Brandt FP662WW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE D'UTILISATION
Four
BRUGERVEJLEDNING
Ovn
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour
qu'il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
cuisinières, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de
lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que
vous pourrez coordonner à votre four BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigen-
ces vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition
et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordon-
nées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nos
produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifi-
cations liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonc-
tionnement.
3
SOMMAIRE
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Environnement
____________________________________________
05
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
06
Encastrement
_____________________________________________
06
Raccordement électrique
____________________________________
07
Changement de câble d’alimentation
__________________________
08
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation de votre four
___________________________________
09
Description des accessoires
_________________________________
10
Description de votre programmateur __________________________ 11
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation du programmateur
________________________________
12
º
Comment régler l’heure _________________________________ 12
º
Comment modifier l’heure _______________________________ 12
º
Cuisson immédiate _____________________________________ 13
º
Cuisson programmée ___________________________________ 14
º
Utilisation de la fonction minuterie ________________________ 16
º
Luminosité de l’afficheur ________________________________ 16
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR_____________________________ 17
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage de la surface extérieure
____________________________
19
Nettoyage de la porte
_______________________________________
19
Nettoyage du four pyrolytique ________________________________ 20
Consignes et sécurité_______________________________________ 21
Démarrage du nettoyage
____________________________________
22
Fin du nettoyage
___________________________________________
22
7 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ 23
Changement de l’ampoule
___________________________________
24
8 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
______________________________________________
28
Relations consommateurs
___________________________________
28
4
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des particuliers dans leur lieu d'habitation. Il
est destiné exclusivement à la cuisson des
denrées alimentaires. Ce four ne contient au-
cun composant à base d'amiante.
— Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
A la réception de l'appareil, déballez-le ou
faites le déballer immédiatement. Vérifiez son
aspect général. Faites les éventuelles réser-
ves par écrit sur le bon de livraison dont vous
gardez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'au-
tres buts que celui pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modi-
fier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
MISE EN GARDE: les parties accessibles
peuvent devenir chaudes au cours de l’utilisa-
tion. Il est recommandé d’éloigner les jeunes
enfants.
Ne tirez jamais votre appareil par la poignée
de la porte.
Avant d'utiliser votre four pour la première
fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes en-
viron. Assurez-vous que la pièce est suffisam-
ment aérée. Vous constaterez peut être une
odeur particulière ou un petit dégagement de
fumée. Tout ceci est normal.
— MISE EN GARDE: les parties accessibles
peuvent devenir chaudes quand le gril est uti-
lisé. Il est recommandé d'éloigner les enfants.
Lors de son utilisation, l’appareil devient
chaud. Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du
four.
— En enfournant ou en sortant vos plats du
four, n'approchez pas vos mains des élé-
ments chauffants supérieurs, utilisez des
gants thermiques de cuisine.
— Pendant un nettoyage, les surfaces accessi-
bles deviennent plus chaudes qu'en usage nor-
mal. Il y a lieu d'éloigner les jeunes enfants.
— Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse
de votre four, retirez tous les éléments de cas-
serolerie et enlevez les éclaboussures exces-
sives. Pendant une pyrolyse, les surfaces ac-
cessibles deviennent plus chaudes qu'en
usage normal. Il y a lieu d'éloigner les jeunes
enfants.
Après une cuisson, ne prenez pas à main
nue la casserolerie (grille, tournebroche…).
Ne placez jamais de papier d'aluminium di-
rectement en contact avec la sole (voir chapi-
tre description de votre four), la chaleur accu-
mulée pourrait entraîner une détérioration de
l'émail.
Sur la porte ouverte du four, ne posez pas
de charges lourdes, et assurez vous qu'un en-
fant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
Pour toute intervention de nettoyage dans
la cavité du four, le four doit être arrêté.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dé-
nuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil.
En plus des accessoires fournis avec votre
four, n'utilisez que des plats résistants à de
hautes températures (suivez les instructions
des fabricants).
— Après utilisation de votre four, assurez-vous
que toutes les commandes se trouvent sur la
position arrêt.
Ne vous servez pas de votre four comme
garde-manger ou pour stocker quelconques
éléments après utilisation.
Important
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assu-
rez-vous que la notice d'utilisation l'accom-
pagne. Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser vo-
tre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
5
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
Attention
L'installation est réservée aux installa-
teurs et techniciens qualifiés.
Cet appareil est conforme aux directives
européennes suivantes :
- Directive Basse Tension 2006/95/CE pour
l’apposition du marquage CE.
- Directive Compatibilité Electromagnétique
89/336/CEE modifiée par la directive
93/68/CEE pour l’apposition du marquage
CE.
- Règlement CE n° 1935/2004 concernant les
matériaux et objet destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le four (exigen-
ces relatives à la sécurité électrique).
(
Suivant modèle)
Pour votre sécurité,
votre four est équipé d’un ARRET AUTOMATI-
QUE, si par mégarde vous oubliez d’éteindre
votre four. Après 23h30 de fonctionnement, la
fonction AS (Auto Stop) s’active et votre four
s’arrête de chauffer. AS ou Auto Stop s’affi-
che à la place de l’heure et une série de bips
successifs est émise pendant un certain
temps.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d'emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l'environ-
nement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contient également de nom-
breux matériaux recyclables. Il est donc mar-
qué de ce logo afin de vous indiquer que les
appareils usagés ne doivent pas être mé-lan-
gés avec d'autres déchets. Le recyclage des
appareils qu'organise votre fabri-
cant sera ainsi réalisé dans les meil-
leures conditions, conformément à
la directive européenne 2002/96/CE
sur les déchets d'équipements élec-
triques et électroniques. Adressez
vous à votre mairie ou à votre reven-
deur pour connaître les points de collecte des
appareils usagés les plus proches de votre
domicile.
— Nous vous remercions pour votre collabora-
tion à la protection de l'environnement.
6
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
ENCASTREMENT
Pour ce faire :
1) Retirez les cache vis en caoutchouc pour ac-
céder aux trous de fixation.
2) Effectuez un trou dans la paroi du meuble
pour éviter l’éclatement du bois.
3) Fixez le four avec les 2 vis.
4) Remettez les cache vis en caoutchouc
(ceux-ci servent également à amortir la ferme-
ture de la porte du four).
(*) si le meuble est ouvert, son ouverture doit
être de 70 mm (maxi).
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Les schémas ci-dessus déterminent les cotes
d'un meuble qui permettra de recevoir votre
four.
Le four peut indifféremment être installé sous
un plan de travail ou dans un meuble en co-
lonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions
d’encastrement adaptées (voir schéma ci-
contre).
Votre four possède une circulation d’air optimi-
sée qui permet d’obtenir des résultats de cuis-
son et de nettoyage remarquables en respec-
tant les éléments suivants :
Centrez le four dans le meuble de façon à
garantir une distance mini de 5 mm avec le
meuble voisin.
La matière du meuble d’encastrement ou le
revêtement de celui-ci doit résister à la chaleur.
Pour plus de stabilité, fixez le four dans le
meuble par 2 vis au travers des trous prévus à
cet effet sur les montants latéraux (fig.1).
585
560
550
70
550
592
fig.1
Conseil
Pour être assuré d’avoir une installa-
tion conforme, n’hésitez pas à faire appel à
un spécialiste électroménager.
7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Compteur 20A Mono
220-240V
~
50Hz
Prise de courant
2 pôles
++ tteerrrree
norme CEI 60083
Ligne Mono 220-240 V
~
Câble
d'alimentation
longueur 1,50 m
environ
Disjoncteur différentiel ou
fusible 16A
La sécurité électrique doit être assurée par un
encastrement correct. Lors de l'encastrement
et des opérations d'entretien, l'appareil doit
être débranché du réseau électrique, les fusi-
bles doivent être coupés ou retirés.
Le raccordement électrique est à réaliser
avant la mise en place de l'appareil dans le
meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles
d'installation.
Votre four doit être branché avec un cordon
d'alimentation (normalisé) à 3 conducteurs de
1,5mm
2
(1ph + 1N + terre) qui doivent être rac-
cordés sur réseau 220-240V
~
monophasé par
l'intermédiaire d'une prise de courant 1ph + 1
neutre + terre normalisée CEI 60083 ou d'un
dispositif à coupure omnipolaire conformé-
ment aux règles d'installation.
Attention
Le fil de protection (vert-jaune)
est
relié à la borne de l'appareil et doit être
relié à la terre de l'installation.
Il est nécessaire de permettre la décon-
nexion de l’appareil du réseau d’alimentation
après installation.
La déconnexion peut être obtenue en pré-
voyant une fiche de prise de courant accessi-
ble ou en incorporant un interrupteur dans
les canalisations fixes conformément aux rè-
gles d’installation.
Le fusible de l’installation doit être de 16 am-
pères.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou des personnes de quali-
fication similaire afin d’éviter un danger.
8
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accident ou d'incident consécutif à
une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible cor-
respondant à la ligne de branchement du four.
9
PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
Programmateur
Sélecteur de température
Sélecteur de fonctions
C
D
E
Lampe
Indicateur de gradins
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
9
9
3
2
4
8
3
5
E
D
B
A
C
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
AR
AV
Grille sécurité anti-basculement
(fig.1)
La grille peut être utilisée pour supporter tous
les plats et moules contenant des aliments à
cuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di-
rectement dessus).
ACCESSOIRES
fig.1
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
fig.2
Plat multi usages (fig.2)
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebord
incliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse-
ries telles que choux à la crème, meringues,
madeleines, pâtes feuilletées...
Inséré dans les gradins sous la grille, il re-
ceuille les jus et les graisses des grillades. Il
peut aussi être utilisé à demi rempli d’eau pour
des cuissons au bain -marie. Evitez de poser
directement dans ce plat des rôtis ou des vian-
des car vous aurez automatiquement d’impor-
tantes projections sur les parois du four.
Tournebroche fig.3
Pour l'utiliser :
• disposez le plat multi-usages au gradin N°1
pour recueillir les jus de cuisson ou sur la sole
si la pièce à rôtir est trop grosse.
• enfilez une des fourchettes sur la broche ;
embrochez la pièce à rôtir ; enfilez la
deuxième fourchette ; centrez et serrez en vis-
sant les deux fourchettes.
• placez la broche sur son berceau.
• poussez légèrement pour engager la pointe
de la broche dans le carré d'entraînement si-
tué au fond du four.
• retirez la poignée en la dévissant afi de pou-
voir fermée la porte. Après la cuisson, revis-
sez la poignée sur la broche pour retirer la
pièce à rôtir sans se brûler.
fig.3
10
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR
B
A
I
F
G
A
B
Affichage de l’heure et des durées
Indicateur de porte verrouillée
Indicateur de cuisson ECO
Indicateur du minuteur
Indicateur de fin de cuisson
C
D
F
Indicateur de durée de cuisson
Touches de réglage du temps
Touche de sélection (durées et heures)
Affichage de la température
G
H
3 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
C
D
E
E
I
11
H
12
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Comment régler l’heure
--
A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
et - (le maintien de la touche permet d’obtenir
un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider.
L’affichage ne clignote
plus.
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doit obligatoirement
être sur la position 0 (fig.1).
Appuyez sur la touche “ ” pendant quel-
ques secondes jusqu’à faire clignoter l’affi-
cheur (fig.2), puis relâchez. Des bips sonores
indiquent que le réglage est alors possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les tou-
ches + et - (fig.3).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider
(fig.4).
fig.1
fig.2
fig.2
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Attention
S’il n’y a pas de validation par la
touche“ ”, l’enregistrement est auto-
matique au bout de quel-
fig.3
fig.4
fig.1
•Cuisson immédiate
Le programmateur ne doit afficher que
l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-
tion de votre choix.
Exemple : position (fig.2).
Votre four vous propose la température opti-
male pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la
température en actionnant la manette de sé-
lection de température vers
++
ou
--
(fig.3)
Exemple : repère de température 210°C (fig.4).
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr
selon les recom-
mandations fournies par le guide de cuisson.
Après ces actions, le four chauffe, et l’indica-
teur de température clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
Celle-ci cesse de clignoter.
fig.2
fig.4
Attention
Toutes les cuissons se font porte fermée.
Attention
Après un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner pen-
dant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
fig.1
fig.3
13
Attention
Ne pas accrocher de linge ou de torchon à la poignée du four.
14
--
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température (fig.
1).
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuisson
.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que
le réglage est alors possible (fig.
2).
- Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler le
temps souhaité.
Exemple : 30 min de cuisson (fig.
3).
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la durée ne clignote plus.
Le décompte de la durée se fait immédiate-
ment après le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli-
gnotent (fig.
4).
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle tou-
che.
L’affichage repasse à l’heure du jour en rame-
nant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.5
),
fig.2
fig.3
CUISSON PROGRAMMEE
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
fig.1
fig.4
fig.5
15
--
Cuisson avec départ différé et heure
de fin choisie
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
- Après le réglage de la durée de cuisson, ap-
puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de fin
de cuisson“
L’affichage clignote pour indiquer que le
réglage est alors possible (fig.
1).
- Appuyez sur la touche
++
ou
--
pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée.
Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.
2).
L’enregistrement de la fin de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes
ou validez en appuyant la touche“ ”.
L’affichage de la fin de cuisson ne
clignote plus.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffee
eesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquuee llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1133hh..
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- l’indicateur de durée de cuisson et 0:00 cli-
gnotent (fig.
3).
- une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle tou-
che.
L’affichage repasse à l’heure du jour en rame-
nant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.4
),
fig.1
fig.2
fig.3
fig.4
CUISSON PROGRAMMEE
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
16
4 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrree
uuttiilliisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaannttee ppeerr--
mmeettttaanntt ddee ddééccoom
mpptteerr uunn tteemmppss ssaannss ffoonncc--
ttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr..
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est
prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’à
faire clignoter le symbole
minuterie
-> 0.00 et un petit sablier clignotent.
- Ajustez le temps choisi en appuyant sur les
touches
++
ou
--
(fig.2).
- Appuyez sur la touche “ “ pour valider
ou attendre quelques secondes.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
fig.1
fig.2
UTILISATION DE LA FONCTION
MINUTERIE
REGLAGE DE LA LUMINOSITE
DE L’AFFICHEUR
Vous pouvez faire varier la luminosité de votre af-
ficheur, pour cela :
- Réglez et validez l’heure de votre programma-
teur à 0h10 (fig.1).
- Appuyez simultanément sur les touches
++
et
--
pendant une dizaine de secondes jusqu’à l’affi-
chage de “CO” afin de rentrer dans le mode de
réglage
(fig.2)
.
- Appuyez sur les touches
++
et
--
afin d’obtenir la
luminosité souhaitée.
Après avoir réglé la luminosité de votre choix,at-
tendez quelques secondes et remettez votre
programmateur à l’heure du jour.
fig.1
fig.2
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes , la minuterie se met en marche et
décompte le temps de secondes en secondes.
Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.
L’arrêt de ces bips se fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
17
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL PPUULLSSEE
(température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
Recommandé pour les
vviiaannddeess
,
ppooiissssoonnss
,
lléégguummeess
, posés dans un plat en terre de préfé-
rence.
GGRRIILL PPUULLSSEE ++ TTOOUURRNNEEBBRROOCCHHEE
(température préconisée
220000°°CC
mini 180°C maxi 230°C)
La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
Le tournebroche continue de fonctionner après la fin de la cuisson jusqu’à l’ouverture
de la porte.
Glissez la léchefrite au gradin du bas.
Recommandé pour toutes les
vvoollaaiilllleess
ou
rrôôttiiss
au tournebroche, pour saisir et cuire à
coeur
ggiiggoott
,
ccôôtteess ddee bbooeeuuff
. Pour garder leur fondant aux pavés de
ppooiissssoonnss
.
SSOOLLEE PPUULLSSEEEE
(température préconisée
220055°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à
l’hélice de brassage d’air.
Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.
Recommandé pour les
ppllaattss hhuummiiddeess
(quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera
bien cuite dessous. Recommandé pour
lleess pprrééppaarraattiioonnss qquuii llèèvveenntt
(
ccaakkee,, bbrriioocchhee
,
kkoouuggllooff......
) et pour les
ssoouuffffllééss
qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
MMAAIINNTTIIEENN AAUU CCHHAAUUD
D // PPAATTEE AA PPAAIINN
(température préconisée
8800°°CC
mini 35°C maxi 100°C)
Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
Recommandé pour
ffaaiirree lleevveerr lleess ppââtteess àà ppaaiinn,, àà bbrriioocchhee,, kkoouuggllooff
...en ne dépassant
pas 40° (chauffe-assiette, décongélation).
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
*
18
TTRRAADDIITTIIOONNNNEELL ((EECCOO))
(température préconisée
220000°°CC
mini 35°C maxi 275°C)
La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
Recommandé pour les cuissons lentes et délicates :
ggiibbiieerrss mmooeelllleeuuxx
...Pour saisir
rrôô--
ttiiss ddee vviiaannddeess rroouuggee
. Pour mijoter en cocotte fermée plats préalablement démarrés sur ta-
ble de cuisson (
ccooqq aauu vviinn,, cciivveett
).
GGRRIILL FFOORRTT
(température préconisée
227755°°CC
mini 180°C maxi 275°C)
La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
Effectuez un préchauffage de 5 min. Glissez la léchefrite sur le gradin du bas pour
rceuillir le graisses.
• Recommandé pour griller les
ccôôtteelleetttteess
,
ssaauucciisssseess
,
ttrraanncchheess ddee ppaaiinn
,
ggaammbbaass ppoossééeess
ssuurr llaa ggrriillllee
.
5 / LES MODES DE CUISSON DU FOUR
*
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la
norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un
chiffon doux, imbibé de produit à vitre.
Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer
la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien
Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quo-
tidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.
Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss
aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
19
- Ouvrez complétement la porte et la bloquer
à l’aide de deux butées rouges (fig.1).
Elles sont fournies dans la pochette plastique
de votre appareil.
NETTOYAGE DE LA PORTE
fig.2
- Retirez la première glace clipée de la
manière suivante:
Insérez les deux autres butées rouges dans
les emplacements
AA
prévus à cet effet (fig.2).
Faire levier sur ces pièces afin de déclipper la
glace (fig.3).
- Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge
douce et de produit vaisselle.
Ne pas immerger la glace dans l’eau.
Ne pas utiliser de crèmes à récurer, ni d’épon-
ges grattantes. Rincez à l’eau claire et
essuyez avec un chiffon non pelucheux.
AA
AA
Attention
Avant de procéder au déclippage de
la glace, laissez refroidir l’appareil.
fig.1
CLIC
CLIC
fig.3
20
6 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
- Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salissures qui proviennent des
éclaboussures ou des débordements.
- Les fumées dégagées sont détruites par leur passage dans un catalyseur.
Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
DDaannss qquueell ccaass ddeevveezz--vvoouuss eeffffeeccttuueerr uunnee ppyyrroollyyssee ??
- Lorsque votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons.
- Lorsque votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons,
grillades...).
La pyrolyse n’est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure
le justifie.
CCuuiissssoonnss
ppeeuu ssaalliissssaannttee
SS
CCuuiissssoonnss
ssaalliissssaanntteess
CCuuiissssoonnss
ttrrèèss ssaalliissssaanntteess
Biscuits, légumes, pâtisseries,
quiches, soufflés...
Viandes, poissons (dans un plat),
légumes farcis.
Grosses pièces de viandes à la
broche.
Cuissons sans éclaboussures :
une pyrolyse n’est pas justifiée.
La pyrolyse peut se justifier tou-
tes les 3 cuissons.
La pyrolyse peut se faire après
une cuisson de ce type, si les
projections ont été importantes.
FOUR PYROLYTIQUE
- Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces
intérieures de la porte. Cet ensemble est
composé d’une ou deux glaces selon modèle
avec à chaque coin une butée caoutchouc
noire (fig.4).
- Après nettoyage, repositionnez vos quatre
coins caoutchouc en prenant soin que sur la
glace soit indiqué :
* en haut à gauche : L
* en haut à droite : R
Placez votre ensemble de glaces intérieures
dans la porte afin que L et R se situent côté
charnières.
- Si votre four est équipé d’une seule glace
intérieure, celle-ci doit se trouver au plus pro-
che de la glace clipée.
- Clippez votre dernière glace en plaçant l’in-
dication ”P.Y.R.O.L.Y.S.E” vers vous (fig.5).
- Retirez les butées plastique rouge.
Votre appareil est de nouveau opérationnel.
fig.4
CLAC
CLAC
fig.5
LL
RR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Brandt FP662WW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues