Toro UltraPlus Blower/Vacuum Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3386-865RevD
UltraPlusBlower/Vacuum
51558,51681
Dmychadlo/vysavačUltraPlus
51558,51681
UltraPlusBläser,Sauger
51558,51681
Aspirador/sopladorUltraPlus
51558,51681
UltraPlus-puhallin/-imuri
51558,51681
Soufeur/aspirateurUltraPlus
51558,51681
Sofatore/AspiratoreUltraPlus
51558,51681
UltraPlusbladblaas-/zuigmachine
51558,51681
UltraPlusløvblåser/løvsuger
51558,51681
UltraPlusblåsare/vakuumsug
51558,51681
www.T oro.com.
*3386-865*D
FormNo.3386-861RevC
Soufeur/aspirateurUltraPlus
demodèle51558—N°desérie315000001etsuivants
demodèle51681—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Ceproduitestunsoufeuretaspirateurélectriqueàmain.Ilest
destinéauxparticulierspoursoufersaletés,débrisetmatériaux
éparsetpouraspirerlesmatièresorganiqueslégèrescommeles
feuillesetl'herbe.Iln'estpasconçupourêtreutilisédansdes
endroitsclosouextrêmementpoussiéreux,pourdémarrerdes
feuxouaspirerdesobjetsdurs.Poidsduproduit:5,2kg
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTIONRespectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetderendementetbien
connaîtreleproduit,ilestessentielquetoututilisateurdela
machineliseetcomprennelecontenudecemanuelavantla
miseenmarche.Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité
quisigniePRUDENCE,ATTENTIONouDANGER
etconcernelasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbien
comprendrecesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.
Vousrisquezdevousblesser,devousélectrocuterou
deprovoquerunincendiesivousnerespectezpasces
instructions.
Important:Cetappareilestréservéàl'usagedomestique.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vousavec
lescommandesetl'utilisationdel'appareil.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserl'appareil.
Nelaissezjamaisdesadultesn'ayantpasprisconnaissance
decesinstructionsutiliserl'appareil.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdecetype
d'appareil.
N'utilisezjamaisl'appareillorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
L'utilisateurestresponsabledesaccidentsetdommages
causésauxautrespersonnesetàleurspossessions.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolidespour
utiliserl'appareil.
Neportezpasdevêtementsamplesoudebijouxpendants
carilspeuventêtreaspirésdansl'entréed'air(voirlagure
suivante).Sivousavezlescheveuxlongs,nevousapprochez
pasdesentréesd'air.
g025390
Portezdeslunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles
pendantl'utilisation.
Portezunmasquepournepasêtreirritéparlapoussière.
Avantchaqueutilisation,vériezl'étatducordon
d'alimentationetdelarallonge.N'utilisezpasl'appareilsile
cordonestendommagéouusé.
N'utilisezjamaisunappareildontlescapotsetlesprotections
manquentousontendommagés,oudontl'équipement
desécurité,telsquesac/tubed'aspirationoutubede
soufeur/couvercled'entrée,n'estpasenplace.
Utiliseztoujoursuncordond'alimentationàl'épreuvedes
intempérieshomologuéCE,munid'uneprisecorrectepour
lelieud'utilisationetenconformitéaveclesordonnances
locales.
Utilisation
N'utilisezpasl'appareilsurdessurfacesmouillées.Ne
l'exposezpasàlapluie.Rangez-leàl'intérieur.
Nemanipulezpasl'appareiloulaprisesivousavezlesmains
mouillées.
Gardeztoujourslecordond'alimentationderrièrevous,loin
del'appareil.
Silecordonestendommagépendantl'utilisation,
débranchez-leimmédiatementdusecteur.Netouchezpas
lecordonavantdel'avoirdébranchédusecteur.
Évitezdesouleverl'appareilparlecordond'alimentation,
d'utiliserlecordoncommepoignée,decoincerlecordondans
uneporteoudeletraînersurdesarêtestranchantesoudes
anglesvifs.N'approchezpaslecordondessurfaceschaudes.
Coupeztouteslescommandesavantdedébrancher
l'appareil.
Nedébranchezpasl'appareilentirantsurlecordon,mais
entenantlaprise.
Débrancheztoujoursl'appareildusecteurdanslescas
suivants:
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
*3386-861*C
Chaquefoisquevouslaissezl'appareilsanssurveillance.
Avantdedégagerlesobstructions.
Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurl'appareil.
Sil'appareilsemetàvibrerdefaçonanormale.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Netravaillezpastroploindevantvousetfaitesensortedene
pasperdrel'équilibre.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrementattention
denepasglisser.
Marchez,necourezpas.
Gardeztouteslesprisesd'airbiendégagées.N'introduisez
riendanslesouvertures.N'utilisezpasl'appareilsiune
ouvertureestbouchée.
Nesoufezjamaisdedébrisendirectiondequiquecesoit.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousnettoyezsur
unescalier.
N'aspirezpasdeliquidesinammablesoucombustibles,
commedel'essence,etn'utilisezpasl'appareildansdes
endroitscetypedeliquidepeutsetrouver.
N'aspirezpasd'objetsincandescentsouquidégagentdela
fumée,telsquecigarettes,allumettesoucendreschaudes.
Cetappareilbénécied'unedoubleisolation(c.-à-d.Classe
2).Utilisezuniquementdespiècesderechangeidentiques.
Reportez-vousauxinstructionsd'entretiendesAppareilsà
doubleisolation(Classe2).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.Si
vousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerreà
proximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredusacd'aspiration.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées.
Sil'appareilnefonctionnepascorrectement,s'ilesttombé,
aétéendommagé,oubliédehorsouimmergédansl'eau,
renvoyez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.
N'utilisezquedespiècesetdesaccessoiresd'origine.
Rangezl'appareildansunlocalsec.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede93dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueaétédéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
102dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesuré=2,4m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=1m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques
(WEEE)
LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipalesanstri.
Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.
Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendlapeine
derenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdansleuxdedéchetsmunicipaux.
Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelleàl'utilisateurqu'ilnedoitpassedébarrasserduproduit
dansunedéchargemunicipaleenvrac.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagésoumanquants.
decal127-2293b
127–2293
1.LisezleManueldel'utilisateur.
4.Risquedeprojectiond'objetsportezuneprotectionoculaire.
2.Risqued'électrocutionprotégezlesoufeurdelapluieetde
l'humiditéenrèglegénérale.
5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
3.Attentioncoupezlemoteuretlisezlesinstructionsavantde
procéderàl'entretienouàdesrévisions.
6.Contientdesmatériauxrecyclables,nemettezpasaurebut.
decal110-7434
110-7434
1.Risquedecoupure/mutilationparlaturbinenevousapprochezpasdespiècesmobiles.
2.Attentioncoupezlemoteuretlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.
3
Miseenservice
1
Assemblagedusoufeur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Tubedesoufeur
1
Couvercled'entrée
Procédure
Montezletubedusoufeuretlecouvercled'entréeinférieur.
Important:Lemoteurnefonctionneraquesilecouvercle
d'entréeinférieurestverrouilléenposition.
Remarque:Silemoteurfonctionnesansquelecouvercle
d'entréesoitenplace,n'utilisezpasl'appareil.Rapportez-leàun
concessionnaire-réparateuragréé.
g025391
2
Passagedumodesoufeur
aumodeaspirateur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Tubed'aspiration
1
Sacd'aspiration
Procédure
ATTENTION
Laturbinecontinuedetournerpendantquelques
secondesaprèsl'arrêtdel'appareiletpeutvouscouper
ouvousblesserauxdoigts.
N'enlevezpaslecouvercled'entréeinférieurquand
lemoteurtourneousil'appareilestbranchésurle
secteur.
1.Retirezlecouvercled'entréeinférieuretletubedusoufeur.
g027307
2.Retirezletubed'aspirationetsécurisez-leaveclaxation
fournie.
Important:Lemoteurnefonctionneraquesiletube
d'aspirationestverrouilléenposition.
Remarque:Silemoteurfonctionnesansquele
tubed'aspirationsoitenplace,n'utilisezpasl'appareil.
Rapportez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrepousserfermement
surleraccordementpourl'engagercomplètementdansle
tubed'aspiration.
4
g027315
3.Installezlesacd'aspiration.
4.Ajustezlasangledusacpouraméliorerleconfort
d'utilisation.
3
Passagedumode
aspirateuraumode
soufeur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Tubedesoufeur
1
Couvercled'entrée
Procédure
1.Retirezlesacetletubed'aspiration.
g027309
2.Montezletubedusoufeuretlecouvercled'entréeinférieur.
Important:Lesoufeurnedevraitpasfonctionner
silecouvercled'entréeinférieurn'estpasverrouilléen
position.
g027310
Remarque:Silemoteurfonctionnesansquele
couvercled'entréesoitenplace,n'utilisezpasl'appareil.
Rapportez-leàunconcessionnaire-réparateuragréé.
5
Utilisation
Important:Cetappareilestuniquementdestinéàl'usage
domestiqueetextérieur.Nel'utilisezpasàl'intérieurniàdes
nscommercialesouindustrielles.
Raccordementàune
sourced'alimentation
L'alimentationutiliséepourcetappareildoitcomporterun
dispositifàcourantrésiduel(RCD)maximumde30mA.Utilisez
uniquementunerallongehomologuéeCEprévuepourl'extérieur.
Nemodiezsurtoutpaslachedelarallongeoudel'appareil.
ATTENTION
Silarallongen'estpasparfaitementbranchéeàla
prised'entrée,ousilapriseetlecordonnesontpas
connectéssolidement,laprisemalajustéerisque
deprovoquerunesurchauffeetéventuellement
unincendie,etdevousbrûlerainsiqued'autres
personnes.
Lecordondoitêtreparfaitementengagéavecla
prise.
Vériezrégulièrementquelecordonestbien
connecté.
N'utilisezpaslarallongesielleestuséeoumal
ajustée.
Longueurdelarallonge
Calibredelminimum
30m1mm
2
45m2mm
2
Remarque:N'utilisezpasderallongedeplusde45m.
Important:Aucoursdel'utilisation,vériezsouventque
lagainedelarallongen'estpasperforéeoufendue.N'utilisez
paslecordond'alimentations'ilestendommagé.Nefaites
paspasserlecordondansdesaquesd'eauoudel'herbe
détrempée.
Attachezlarallongeàl'appareilàl'aidedudispositifdeblocage
moulé.
g224197
1.Dispositifdeblocage
2.Rallonge
Démarrage/arrêt/réglagede
lavitessedel'air
g027311
Utilisationdel'embout
concentrateur
Placezlesemboutsgrandepuissanceetconcentrateurdans
letubedusoufeurpourpouvoiratteindrelesendroitsdifciles
d'accèsoupourdéplacerlesdébrisenpaquetssurlessurfaces
dures.
g025397
1.Tubedesoufeur
3.Emboutconcentrateur
2.Emboutgrandepuissance
4.Crochetpourcâble
Utilisationdel'embout
oscillant
Montezl'emboutoscillantsurletubedusoufeurpourdégager
lesaménagementsinertesplusrapidement.Ileffectue
automatiquementunbalayaged'avantenarrière,créantainsiune
trajectoiredesoufagepluslargequidemandeunmouvement
latéraldupoignetmoinsimportant.
g026691
Remarque:Retirezl'emboutoscillantavantd'enroulerle
cordonautourducrochetpourrangerlesoufeur.
6
Utilisationdel'appareilen
modesoufeur
L'appareilestréservéàl'usagedomestique.Utilisez-leà
l'extérieurpourdéplacerlesdébrisselonlesbesoins.
ATTENTION
Enmodesoufeur,l'appareilpeutprojeterdesdébriset
vousblessergravementoutoutepersonneàproximité.
Nesoufezpassurdesobjetsdursdutypeclous,
boulonsoupierres.
N'utilisezpaslesoufeurprèsdepersonnesou
d'animaux.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
nettoyezdesescaliersoud'autresendroitspeu
accessibles.
Portezdeslunettesdesécuritéouuneautre
protectionoculaireappropriée,unpantalonetdes
chaussures.
Utilisationdel'appareilen
modeaspirateur
L'appareilenmodeaspirateurestréservéàl'usagedomestique.
Utilisez-leàl'extérieurpourramasserlesdébrisselonlesbesoins.
ATTENTION
Enmodeaspirateur,l'appareilpeutprojeterdes
débrisetvousblessergravementoutoutepersonne
àproximité.
N'utilisezpasl'aspirateursilesacn'estpasen
placeoun'estpasfermé.
N'aspirezpasd'objetspointus,tranchantsoudurs
quipourraienttraverserletissudusac,commedes
lsdefer,desagrafes,desclousoudespierres.
g004942
Important:N'aspirezquedesfeuillessèchesoudes
objetsmous.Lesobjetsdurs,telsbâtons,pierres,glandset
pommesdepinendommagerontlaturbine.
Important:Neforcezpasletubed'aspirationdansune
pilededébrisetneretournezpasl'appareilpourintroduire
desdébrisdeforcedansletube.Danslesdeuxcas,la
turbinerisquedeseboucheretd'êtreendommagée.Si
l'aspirateursemetàvibrerouproduitdesbruitsinhabituels,
arrêtez-le,débranchezlecordond'alimentationetrecherchez
l'origineduproblème.
Vidagedusacde
ramassage
1.Arrêtezetdébranchezl'appareildusecteur.
2.Videzlesac.
g026692
Nelaissezpasdedébrisdanslesac.Pournettoyerlesac,
retournez-leetsecouez-lepourvidertouslesdébris.Une
foisparan,lavez-ledansdel'eausavonneuseetlaissez-le
sécheràl'airlibre.
DANGER
Lesacs'useetsedétérioreavecletemps.De
petitsobjetspeuventalorsêtreprojetésàtravers
etvousblesseroublesserd'autrespersonnes.
Examinezlesacfréquemment.S'ilestuséou
détérioré,remplacez-leparunsacTorod'origine.
Utiliseztoujourslabandoulièrelorsquevous
utilisezl'appareilaveclesac.Celaévitedefaire
traînerlesacsurlesol,cequienréduitl'usure
ouladétérioration.
7
Nettoyagedesdébris
accumuléssurlaturbine
1.Arrêtezetdébranchezl'appareildusecteur,etattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
2.Retirezletubed'aspirationpuisenleverlesdébrissurles
palesdelaturbine.
g025399
3.Contrôlezl'étatdelaturbine.Sielleestendommagée,
contactezvotreconcessionnaireToroagréé.
4.Montezletubed'aspirationou,sivoussouhaitezutiliserle
soufeur,lecouvercled'entréeinférieur.Reportez-vousà2
Passagedumodesoufeuraumodeaspirateur(page4)ou
3Passagedumodeaspirateuraumodesoufeur(page5)
pourplusderenseignements.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebonset
loyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareil
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Appareilsàdoubleisolation
(Classe2)
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlamasse(Classe2).Aucundispositifdemiseà
lamassen'estprévusurunappareilàdoubleisolation(Classe
2)etaucunnedoitluiêtreajouté.L'entretiend'unappareilà
doubleisolation(Classe2)estdélicatetexigedebienconnaître
lesystème.Pourcetteraison,n'enconezl'entretienqu'au
personnelqualiédevotreconcessionnaire-réparateurToro
agréé.Lespiècesderechanged'unappareilàdoubleisolation
(Classe2)doiventêtreidentiquesauxpiècesd'origine.Un
appareilàdoubleisolation(Classe2)portelesymbole
(un
carrédansuncarré).
Remisage
Rangezl'appareiletlarallongeàl'intérieur,dansunendroitfrais
etsec,horsdelaportéedesenfantsetdesanimaux.
Utilisationducrochet
d'enroulementducâble
Montezlecrochetcommemontréci-dessous.Enroulezlarallonge
autourdusoufeurpourfaciliterlerangement.
Remarque:Retirezl'emboutoscillantavantd'enroulerle
câble.
Important:Débrancheztoujourslesoufeuravantdele
rangeroud'enroulerlecâble.
g017267
Dépistagedes
défauts
Vériezquelecouvercled'entréeinférieurouletube
d'aspirationestbienverrouilléenposition.
Vériezquelecordond'alimentationestbienxéenposition
àl'arrièredel'appareiletquelapriseestcorrectement
branchée.
8
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0269RevH
LapromessedeToroProduitsélectriques
UnegarantieintégraledetroisanspourusagedomestiquevalableauxÉtats-UnisetauCanada.
TheToroCompanyetsalialeToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,garantissentconjointementceproduitcontretoutdéfautde
matériauoudefabrication,pendantunepériodedetroisansàdaterdel'achat,s'ilestutiliséàdesnsrésidentiellesnormales.*
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication,sivousavezbesoinsdeconseilsouderenseignements,et
avantderenvoyerceproduit,appelezgratuitementlenumérosuivant:
Débroussailleuse:Soufeurs:Soufeusesàneige:
1-800-237-2654(États-Unis)
1-800-248-3258(Canada)
1-888-367-6631(États-Unis)
1-888-430-1687(Canada)
1-800-808-2963(États-Unis)
1-800-808-3072(Canada)
Pourrecevoirunproduitderechangeouréparé,suivantnotrechoix,renvoyezleproduitcompletauvendeur.AuxÉtats-UnisetauCanada,vous
pouvezrenvoyerproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,àn'importequelconcessionnaire-réparateuragréé.Lesclientsaméricainspeuventaussi
renvoyerleurproduit,accompagnéd'unepreuved'achat,portpayé,à:ToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,États-Unis.
Cettegarantiecouvreuniquementlesdéfautsdeproduit.TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttouteresponsabilitéen
casdedommagessecondairesouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,notammentquantauxcoûts
etdépensesencouruspourseprocurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepérioderaisonnablepourcausede
défaillanceoud'indisponibilitéenattendantlaréparationsousgarantie.L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects
n'estpasautoriséedanscertainsétatsoupays,etpeutdoncnepass'appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousaccordedesdroits
spéciques,auxquelspeuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdu
malàvousprocurerdesrenseignementsconcernantlagarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,vouspouveznous
contacteràToroWarrantyCompany.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotremaison.Réf.374-0262Rév.F
374-0262RevF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Toro UltraPlus Blower/Vacuum Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Manuel utilisateur