASPECT VITRIFIÉ
Nous mettons constamment à jour notre logiciel. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation complet en ligne pour connaître la
fonction la plus récente sur visitez Electromenagersge.ca
Le réfrigérateur est livré avec une pellicule protectrice qui recouvre les commandes. Si la pellicule n’a pas été retirée lors de
l’installation, retirez-la maintenant.
Les réglages de température recommandés, préréglés à l’usine, sont 37 °F (3 °C) pour le réfrigérateur et 0 °F (-18 °C) pour le
congélateur.
Style de commande A pour modèle PVD18 Style de commande B pour modèle GVE28
10 49-1000329 Rev. 0
Contrôles
Fonctions ( ) (icône roue dentelée) - Pressez pour faire
défiler les fonctions du réfrigérateur..
ƔControl Lock (verrouillage des commandes) - Pressez
ON (marche) ou OFF (arrêt) pour activer. Maintenez une
pression sur Off durant 3 secondes pour désactiver.
Ɣ Fridge (réfrigérateur) - Pressez les boutons Haut ou Bas
pour augmenter ou diminuer la température de 34 °F(1
°C) à 42 °F (6 °C).
Ɣ Freezer (congélateur) - Pressez les boutons Haut ou Bas
pour augmenter ou diminuer la température de -6°F(-
21°C) à 5°F (-15°C).
ƔDoor Alarm (alarme de porte) - 3UHVVH]2QRX2ႇSRXU
activer l’alarme de porte.
ƔIce Maker (machine à glaçons) - 3UHVVH]2QRX2ႇSRXU
démarrer/arrêter la machine à glaçons.
Ɣ:L)L:L)L3UHVVH]2QRX2ႇSRXUDFWLYHUOH:L)L.
(sur certains modèles).
Modèles porte dans la porte Profile PVD18 GE avec
Wi-Fi intégré
Modèles GVE28 de GE prêt pour la connexion
Water (
) (eau)- Pressez pour sélectionner Ice (glace) ou
Water (eau) à distribuer sur pression de la palette.
AutoFill* (remplissage automatique) - Pressez pour activer la
détection automatique qui activera le distributeur.
Ice (
) (glace) - Pressez pour sélectionner Crushed (glace
pilée) ou Cubed (glaçons) à distribuer sur pression de la
palette.
Light (
) (éclairage) - Pressez pour éclairer le distributeur. Un
carillon accompagnera chaque pression.
Fahrenheit / Celsius:
On peut basculer l’affichage de la température entre Fahrenheit
et Celsius. Pressez le bouton Settings (fonctions) (
) pour
naviguer à « Fridge » (réfrigérateur) ou « Freezer » (congélateur),
puis maintenez une pression sur les boutons Ice (glace) et Light
(lampe) durant trois secondes.
Contrôle du volume sonore :
On peut régler le volume de l’alerte de High (haut) à Low (bas) et
Off (désactivé). Pressez le bouton Settings (fonctions) ( ) pour
naviguer à « Icemaker » (machine à glaçons), puis maintenez
une pression sur les boutons Ice (glace) et Light (lampe) durant
trois secondes.
Mode Sabbat :
Pressez simultanément les boutons Settings (fonctions) (
),
Water (eau) et Light (lampe) durant trois secondes pour entrer
dans le mode Sabbat et en sortir.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Contrôles
*Modèles sélectionnés seulement
TIROIR CONVERTIBLE
La température dans le tiroir convertible est sélectionnée
en pressant le type d’aliment à conserver dans le tiroir.
Les températures correspondantes sont :
Meat (moi à) 29°F (-2°C)
Beverages (breuvages) 33°F (1°C)
Snacks (des collations) 37°F (3°C)
Wine (vin) 42°F (6°C)
Le réglage de température est verrouillé par défaut. Il faut
presser le bouton durant 3 secondes pour déverrouiller.
49-1000329 Rev. 0 11
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Distributeur
Informations importantes concernant votre distributeur
Ŷ N’ajoutez pas de glaçons provenant des bacs ou de sac à
glaçons au seau de la machine à glaçons de la porte. Ils
peuvent être difficile à piler ou à distribuer.
Ŷ Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des
verres étroits. La glace accumulée peut bloquer le conduit
ou peut geler le volet en position fermée. Si des glaçons
bloquent le conduit, retirer le seau à glace et faites-les
passer à l’aide d’une cuillère en bois.
Ŷ Ne placez pas de boisson ou d’aliment dans le bac de
la machine à glaçons pour les refroidir rapidement. Les
canettes, bouteilles et paquets alimentaires peuvent bloquer
la machine à glaçons ou la vis sans fin.
Ŷ Pour éviter que la glace distribuée ne manque le verre,
placez ce dernier à proximité de l’ouverture du distributeur,
mais sans la toucher.
Ŷ Il est possible que de la glace pilée soit distribuée même si
vous avez choisi CUBED. Cela se produit de temps à autre
lorsque plusieurs glaçons sont accidentellement acheminés
vers le broyeur.
Ŷ Après distribution de glace pilée, de l’eau peut s’écouler du
conduit.
Ŷ Parfois, un peu de givre se forme sur le volet du conduit à
glace. Ce phénomène est normal et se produit en général
après des distributions répétées de glace pilée. Le givre va
éventuellement s’évaporer.
Distributeur d’eau et
de glace
(Consulter la section
sur les paramètres
de température et les
fonctions de contrôle)
AVERTISSEMENT
Risque de lacération
Ŷ N’introduisez jamais les doigts ou tout autre objet dans
l’ouverture de sortie du broyeur de glace. Vous risqueriez
de toucher les lames du broyeur de glace et entraîner des
blessures graves, voire une amputation.
Ŷ Utilisez un verre robuste lorsque vous prenez les glaçons.
Un verre fragile pourrait se casser et occasionner une
blessure.
Si l’eau n’est pas distribuée lorsque le réfrigérateur vient d’être
installé, il y a peut-être de l’air dans le conduit d’eau. Appuyez
sur le bras du distributeur pendant au moins cinq minutes pour
purger l’air contenu dans le conduit d’alimentation en eau et
ainsi remplir ce dernier d’eau. Afin d’éliminer les impuretés du
système, jetez les six premiers verres d’eau.
Distributeur
AUTOFILL* (Remplissage Automatique)
Pour utiliser le remplissage automatique mains libres :
Centrez le récipient sur la grille du distributeur aussi loin que
possible sans activer le bras palpeur, puis retirez la main du
récipient.
Appuyer sur AUTOFILL
Pour arrêter le Remplissage automatique
Pressez AUTOFILL pour arrêter.
Faits importants à propos du AUTOFILL
(Remplissage automatique)
Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser un récipient
uniforme d’une hauteur de 10 à 20 cm (4 à 8 po.) et d’une
largeur de 5 à 15 cm (2 à 6 po.)
Le niveau de remplissage et la fonctionnalité peuvent varier
dans le cas de récipients dont la longueur excède 20 cm (8
po) ou la largeur, 15 cm (6 po).
Le volume des récipients pourrait également varier; si vous
UHFHYH]OHPHVVDJHG¶HUUHXU©5pFLSLHQWLQWURXYDEOHª
essayez avec un récipient différent.
Le remplissage automatique prendra fin automatiquement
après un certain temps.
Une poignée, des pailles, ou d’autres garnitures sur le rebord
du récipient pourraient entraîner un débordement ou des
variations du volume de remplissage.
Des éclaboussures pourraient se produire selon la position
du récipient, le débit d’eau, la forme du récipient et la
présence de glaçons
Nettoyer les capteurs régulièrement à l’aide d’un chiffon
propre et humide, et ne pas vaporiser de liquide ni de
nettoyant directement sur les capteurs.
Le remplissage automatique fonctionne mieux si la pression
d’eau de la résidence se trouve entre 414 et 689 kPa (60 et
100 psi).
La glace dans le récipient peut influencer le volume de
remplissage. En cas de problème, utilisez moins de glace.
*Modèles sélectionnés seulement
12 49-1000329 Rev. 0
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: WiFi
WiFi* (pour les clients aux États-Unis, ses territoires et au Canada)
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable.
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément
à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont définies afin d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio qui, en cas d’une
installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage
nuisible aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage nuisible ne se produira pas dans une
installation donnée. Si cet équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que vous pouvez
déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier à ce brouillage
nuisible en prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes :
5pRULHQWHURXUHSRVLWLRQQHUO¶DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir
de cet équipement.
Ŷ Télécharger l’application GE Appliances.
Disponible pour iPhone chez Apple Store ou en cliquant
un lien sur GEAppliances.com.
Disponible pour Android chez Google Play ou en cliquant
un lien sur GEAppliances.com.
Ŷ Sélectionnez Create Account (créer un compte) sur
l’application.
Entrez l’information puis sélectionnez Register
(s’enregistrer). Un courriel vous sera envoyé.
Lorsque vous recevez le courriel, sélectionnez Verify
Account (vérification du compte).
Connectez-vous avec vos données d’identité et
sélectionnez Authorize (autoriser) pour permettre à
l’application de communiquer avec votre réfrigérateur.
Ŷ Configurez l’application.
Pressez le (+) dans le bas de l’écran.
Choisissez Fridge (réfrigérateur) (touche Cap).
Le bouton d’information affichera une image de l’écran
tactile sur l’appareil. Sélectionner OK.
Sélectionnez Next (suivant)..
Ŷ Sélectionnez WiFi sur l’afficheur du réfrigérateur en
pressant l’icône Fonctions.
Sélectionnez ON; le symbole WiFi clignotera à chaque
seconde.
Sélectionnez Next sur l’application.
Ŷ 5HSpUH]OHPRWGHSDVVHjO¶LQWpULHXUGHODUpIULJpUDWHXUVXU
l’étiquette « Connected Appliance Information » (Information
sur l’appareil en réseau).
Entrez le mot de passe sur l’application.
Ŷ Connectez-vous au module Wi-Fi du réfrigérateur dans
les paramètres Wi-Fi du téléphone, puis retournez à
l’application Kitchen et sélectionnez Next (suivant).
Le Wi-Fi affichera le format « GE_MODULE_XXXX ».
On peut aussi trouver le numéro du module sur l’étiquette
Connected Appliance Information à l’intérieur de la
réfrigérateur.
Connectez-vous au réseau Wi-Fi du domicile et saisissez
le mot de passe Wi-Fi du domicile.
Si toutes les coches apparaissent et que vous obtenez
un écran vous informant que l’appareil est connecté, la
connexion a réussi.
- Si la connexion échoue, vous verrez aussi une erreur
sur l’afficheur du réfrigérateur la LED clignotera ou
restera allumée.
Sélectionnez le mode DEL approprié sur l’écran « Oops!
Something Went Wrong » (Oups! Quelque chose s’est
mal passé). Vous recevrez les raisons probables de
l’échec et l’option pour faire un nouvel essai.
*Select models only
49-1000329 Rev. 0 13
Cartouche XWF du filtre
Cartouche de filtre à eau
La cartouche de filtre à eau est située dans la porte
réfrigérateur gauche derrière le panneau d’accès
rectangulaire.
Quand remplacer la cartouche de filtre à eau
Le message Replace Water Filter (remplacer le filtre à
eau) sur le panneau de commande va s’illuminer lorsque la
cartouche de filtre à eau devra être remplacée bientôt. Le
message Water Filter Expired (filtre à eau périmé) sur le
panneau de commande va s’illuminer lorsque la cartouche
de filtre à eau doit être remplacée à brève échéance. La
cartouche de filtre à eau peut être remplacée plus tôt si
le débit d’eau du distributeur ou de la machine à glaçons
diminue. Une fois que l’un ou l’autre message est illuminé, la
distribution d’eau affichera Confirm Filter Change (confirmer
le remplacement du filtre); ne confirmez que si le filtre a été
remplacé.
RETRAIT DU FILTRE
Si vous remplacez le filtre,
retirez d’abord le précédent en
agrippant le filtre avec soin et le
tournant lentement vers la
gauche sur environ ¼ de tour.
Le filtre va se libérer
automatiquement une fois
tourné suffisamment vers la
gauche. Une petite quantité
d’eau pourrait dégoutter.
ATTENTION
Si de l’air est emprisonné dans le système, la cartouche de
filtre peut être éjectée lors de son retrait.
BOUCHON DE DÉRIVATION DU FILTRE
Pour réduire le risque de dommage à la propriété en raison de
fuites d’eau, vous DEVEZ utiliser un bouchon de dérivation du
filtre lorsqu’une cartouche filtrante de rechange n’est pas
disponible. Certains modèles ne sont pas dotés d’un bouchon de
dérivation du filtre. Pour obtenir un bouchon de dérivation de filtre,
visitez electromenagersge.ca. Le distributeur et la machine à
glaçons ne fonctionneront pas sans que ne soient installés le filtre
ou le bouchon de dérivation. Le bouchon de dérivation s’installe
de la même manière que la cartouche de filtre.
INSTALLATION DU FILTRE DANS UN
RÉFRIGÉRATEUR À CONGÉLATEUR EN BAS
1. Ouvrez le logement de la cartouche de filtre en tirant pour
ouvrir la porte.
2. Alignez les points d’accès du
filtre sur ceux porte-filtre puis
insérez délicatement le filtre.
3. Tournez lentement le filtre
vers la droite jusqu’à ce qu’il
DUUrWH1(3$66(55(5
EXCESSIVEMENT. Le filtre s’ajustera automatiquement à
sa position à mesure que vous le tournez. Le filtre tournera
d’environ ¼ de tour ou 90 degrés jusqu’à ce qu’il ne puisse
plus tourner, étiquette orientée vers l’extérieur.
4. Poussez lentement le filtre dans
les pinces.
5. Fermez le logement de la
cartouche de filtre en poussant
délicatement la porte jusqu’à
ce que les languettes se
verrouillent en place.
6. Faites couler 2 gallons (9 litres) d’eau par le distributeur
(environ 5 minutes) pour nettoyer le système. De l’eau peut
jaillir et des bulles d’air peuvent être visibles pendant la
procédure. Si l’eau ne sécoule pas, assurez-vous que le
filtre a été complètement tourné vers la droite.
7. Lors de la distribution d’eau, pressez le bouton en
dessous du message Confirm Filter Change (confirmer le
remplacement du filtre).
Conditions d’application/Paramètres
d’alimentation d’eau
Débit de service 0,5 g/m (1,89 L/m)
Alimentation d’eau Eau potable
Pression d’eau 25-120 psi (172-827 kPa)
Température de l’eau 33 °F-100 °F (0,6 °C-38 °C)
Capacité 170 gallons (643,5 litres)
Enregistrez-vous pour recevoir des
RAPPELS TEXTUELS en textant
REPLACE au 70543.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Cartouche XWF du filtre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’étouffement, ne laissez pas les enfants âgés de moins de 3 ans atteindre les
petites pièces pendant l’installation du produit. Le filtre à cartouche jetable doit être remplacé tous les 6 mois dans les conditions
d’utilisation prescrites, ou plus tôt si une diminution évidente de son débit est observée.
Pour bénéficier au maximum de votre système de filtration, GE Appliances recommande l’utilisation de filtres de marque GE
Appliances seulement. L’utilisation de filtres de marque GE Appliances avec des réfrigérateurs GE Appliances et Hotpoint® procure
un rendement et une fiabilité optimaux. Les filtres GE Appliances satisfont les normes NSF rigoureuses de l’industrie relative à la
sécurité et la qualité, facteur important pour les produits qui filtrent votre eau. GE Appliances n’a pas évalué le rendement des filtres
d’autres marques dans les réfrigérateurs GE Appliances et Hotpoint et il n’existe aucune assurance qu’ils satisferont les normes de
qualité, de rendement et de fiabilité GE Appliances.
Pour toute question, ou pour commander des filtres à cartouche de rechange, visitez notre site Web au gewaterfilters.com,
ou pour joindre le service des Pièces et accessoires GE Appliances composez le 877.959.8688. (Canada 1.800.661.1616 ou
electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires).
14 49-1000329 Rev. 0
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Stockage des produits frais
Stockage des produits frais
Réorganisation des clayettes
Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.
Pour les retirer :
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVGHODFOD\HWWH
Soulevez l’avant de la clayette.
Soulevez l’arrière de la clayette et sortez-la du
réfrigérateur.
Pour le remettre en place :
Tout en inclinant la clayette, insérez le crochet supérieur à
l’arrière de cette même clayette dans une fente du rail.
Abaissez l’avant de la clayette jusqu’à ce que le bas de
celle-ci se positionne correctement.
Clayettes anti-déversement
Les clayettes anti-déversement ont des bords adaptés pour
éviter que les déversements ne s’écoulent sur les clayettes
inférieures.
Clayette QuickSpace
Cette clayette se partage en deux avec une partie qui s’escamote
sous l’autre pour permettre le stockage des articles de grande taille
posés sur la clayette inférieure.
Cette clayette peut être retirée et remplacée ou déplacée (tout
comme les clayettes anti-déversement).
REMARQUE : La partie arrière de la clayette QuickSpace n’est
pas réglable.
49-1000329 Rev. 0 15
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Options de stockage du réfrigérateur
Options de stockage du réfrigérateur
Bacs de la porte gauche
BAC FIXE
Pour retirer : Soulevez le bac à la vertical puis tirez-le
vers l’extérieur.
Les bacs à glace de la porte ne sont pas interchangeables.
Mémorisez l’emplacement lors du retrait et réinstallez le bac
au même endroit.
Bacs de la porte droite
BACS FIXES pouvant facilement être transportés du
réfrigérateur vers la surface de travail.
Pour retirer : Soulevez le bac à la verticale puis tirez-le vers
l’extérieur.
BAC ROTATIF :
Pour retirer : Tournez le bac vers l’extérieur puis soulevez-le
à la verticale. Pour le retirer, placez une main sous la base
métallique puis soulevez le bac.
Pour retirer la base métallique : Placez une main sous la
base métallique puis soulevez.
Bacs fixes
Bacs fixes
5HWUDLWGX
bac rotatif
5HWUDLWGHVEDFVIL[HV
5HWUDLWGH
la base
métallique
16 49-1000329 Rev. 0
Comment retirer et replacer le tiroir
Pour retirer :
1. Tirez le tiroir vers l’extérieur jusqu’à la position d’arrêt.
5HWLUH]OHSDQLHUGXWLURLUFRQYHUWLEOHHQOHVRXOHYDQWWRXWHQ
faisant pivoter le panier vers le haut.
Pour replacer :
5HSODFH]G¶DERUGO¶DUULqUHGXWLURLUHWIDLWHVSLYRWHUOHGHYDQW
pour le déposer sur les glissières.
2. Poussez le tiroir jusqu’à la position fermée.
Le panier de tiroir convertible sera lâche s’il est réinstallé à
O¶HQYHUV5HSpUH]OHPRWHPERVVp©)5217ªGHYDQWSRXU
faciliter la réinstallation.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Zone climatisée / Tiroir convertible
Comment retirer et réinstaller la cloison séparatrice
Pour retirer :
1. Ouvrez le tiroir jusqu’à ce qu’il s’immobilise
2. Soulevez légèrement la cloison séparatrice puis
tournez-la pour la retirer.
Pour réinstaller :
1. Placez le dos de la cloison séparatrice sur la paroi
arrière du tiroir.
2. Tournez la cloison séparatrice dans la position désirée.
Tiroir convertible
Zone climatisée
Pour organiser les fruits et les légumes dans des
compartiments distincts pour faciliter l’accès.
L’excès d’eau pouvant s’accumuler au fond ou sous les
tiroirs doit être épongé.
49-1000329 Rev. 0 17
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Paniers, tiroirs et bacs
Panier et tiroir du congélateur
Panier.
Tiroir
Bac à bascule dans le congélateur
Pour retirer :
Pressez la languette sur le support droit pour retirer le bac du
tiroir du congélateur.
Pour replacer :
Glissez le bac à sa position jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
Paniers, tiroirs et bacs
Retrait du panier
Pour retirer :
1. Tirez le panier du tiroir de congélateur supérieur vers
l’avant jusqu’à ce qu’il sorte du rail du compartiment
congélateur. Soulevez, tout en faisant pivoter le panier
vers le haut pour le retirer.
2. Pressez la languette sur le support droit pour retirer le
bac de la porte du congélateur.
3. Soulevez le panier du tiroir congélateur inférieur
légèrement vers l’arrière, puis vers le haut et hors du
tiroir.
5HWLUH]OHVGHX[YLVGHFKDTXHF{WpGXFDGUHDYHF
une douille de 8 mm (5/16 po).
5HWLUH]ODSRUWHHQODVRXOHYDQWKRUVGHVFURFKHWV
Pour réinstaller, faites les étapes de retrait à l’inverse.
18 49-1000329 Rev. 0
Seau à glaçons et distributeur
Ouvrez la porte du bac à glace à
l’intérieur de la porte de gauche.
Tirez le seau à glaçons vers le haut
dans la porte de gauche pour le
sortir du compartiment.
Pour remettre le seau à glace,
placez-le sur les guides et
enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit
correctement en place.
Si vous n’arrivez pas à le remettre, faites tourner la fourche
d’1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
UTILISATION DU CONGÉLATEUR : Machine à glaçons automatique
Machine à glaçons automatique
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des
glaçons.
Machine à glaçons automatique
La machine à glaçons produit sept glaçons par cycle - environ
100–130 cycles par 24 heures, selon la température du
compartiment de congélation, la température de la pièce,
le nombre d’ouverture de porte et les autres conditions
d’utilisation.
La machine à glaçons se remplit d’eau lorsque sa température
atteint 15°F (-10°C). Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant
qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire
des glaçons.
Si le réfrigérateur est mis en marche avant que la machine
à glaçons ne soit raccordée à l’alimentation en eau ou si
l’alimentation en eau du réfrigérateur est fermée, assurez-vous
que la machine à glaçons est éteinte. Une fois l’eau raccordée
au réfrigérateur, on peut mettre la machine à glaçons sous
tension (On) à l’aide des contrôles.
Vous entendrez un bourdonnement à chaque fois que la
machine à glaçons se remplit d’eau.
Pour remplir le bac à sa capacité maximale après l’installation,
distribuez 3 ou 4 glaçons au bout de 12 heures et 18 heures.
Allouez 2 à 3 jours pour que le bac se remplisse complètement
de glaçons
Jetez les premiers bacs de
glaçons pour bien nettoyer
le conduit d’eau.
Vérifiez que rien n’interfère
avec le déplacement du bras
de détection.
Quand le bac se remplit
jusqu’au niveau du bras
de détection, la machine
à glaçons s’arrête de produire des glaçons. Il est normal de
trouver des glaçons qui soient soudés ensemble.
Si vous n’utilisez pas souvent vos glaçons, les vieux glaçons
deviennent opaques, prennent un mauvais goût et rétrécissent.
REMARQUE : Dans les maisons qui ont une pression d’eau
plus faible que la moyenne, vous entendrez peut-être la
machine à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire un lot de glaçons.
ATTENTION
Pour minimiser les risques de blessures,
évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme
éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons.
Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la
machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur
est branché.
Pour allumer ou éteindre la machine à glaçons, utilisez le
bouton Paramètres pour accéder aux sélections de la machine
à glaçons. Voir COMMANDES, page 9.
AVERTISSEMENT
5DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQH
alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation
d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à
glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression
d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
49-1000329 Rev. 0 19
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyage de l’intérieur
Pour prévenir les odeurs, laissez ouverte une boîte de
bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
S’il est trop difficile de débrancher l’appareil, essorez bien votre
chiffon ou votre éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque
vous nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes. Utilisez une cire pour appareil ménager sur la
surface intérieure entre les portes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude
(environ une cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
dans un litre d’eau) afin de nettoyer tout en neutralisant les
RGHXUV5LQFH]HWVpFKH]
Pour nettoyer le panneau métallique intérieur*, ouvrez la
porte extérieure à l’aide du verrou entre les portes extérieure
et intérieure. Nettoyez le panneau à l’aide d’un détergent doux
puis essuyez avec un chiffon souple pour sécher. N’utilisez pas
un nettoyant pour acier inoxydable sur le panneau car il pourrait
endommager le plastique du pourtour.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont
froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser
s’ils sont exposés à des changements soudains de
température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le
verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en
cas de casse.
Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur au lave-
vaisselle.
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres
Chiffon en microfibres
Linges abrasifs, essuie-tout, éponges à récurer (avec ou sans savon), tampons à récurer
ou en laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude. Poudres, liquides, ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres, ammoniac ou javel
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants alcalins
Nettoyants pour acier inoxydable
ACIER INOXYDABLE - Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures
ACIER INOXYDABLE RÉSISTANT AUX EMPREINTES DIGITALES*, ACIER INOXYDABLE
NOIR, ARDOISE, ARDOISE FONÇÉE, SURFACE PINTE -
Directives pour nettoyer les surfaces
extérieures, les poignées de porte et les garnitures
UTILISER NE PAS UTILISER
Linge ou éponge doux et propres Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en
laine d’acier.
Détergent doux dans eau chaude.
Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique
de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier
inoxydable approuvés : Electromenagersge.ca/fr/produits/
filtres-et-accessoires ou appeler 800.661.1616
On peut utiliser des nettoyants à base d’acide oxalique tels que
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ pour éliminer la rouille de
surface, le ternissement et les petites taches sur les surfaces
en acier inoxydable seulement.
Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Vaporisateurs pour fenêtres ou ammoniac.
Nettoyants à base d’agrumes ou de plantes.
Nettoyants acides ou à base de vinaigre.
Nettoyants pour le four.
Nettoyants qui contiennent de l’acétone (propanone).
7RXWQHWWR\DQWDYHF$9(57,66(0(17UHODWLIDXFRQWDFWGX
plastique.
REMARQUE : Ne laissez PAS un nettoyant pour acier inoxydable venir au contact de pièces en plastique telles que garnitures,
quincaillerie de poignée ou doublures. Si un contact non intentionnel d’un nettoyant avec une pièce en plastique survient,
nettoyez la pièce en plastique avec une éponge et un détergent doux mélangé dans l’eau chaude.
N’utilisez PAS de nettoyants pour acier inoxydable sur les surfaces de porte.
IMPORTANT : L’utilisation de produits inappropriés peut endommager le fini extérieur de l’acier inoxydable résistant aux
empreintes digitales et de l’acier inoxydable noir. Veuillez suivre ces instructions et utiliser seulement les articles appropriés
ci-dessous pour nettoyer les surfaces de votre électroménager.
Ɣ$ILQGHSUpYHQLUOHXUGpWpULRUDWLRQQHWWR\H]OHVVXUIDFHVLQWpULHXUHH[WpULHXUHDYHFGHO¶HDXWLqGHXQVDYRQRXXQGpWHUJHQW
doux, et un linge doux ou en microfibres.
Ɣ$ILQGHSUpYHQLUOHVUD\XUHVHWOHVWDFKHVG¶HDXVpFKH]OHVVXUIDFHVGHO¶pOHFWURPpQDJHUHQOHVHVVX\DQWDYHFXQFKLIIRQGRX[
propre ou un linge en microfibres.
*Nettoie facilement les taches et les empreintes de doigt.
20 49-1000329 Rev. 0
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Préparatifs pour les vacances
Lors de vacances ou d’absences prolongées, retirez les
aliments et débranchez le réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur
avec une solution d’une cuillère à table (15 ml) de bicarbonate
de soude dans une pinte (1 litre) d’eau. Laissez les portes
ouvertes.
Si la température risque de descendre sous le point de
congélation, faites appel à un technicien qualifié pour vidanger
le système d’alimentation d’eau afin de prévenir les dommages
à la propriété causés par inondation.
1. Mettez le réfrigérateur hors tension (Off) ou débranchez-le.
2. Videz le bac à glaçons.
3. Coupez l’alimentation d’eau.
Si vous coupez l’alimentation d’eau, mettez la machine à
glaçons hors tension (Off).
Au retour de vacances :
5HPSODFH]OHILOWUHjHDX
2. Faites circuler deux gallons (7,57 litres) d’eau dans le
distributeur d’eau froide (environ 5 minutes) afin de rincer le
système.
Entretien et nettoyage
Remplacement des ampoules
Ampoules du réfrigérateur (DEL)
L’aspect peut varier selon le modèle.
Le compartiment de réfrigération est équipé d’un éclairage à
DEL. De plus, le bas de la porte du compartiment réfrigérateur
est également équipé de DEL pour éclairer le compartiment de
congélation.*
Le remplacement des ampoules à DEL doit être effectué par
un technicien autorisé.
Si cet assemblage doit être remplacé, visitez
Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-service pour
programmer une visite de service.
DEL Lumières
Derrière le réfrigérateur
Soyez prudent lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du
mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, en particulier les revêtements matelassés et
ceux dont la surface est gaufrée.
5HOHYH]OHVSLHGVGHPLVHjQLYHDXVLWXpVVXUODSDUWLH
inférieure avant du réfrigérateur.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et lorsque vous le
remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager
le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Abaissez les pieds de mise à niveau jusqu’à ce qu’ils touchent
le sol.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE Lorsque vous remettez le réfrigérateur en
place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le
cordon d’alimentation.
Déménagement
Immobilisez toutes les pièces amovibles, telles que les
clayettes et les bacs, à l’aide de ruban gommé pour éviter de
les endommager.
Lorsque vous utilisez un diable pour déplacer le réfrigérateur,
ne faites pas reposer le devant ou l’arrière du réfrigérateur
contre le diable, sous peine d’endommager votre réfrigérateur.
Ne le manipulez que par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur reste en position verticale
pendant son déménagement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

GE Profile PVD28BYNFS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur