Bowflex Max Trainer M7u Upgrade Kit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Trousse de mise à nivau
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat d’origine et notez les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.bowex.com/register ou appelez au 1-800-
605–3369.
Achat hors des États-Unis ou du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur local,
allez à : www.nautilusinternational.com
Instructions de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris ce qui suit.
Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage.
Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage. Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez-le
pour consultation future.
Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon
d’alimentation de la prise de courant immédiatement après l’utilisation et avant de le nettoyer.
!
An de réduire les risques de brûlures, de choc électrique ou de blessures corporelles, lisez et assimilez dans son
intégralité le Guide de l’utilisateur. Omettre de suivre ces directives peut entraîner un choc électrique intense ou
possiblement mortel ou d’autres blessures graves.
Gardez les tiers et les enfants à l’écart du produit lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d’alimentation à l’appareil sans y avoir été invité.
L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de le réparer.
Guide de l’utilisateur
2
• Avantchaqueutilisation,inspectezcetappareilandedétectertoutsigned’endommagementducordond’alimentation,depiècerelâchéeou
d’usure. N’utilisez pas votre appareil s’il n’est pas en parfait état. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service
à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local
pour des informations sur la réparation.
Non destiné à des personnes souffrant de problèmes de santé qui pourraient empêcher l’utilisation sécuritaire de l’appareil ou poser un risque
de blessure à l’utilisateur.
Veillez à ne pas laisser tomber ni introduire des objets dans les ouvertures de l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil si les ouvertures d’aération sont obstruées. Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées par la
poussière, des cheveux ou autres.
N’assemblez pas l’appareil à l’extérieur ou dans un environnement humide.
Effectuez l’assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
• Certainscomposantsdel’appareilsontlourdsoudifcilesàmanier.Demandezl’aided’uneautrepersonnepoureffectuerlesétapes
d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes.
Installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide.
• Nemodiezpasl’assemblagenilesfonctionnalitésdel’appareil.Vouspourriezeneffetencompromettrelasécuritéetenannulerainsila
garantie.
N’utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. Omettre d’utiliser des pièces de rechange d’origine peut occasionner des risques
pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement approprié de l’appareil ou en annuler la garantie.
• N’utilisezpasl’appareilavantd’avoirterminésonassemblageetsoninspection,and’assurerunrendementconformeauguide.
Lisez et assimilez la totalité du guide fourni avec l’appareil avant de l’utiliser. Conservez-le pour consultation future.
Suivez les instructions d’assemblage dans l’ordre indiqué. Un montage inapproprié peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez-le pour consultation future.
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent,
remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à la clientèle pour des étiquettes de
rechange. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon
d’alimentation de la prise de courant murale et de l’appareil et attendez cinq minutes avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de le
réparer. Placez le cordon d’alimentation en lieu sûr.
Les enfants ne doivent ni monter ni approcher cet appareil. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de l’appareil peuvent représenter un
danger pour les enfants.
Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant d’entreprendre tout programme d’exercices ou un nouveau programme de diète et de santé. Arrêtez l’exercice si
vouséprouvezdeladouleuroudelagêneàlapoitrine,ousivousavezdeladifcultéàrespirerouvousvoussentezdéfaillir.Consultezun
médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence
cardiaqueafchéesurlaconsoleestapproximativeetdoitêtreutiliséeuniquementàtitreindicatif.
• Avantchaqueutilisation,vériezsil’appareilprésentedessignesd’usureousidespiècessontlâches.N’utilisezpasvotreappareils’iln’est
pas en parfait état. Portez une attention particulière aux pédales et aux bras de manivelle. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/
au Canada, contactez le service à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada,
contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser l’appareil.
Guide de l’utilisateur
3
Cet appareil est destiné à un usage à domicile uniquement.
• Neportezpasdevêtementstroplâchesnidebijoux.Cetappareilestpourvudepiècesmobiles.Neplacezpasvosdoigtsnid’objets
quelconques dans les pièces mobiles de l’appareil d’exercices.
Installez et faites fonctionner cet appareil sur une surface solide, nivelée et horizontale.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et en descendez.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans un environnement humide.
Prévoyez un espace de 0,6 m (24 po) autour de l’appareil. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à l’appareil et passer
à proximité, et permettre d’en descendre en cas d’urgence. Demandez à votre entourage de ne pas s’approcher de l’appareil quand vous
l’utilisez.
Évitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce guide.
Effectuez toutes les procédures d’entretien régulier et périodique recommandées dans le Guide de l’utilisateur.
Maintenez les pédales et les guidons propres et secs.
• S’entraînersurcetappareilsupposecoordinationetéquilibre.Prévoyezquedesmodicationsdelavitesseetdelarésistancesontpossibles
en cours d’entraînement et veillez à éviter toute perte d’équilibre, cause éventuelle de blessures.
Cet appareil ne peut pas arrêter les pédales ou le guidon supérieur indépendamment du ventilateur de résistance. Réduisez le rythme pour
ralentir le ventilateur de résistance, les pédales et le guidon supérieur jusqu’à leur arrêt. Ne descendez pas de l’appareil avant que les pédales
et le guidon supérieur se soient complètement immobilisés.
Veillez à ne pas laisser tomber ni introduire des objets dans les ouvertures de l’appareil.
Lisez et assimilez le Guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes présentant des
limitations ou handicaps fonctionnels, des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience ou de
connaissances.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui n’ont aucune connaissance de l’appareil, à moins d’avoir une supervision ou de se voir donner des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Gardez les enfants de moins de 14 ans à l’écart de cet appareil.
Les enfants doivent être supervisés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Guide de l’utilisateur
4
Conformité FCC
Des changements ou des modi cations à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
L’appareil et le bloc d’alimentation répondent aux normes de la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
Remarque : Cet appareil et son cordon d’alimentation ont été testés et déclarés conformes aux limites des appareils numériques de Classe A,
conformément à la section 15 des règlements de la FCC . Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences des installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut soumettre les communications radio à des interférences indésirables.
L’absence totale d’interférences dans des installations particulières n’est cependant pas garantie. Si cet appareil provoque des interférences sur
les postes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis rallumant l’appareil, nous vous conseillons d’entreprendre une ou
plusieurs des mesures ci-après :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise de courant différente de celle où le récepteur est branché.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision compétent pour de l’aide.
Étiquettes d’avertissement et numéro de série
Étiquette des caractéristiques du produit
Étiquette du numéro de série
AVERTISSEMENT!
Toute imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être
dangereuse, voire mortelle.
Gardez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart de
l’appareil.
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet
appareil.
Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance
des consignes de sécurité et des avertissements
supplémentaires.
•Lafréquencecardiaqueafchéeestapproximativeetdoitêtre
utilisée uniquement à titre indicatif.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes
de moins de 14 ans.
Le poids maximum de l’utilisateur pour cette machine est 136 kg
(300 lb).
Cet appareil est destiné à un usage à domicile uniquement.
Consultez un médecin avant d’utiliser tout appareil d’exercices.
(L’étiquette est disponible en anglais et en français canadien
uniquement).
Guide de l’utilisateur
5
Avant l’assemblage
Choisissez l’endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre appareil. Pour un fonctionnement sûr, il doit s’agir d’une surface plane et solide.
Prévoyez un espace d’entraînement d’au moins 199,4 cm (78,5 po ) x (246,4 cm 97 po). Assurez-vous que l’espace d’entraînement que vous utilisez
disposed’unehauteurlibresufsante,comptetenudelatailledel’utilisateuretdelahauteurmaximaledespédalesdel’appareild’entraînement.
Conseils de base pour l’assemblage
Lors de l’assemblage de l’appareil, veuillez respecter ces
consignes élémentaires :
Lisez et assimilez les « Instructions de sécurité impor-
tantes » avant de procéder à l’assemblage.
Rassemblez toutes les pièces nécessaires pour
chaque étape de l’assemblage.
À l’aide des clés recommandées, tournez les boulons
et les écrous vers la droite (sens horaire) pour les
serrer et vers la gauche (sens antihoraire) pour les
desserrer, à moins d’indications contraires.
Pour fixer deux pièces ensemble, soulevez doucement
et regardez par les trous de boulon afin de vous aider
à insérer le boulon dans le trou.
L’assemblage exige la participation de 2 personnes.
Tapis d’appareil
Le tapis d’appareil Bowlfex
MC
Max Trainer
MC
est un accessoire en option vous permettant de garder votre espace d’entraînement propre et d’ajouter
une couche protectrice sur votre plancher. Le tapis d’appareil en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite la décharge statique et réduit
lerisqued’erreurd’afchage.Danslamesuredupossible,placezletapisd’appareilBowex
MC
Max Trainer
MC
dans l’espace d’entraînement sélec-
tionné avant d’entreprendre l’assemblage.
Pour commander le tapis d’appareil en option, communiquez avec le Service à la clientèle (achat fait aux É.-U./au Canada) ou le distributeur local
(achat fait hors des É.-U./du Canada).
Caractéristiques techniques/Avant l’assemblage
Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb)
Surface totale (empreinte) de l’appareil : 9648,8 cm
2
Hauteur maximale des pédales : 48,5 cm (19,1 po)
Poids de l’appareil : 67,1 kg (148 lb)
Alimentation (Adaptateur c.a.) :
Tension d’entrée : 100-240 V c.a., 50-60 Hz, 0,5A
Tension de sortie : 9 V c.c., 1,5 A
Cet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut avec les déchets ménagers, mais
recyclé de manière appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, pratiquez
les méthodes recommandées par les centres de traitement des déchets.
165.6 cm
(65.2”)
121.5 cm
(47.9”)
78.2 cm
(30.8”)
2.44 m (95.9”)
2.0 m
(78.8”)
0.6 m
( 24” )
0.6 m
( 24” )
0.6 m
( 24” )
0.6 m
( 24” )
Guide de l’utilisateur
6
Pièces/ Visserie / Outils
Pièces
Article Qté Description
1 1 Ensemble console (avec guidon Aéro)
2 1 Barre d’arrimage média
3 1 Épaulement supérieur
4 1 Sac de quincaillerie
5 1 Trousse du manuel
6 1 Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
avec
câblederecharge
Outils
Inclus nº 2
5 mm
Visserie
Article Qté Description
A 4 Vis à douille hexagonale, M6x1,0x20, noire
B 4 Rondelle de blocage, M6x14,8 noire
C 4 Rondelle plate, M6x13, noire
D 4 Vis cruciforme, M4x12
Remarque : Certaines pièces de visserie de la carte de visserie pourraient être incluses en tant que pièces de rechange. Il se peut donc
qu’il en reste une fois l’appareil correctement assemblé.
4
1
5
2
3
6
A B C D
Guide de l’utilisateur
7
Assemblage
1. Débranchez l’adaptateur c.a de la prise murale et de l’appareil.
2. Retirez la visserie de l’ensemble console.
3. Soulevez délicatement l’ensemble console et débranchez les câbles. Enfoncez le petit câble à l’intérieur de l’ensemble
cadre.
Remarque : Nepliezaucundescâbles.
X4
5mm
X4
5mm
Guide de l’utilisateur
8
X4
C
B
A
1
2
4. Branchez les câbles et fixez le nouvel ensemble console à l’ensemble cadre.
Remarque : Nepliezaucundescâbles.
Guide de l’utilisateur
9
5. Retirez l’épaulement supérieur de l’ensemble cadre
#2
X4
Guide de l’utilisateur
10
6. Fixez le nouvel épaulement supérieur à l’ensemble cadre.
7. Inspection finale
Veuillezinspectervotreappareilandevousassurerquelavisserieestcorrectementassembléeetxée.
Remarque : Retirez toute pellicule protectrice de la face de la console.
N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement assemblé et inspecté pour véri er que son rendement est conforme au
Guide de l’utilisateur.
#2
3
X4
D
Guide de l’utilisateur
11
Déplacement de l’appareil
L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur habileté physique et leur capacité. Veillez à ce que les
personnes qui déplacent l’appareil aient la forme physique et la capacité de le faire sans danger.
1. Saisissez le guidon Aéro et inclinez avec précaution l’appareil vers vous sur les roulettes de transport. Ne saisissez pas l’étagère média.
Portez attention au guidon et au poids de l’appareil avant d’incliner ce dernier.
2. Poussez l’appareil en place.
3. Abaissez avec précaution l’appareil en place.
AVIS : Déplacez l’appareil avec le plus grand soin. Tout mouvement brusque
peut perturber le fonctionnement de l’ordinateur.
Mise à niveau de l’appareil
L’appareil doit être mis à niveau si votre espace d’entraînement est inégal ou si l’ensemble rail est légèrement écarté du sol. Réglage :
1. Placez l’appareil dans votre espace d’entraînement.
2. Desserrez les contre-écrous et réglez les patins réglables jusqu’à ce qu’ils soient bien répartis et en contact avec le plancher.
Ne réglez pas les patins réglables à une hauteur telle qu’ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l’appareil. Vous pourriez
vous blesser ou endommager l’appareil.
3. Resserrez les contre-écrous.
Assurez-vous que l’appareil est nivelé et stable avant de l’utiliser.
Réglages
Guide de l’utilisateur
12
A Console I Ensemble rail
B Tablette pour appareils de divertissement J Rouleau
C Barre d’arrimage média K Pédale
D Guidon Aéro L Porte-bouteille d’eau / Plateau
E Ventilateur de résistance M Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC)
F Connecteur électrique N Guidon statique
G Roulette de transport O Guidon dynamique
H Patin réglable P Connectivité Bluetooth
®
(non illustré)
!
Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence
cardiaque af chée est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. Un entraînement trop intensif
peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. En cas d’étourdissement, arrêtez immédiatement
l’entraînement.
Caractéristiques
O
N
M
L
A
B
D
E
F
G
H
H
I
K
J
C
P
Guide de l’utilisateur
13
Caractéristiques de la console
Af chage du taux de dépense (Burn Rate)
L’afchagedutauxdedépenseindiqueleniveaudecaloriesdépenséesparminute.Cetauxestunefonctiondel’intensité,quiestleniveaudetr/
min actuel (vitesse des pédales) et le niveau de résistance (1 à 20). À mesure que ces valeurs augmentent, le taux de dépense augmentera.
Gamme DEL de taux de dépense cible
LagammeDELdetauxdedépensecibleestunguided’entraînementenfonctiondesparamètresduproldel’utilisateursélectionné.Unegamme
de trois voyants DEL s’active lors d’un entraînement. Le premier des voyants DEL de la gamme est le niveau débutant suggéré, les voyants
supérieursétantappropriésauxutilisateursplusavancés.L’intensitédelagammeestbaséesurl’afchageduproldel’entraînement.
Remarque :Assurez-vousqueleproldel’utilisateurestàjourpourobteniruntauxdedépensedecaloriesetunegammeciblesuggéréeplus
exacts.
La gamme DEL cible est un niveau d’entraînement suggéré, et ne doit être suivie que si votre niveau de condition physique le
permet.
Au cours d’un entraînement à intervalles, le segment ACTIF correspond aux voyants rouges, et le segment de REPOS aux voyants verts.
Marqueur DEL du taux de dépense maximum
Le marqueur DEL du taux de dépense maximum est un voyant orange qui indique le plus haut taux de dépense de calories atteint au cours de
l’entraînement en cours.
Afchagedes
calories totales
Afchagedel’utilisa-
teur actif
Boutons de programmation
Bouton d’ajout de temps
Boutons du niveau de résistance
Boutons du niveau de
résistance
Afchagedutauxde
calories brûlées
Gamme DEL de taux
de dépense cible
Afchagedelazone
d’avantages
Guide de l’utilisateur
14
Afchage de la zone d’avantages
Une zone suggérée de taux de dépense cible pour tirer pleinement avantage de l’entraînement en cours; zones Brûle-graisse, Endurance et
Performance.
Programmes pour dépenser des
calories ou brûler la graisse
Zone d’avantages « Brûle-graisse »
Programme manuel Zone d’avantages « Endurance »
Programme d’escaliers Zone d’avantages « Performance »
Afchage des calories totales
L’afchagedescaloriestotalesindiquelenombreestimatifdescaloriesdépenséesaucoursdel’entraînement.L’afchagemaximalest9999.
Afchage de l’utilisateur actif
L’afchagedel’utilisateuractifindiqueleprolcourantdel’utilisateursélectionné.Àchaqueséance,unproldel’utilisateuresttoujourssélectionné.
Remarque : Pouruncompteprécisdescaloriesetdesobjectifsdutauxdedépense,assurez-vousdechangervotreproldel’utilisateur.
Bouton Utilisateur (User)
Appuyezpoursélectionnerleproldel’utilisateursouhaité,maintenezenfoncépendant3secondespourmodierleproldel’utilisateursélectionné.
Bouton du volume et voyants lumineux
Leboutonduvolumepermetderéglerl’intensitésonoredelaconsole,etlesvoyantsafchentleréglageactuel;faible(1voyantDEL),moyen
(2 voyants DEL), élevé (3 voyants DEL) ou arrêt (aucun voyant DEL).
Bouton MAX 14 Minute Interval (Intervalles de 14 minutes maximum)
Appuyez pour commencer l’entraînement à intervalles de 14 minutes maximum.
Boutons de programmation
Appuyez pour sélectionner un programme d’entraînement.
Bouton ENTER/START (entrée/départ)
Appuyezpourlancerunprogrammed’entraînementoureprendreunentraînementmisenpause.Appuyezpouraccepterlavaleurafchéepour
l’option.
Bouton PAUSE/STOP
Metunentraînementactifenmodepause,metnàunentraînementenmodepauseou passe à l’écran du mode de démarrage.
Bouton d’ajout de minutes
Augmente la durée d’un entraînement de 2,5 minutes pour un programme sans intervalles.
Remarque : Le bouton est désactivé pendant un programme manuel.
Boutons du niveau de résistance
Règlentleniveauderésistancedel’entraînement,sélectionnentunprogrammed’entraînementouchangentunevaleurafchée.
Guide de l’utilisateur
15
Afchage de la console
L’afchagedelaconsoleindiquelesmesuresd’entraînementetlesoptionsactuelles.
Programmes d’entraîne-
ment à objectifs personna-
lisés
Programme en mode avan-
tages
Décompte d’entraînement à
intervalles
(intervalle en cours/nombre
total d’intervalles)
Segment de l’entraînement
actif
Afchageduproldel’entraînement
Afchagedutemps
Afchagedesobjectifs
SPRINT
Le segment à intensité élevée d’un entraînement à intervalles. Au cours d’un entraînement à intervalles, le segment actif alterne les intervalles
SPRINTetREPOS,avecuneconrmationsonore,encomptantletempsd’arrêtpourlesegmentencours.
REPOS
Le niveau d’entraînement à effort réduit d’un entraînement à intervalles qui compte à rebours jusqu’au prochain segment SPRINT.
WARM UP (échauffement)
L’échauffementcommencelorsquel’appareilestutilisé,maissansqu’unentraînementn’aitcommencé.L’afchagedel’échauffementdusegment
actifsemetenmarcheetl’afchagedeladuréeindiqueladuréedel’échauffement.
COOL DOWN (récupération)
Larécupérationcommencelorsqu’unentraînementestterminé,pendantquel’appareilestencoreutilisé.L’afchagedelarécupérationdusegment
actifsemetenmarcheetl’afchagedeladuréeindiqueladuréedelarécupération.Lesrésultatsdel’entraînements’afchentpendantlarécupéra-
tion.
Afchage de la durée
L’afchageTime(durée)indiqueledécomptedutempsenfonctiondelanaturedel’entraînement:Intervalles,AvantagesouManuel.
Pendantunentraînementàintervalles,l’afchagedeladuréecompteàrebourslesegmentdel’intervalleactuel(SPRINTouREPOS)Aucoursd’un
entraînementenmodeAvantages,laduréetotaledel’entraînementcompteàrebours.Aucoursd’unentraînementManuel,l’afchagedeladurée
comptejusqu’àlandel’entraînement.
Laduréemaximaleafchableest99:99.
Décompte d’entraînement à intervalles
Pendantunentraînementàintervalles,cemodeafchel’intervalleactifencoursetlenombretotald’intervallespourcetentraînement.
Programme en mode avan-
tages
Icônes Connexion Blue-
tooth
®
/ APPLI / Cardiaque
Guide de l’utilisateur
16
Afchage des objectifs
L’afchagedesobjectifsindiqueladuréetotaleoulescaloriestotalesd’unentraînementsansintervalles.Aucoursd’unentraînementàintervalles,
l’afchagedesobjectifscompteàreboursjusqu’àlandel’entraînement.Cetafchageseravidelorsd’unentraînementmanuel.Lorsquel’objectif
estenfonctiondutemps,l’icônedel’horloges’afche.
Affichage de connexion Bluetooth
®
(Bluetooth
®
Connected)
L’afchageindiquequ’unappareilestjumeléparconnexionBluetooth
®
.
Icône d’appli
Indique lorsque la console est jumelée avec l’appli.
Remarque : Unefoisl’applijumelée,l’afchagedelaconsoleestdésactivé.L’appliserviraàafcherlesvaleursd’entraînement.
Icône cardiaque
Indique lorsque la console est jumelée avec une la sangle de fréquence cardiaque Bluetooth
®
.
Programmes d’entraînement à objectifs personnalisés
Les programmes d’entraînement à objectifs personnalisés suggèrent un taux de dépense de calories à maintenir durant l’entraînement. La gamme
DELdetauxdedépensecibles’activepourindiquerl’objectifdedépensependantl’entraînement.Leproldel’entraînementestletauxdedépense
de calories pendant un programme d’entraînement à objectifs personnalisés.
Programme en mode avantages
Ceprogrammesuggèreuntauxdedépensedecaloriesàgammeétenduepourl’entraînement.Leproledel’entraînementindiqueleniveaude
résistance pendant le programme en mode avantages.
Afchage du prol de l’entraînement (Workout Prole)
Lazoned’afchageduproldel’entraînementmontreleproldudéroulementduprogramme.Chaquecolonneduprolafcheunsegment
d’entraînement. Plus la colonne est haute, plus l’intensité de l’entraînement est élevée.
Aucoursd’unprogrammed’entraînementàobjectifspersonnalisés,leprolindiqueleniveaucibledutauxdedépense.Pendantleprogrammeen
modeavantages,leproldel’entraînementindiqueleniveauderésistance.Laconsoleadapteraleniveauderésistancependantl’entraînement.
La colonne qui clignote représente le segment actif en cours.
Afchage des tr/min (RPM)
L’afchagedestoursparminuteindiquelesrotationseffectuéesparl’appareilenuneminute(vitessedepédalage).
Afchage du taux de dépense de calories (Calorie Burn Rate)
L’afchagedutauxdedépensedecaloriesindiquelerythmeactuelauquellescaloriessontdépenséesparminute.Lestoursparminuteetleniveau
derésistancemodierontdirectementcetaux.Lesparamètresduproldel’utilisateuragissentégalementsurletaux(poidsdel’utilisateur).
Afchage de la fréquence cardiaque (Heart Rate)
L’afchagedelafréquencecardiaqueindiquelafréquenceenbattementsparminute(BPM)détectésparlescapteursdefréquencecardiaque.Cette
valeurneserapasafchéesiaucunsignaldefréquencecardiaquen’estdétecté.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de
la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la difculté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de
réutiliser l’appareil. La fréquence cardiaque afchée sur la console est approximative et doit être utilisée uniquement à titre
indicatif.
Afchage du niveau de résistance (Resistance Level)
Lechampd’afchageduniveauderésistanceindiqueleniveauderésistanceactuel(1à20).Plusleniveauderésistanceestélevé,plusilsera
difciledepousserlespédales.
Guide de l’utilisateur
17
Installer l’appli Bowex
MC
Max Intelligence
MC
LatroussedemiseàniveauM7ufonctionneavecl’appliBowex
MC
Max Intelligence
MC
. La trousse de mise à niveau ne fonctionnera pas avec l’appli
Bowex
MC
Max Trainer
MC
2.
Lesentraînementsantérieurssuivisavecl’appliBowex
MC
Max Trainer
MC
2 peuvent toujours être consultés dans cette appli. Toutefois, ces
entraînementsantérieursnepeuventpassesynchronisersurvotrecomptedansl’appliBowex
MC
Max Intelligence
MC
.
Connectivité Bluetooth
®
avec l’appli Bowex
MC
Max Intelligence
MC
L’appliBowex
MC
Max Intelligence
MC
sesynchronisesurvotreappareilBowex
MC
Max Trainer
MC
pour suivre le total des calories dépensées, la durée
et plus encore. Elle enregistre et mémorise chaque entraînement pour référence rapide. L’appli vous préviendra également lorsqu’une mise à jour
est disponible pour votre appareil.
L’appliBowex
MC
Max Intelligence
MC
comporte également un programme d’évaluation de la forme physique. Ce programme analyse votre forme
physique simplement durant la réalisation de l’entraînement. Répondez aux invites du mieux que vous pouvez durant l’entraînement, et une fois
celui-ci terminé, l’appli aura déterminé votre degré de forme physique de référence. Elle créera ensuite des entraînements* sur mesure en fonction
de votre forme physique et adaptera en conséquence les entraînements à venir à mesure selon vos progrès.
1. Téléchargezl’appligratuite«Bowex
MC
Max Intelligence
MC
App . L’appli est offerte dans Google Play
MC
et App Store.
Remarque : Pour la liste complète des appareils compatibles, consultez les détails de l’appli à App Store ou Google Play
MC
.
2. Suivez les instructions de l’appli pour la synchronisation sur votre appareil. Sélectionnez l’appareil « MAX 8 » dans l’appli pour votre trousse de
mise à nivau M7u.
La console activera l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth
®
lorsqu’un appareil Bluetooth
®
est synchronisé. Une fois l’appareil synchro-
nisé,laconsoleestdésactivée.L’appliserviraàafcherlesvaleursd’entraînement.
Remarque : Si l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth
®
est active et que votre appareil compatible Bluetooth
®
n’est pas synchronisé,
l’appareil d’entraînement pourrait être synchronisé sur un autre appareil Bluetooth
®
. Éteignez l’appareil, attendez 5 minutes et
redémarrez-le en vous assurant votre appareil intelligent est à portée de l’appareil d’entraînement.
Si l’icône du témoin de synchronisation n’est pas active et que votre appareil intelligent est activé, désactivez puis réactivez la fonction Blue-
tooth
®
sansldevotreappareilintelligent.Suivezlesinstructionsdel’appli.Unefoislasynchronisationeffectuée,l’icônedutémoins’activera.
Une fois avisé de la disponibilité d’une mise à jour pour votre appareil d’entraînement, répondez aux invites dans l’appli. Installez l’appareil pilotant
l’appli dans le plateau média. L’appli mettra à jour le logiciel de l’appareil avec la version la plus récente. Ne retirez pas l’appareil du plateau média
avant que soit terminée la mise à jour. L’appareil reviendra à l’écran Power-Up une fois la mise à jour effectuée.
Pour rompre la connexion entre votre appareil et la console, fermez tout simplement l’appli. Si la connexion ne se rompt pas, appuyez sur le bouton
USER de la console, ce qui aura pourrait effet de rompre la connexion et de déconnecter l’appareil. Si l’un des boutons de la console est appuyé
(hormisleboutonUSER),laconsoleafchera«PushStopButtontoDisconnect»(appuyersurleboutonStoppourdéconnecter».
Entraînement avec d’autres applis
Cet appareil d’entraînement comporte la connectivité Bluetooth
®
lui permettant de fonctionner avec un certain nombre de partenaires numériques.
Pourconnaîtrelespartenairesprisencharge,consultez:bowex.com/max-trainer-app.html
Recharge USB
Si un appareil USB est branché sur le port USB, le port tentera de recharger l’appareil. L’alimentation fournie depuis le port USB pourrait ne pas
sufreàfairefonctionnerl’appareiletàlechargerenmêmetemps.
*Lafonctionnalitéd’entraînementpersonnalisé,laradioBowex™,lesfonctionnalitésd'accompagnementvocaletcertainesvidéosnécessitentun
abonnementauxfonctionnalitéshautdegammedel’appliMaxIntelligence™.L’achatdel’abonnementàMaxIntelligence™doits’effectuerdis-
tinctementdansl’appliMaxIntelligence™ou(pourlesclientsdesÉtats-Unis)directementauprèsdeNautilus,Inc.enappelantau800-269-4216.
Cette fonctionnalité pourrait ne pas être offerte dans tous les pays.
Guide de l’utilisateur
18
Fixation de votre appareil pour un entraînement
Cetappareild’entraînementestpourvud’unebarred’arrimagemédiapouvantxerdes
appareils de diverses dimensions au plateau média. La barre d’arrimage média comporte
deux languettes utilisables selon la dimension de votre appareil. La languette supérieure, ou
plus grande, assujettit des appareils comme une tablette ou un gros téléphone. La languette
inférieure, ou plus petite, accueille des appareils de plus petite dimension comme un petit
téléphone ou une minitablette.
Pourxervotreappareil,placezlebordinférieurdel’appareildansleplateaumédia.
Abaissezensuitelabarred’arrimagemédiajusqu’àbienxervotreappareildanslalanguette
appropriée et le plateau média.
Bouton
Marche/Arrêt
à DEL
Fréquence cardiaque activée Bluetooth
®
Votre appareil d’entraînement est conçu de sorte à capter un signal provenant d’un dispositif fréquence
cardiaque Bluetooth
®
.Unefoisconnectée,laconsoleafcheral’icônedeconnexionBluetooth
®
. Veillez à
appliquer la méthode décrite pour synchroniser votre appareil.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique implanté,
consultez votre médecin avant d’utiliser une sangle Bluetooth
®
ou autre capteur de fréquence
cardiaque Bluetooth
®
.
Brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
Un brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
accompagne votre appareil d’entraînement
physique. Une fois le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
connecté,laconsoleafchera
l’icône de connexion Bluetooth
®
.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif électronique
implanté, consultez votre médecin avant d’utiliser un brassard Bluetooth
®
ou autre
capteur de fréquence cardiaque Bluetooth
®
.
Remarque : L’arrimage pourrait
être impossible avec
les appareils plus
petits qui doivent
être installés sur
leur côté. Tournez
l’appareil et fixez-le
en position verticale.
Guide de l’utilisateur
19
Le brassard de fréquence cardiaque doit être porté sur la partie supérieure de
l’avant-bras avec le capteur de fréquence cardiaque situé sur le côté intérieur
du bras. Il devrait être assez serré pour l’empêcher de tourner sur le bras,
mais non au point de gêner la circulation sanguine.
Remarque : Veillez à retirer la pellicule protectrice du capteur de fré-
quence cardiaque avant l’utilisation.
1. Installez le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
dans la partie
supérieure de votre avant-bras.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt à voyant DEL du brassard pour acti-
ver ce dernier. Le voyant DEL clignote rapidement en bleu pour indiquer
que le brassard est activé.
3. Le voyant DEL clignote lentement en bleu lorsqu’une fréquence
cardiaque est détectée. L’icône de connexion Bluetooth
®
s’activera à la console une fois la connexion établie. L’entraînement peut maintenant
commencer.
Une fois l’entraînement terminé, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt à voyant DEL pour déconnecter et désactiver votre brassard de fréquence
cardiaque.
Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt à voyant DEL et que ce dernier clignote plusieurs fois en rouge, la pile est faible et doit être rechargée.
Pour recharger le brassard de fréquence cardiaque Bluetooth
®
,branchezlecâblederechargesurlesbornesderechargeàl’intérieurducapteur.
BranchezlecâblederechargesurunportUSBalimenté.LevoyantDELclignoteraenrougeetvertdurantlarecharge.Unefoislarecharge
terminée,levoyantDELpasseraauvertxe.
Capteurs de contact de fréquence cardiaque
Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CFC sont les
pièces en acier inoxydable des guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont
encontactavecledessusetledessousdescapteurs.Tenez-lesfermement,maisnontropfortnidefaçontroplâche.Lesdeuxmainsdoiventêtre
encontactaveclescapteursanquelaconsolepuissedétecterlepouls.Unefoisquelaconsoleadétectéquatresignauxdepoulsstables,votre
poulss’afchera.
Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, immobilisez vos mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la
fréquencecardiaque.Denombreuxfacteursinuencentlacapacitédescapteursàdétecterlesignaldevotrefréquencecardiaque:
Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la
détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence.
Les callosités et la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et affaiblir le signal.
Certains signaux d’ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs.
La proximité d’autres appareils électroniques peut créer de l’interférence.
Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives.
Calculs de la fréquence cardiaque
La fréquence cardiaque maximale diminue habituellement de 220 battements par minute (BPM) à l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette
baisse de fréquence cardiaque est habituellement linéaire, diminuant par environ 1 BPM par année. Il n’y a aucune indication suggérant que
l’exerciceinuenceladiminutiondelafréquencecardiaquemaximale.Deuxpersonnesdumêmeâgepourraientavoirdesfréquencescardiaques
maximalestrèsdifférentes.Onpeutdéterminercettevaleurplusprécisémentenexécutantuntestdestressqu’enutilisantuneformuleliéeàl’âge.
Votrefréquencecardiaqueaureposestinuencéeparl’exerciced’endurance.Chezl’adultetype,lafréquencecardiaqueaureposestd’environ
72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure.
Connecteur USB
Bornes de recharge
Capteur de fréquence
cardiaque
Brassard
Câblederecharge
Guide de l’utilisateur
20
Letableaudefréquencescardiaquesestuneestimationdelazonedefréquencecardiaque(ZFC)laplusefcacepourbrûlerlesgraisseset
améliorer votre système cardiovasculaire. Comme la condition physique varie selon les personnes, votre zone de fréquence cardiaque pourrait être
supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce tableau.
Lafaçonlaplusefcacepourbrûlerdesgraissesaucoursdel’exerciceconsisteàcommencerlentementetàaugmenterprogressivementl’intensité
jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre
fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous conservez votre fréquence cardiaque cible longtemps, plus votre
organisme élimine de graisses.
Legraphiquereprésenteunebrèveindication,décrivantlesfréquencescardiaquesgénéralementsuggéréesenfonctiondel’âge.Commeindiqué
ci-dessus, votre fréquence cible optimale pourrait être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone
personnelle de fréquence cardiaque cible.
Remarque : Comme pour tous les programmes d’exercices et de condition physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la
durée ou l’intensité de votre exercice.
20-24
Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses
Fréquence cardiaque en BPM
(battements par minute)
Âge
25-29
0
50
100
150
200
250
30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70+
196
191
186
181
176
171
166
161
156
151
146
167
162
158
154
150
145
141
137
133
128
126
Fréquence cardiaque maximale
Zone de fréquence cardiaque
cible (restez dans cette plage
pour un élimination optimal des
graisses)
118
115
112
109
106
103
100
97
94
91
88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bowflex Max Trainer M7u Upgrade Kit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur