Saunier Duval OPALIA C11 PV V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Notice d’emploi
Notice d’emploi
Table des matières
1 Généralités .................................................................................2
2 Conservation des documents .....................................................2
3 Sécurité ......................................................................................3
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz .......................................... 3
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions ................................................. 3
4 Garantie constructeur / Responsabilité ......................................4
5 Utilisation prévue de l’appareil ...................................................5
6 Entretien courant ........................................................................5
7 Recyclage ..................................................................................5
8 Utilisation de l’appareil ...............................................................6
8.1 Vue d’ensemble .................................................................................... 6
8.2 Mise en fonctionnement ........................................................................ 6
8.3 Réglage de la température de l’eau ...................................................... 7
9 Mise hors fonctionnement ..........................................................7
10 Protection contre le gel ..............................................................7
11 Maintenance/Service Après-Vente .............................................8
2
1 Généralités
Le chauffe-eau instantané à gaz Opalia
permet d’alimenter en eau chaude un
ou plusieurs points de puisage, tels que
par exemple : évier, lavabo, douche.
L’appareil est prêt à être raccordé aux
conduites d’eau et de gaz et à l’installation
d’évacuation des fumées.
Le chauffe-eau instantané à gaz Opalia C
est de type atmosphérique, c’est-à-dire
que l’air du local où est installé l’appareil
sert à la combustion du gaz au brûleur. Il
est donc important que l’installation soit
réalisée dans le respect des normes en
vigueur notamment en matière d’aération
du local.
Le modèle PF est à puissance fixe.
Le modèle PV est à puissance variable.
Le modèle SRC doit être raccordé à
un conduit d’évacuation des fumées à
tirage naturel (cheminée). Il est équipé
d’un dispositif de sécurité de refoulement
cheminée qui coupe l’arrivée du gaz
au brûleur en cas d’encombrement du
conduit d’évacuation des gaz brûlés.
Le modèle V doit être raccordé sur une
installation à Ventilation Mécanique
Contrôlée (VMC). Il est équipé en usine
d’un dispositif de sécurité qui provoque
l’arrêt de l’appareil en cas d’anomalie.
Le modèle VS doit être raccordé sur
une installation à Ventilation Mécanique
Contrôlée asservie à une sécurité
collective.
L’appareil est équipé d’une sécurité
de surchauffe qui interrompt le
fonctionnement de l’appareil en cas de
température élevée du corps de chauffe.
Selon la qualité de l’eau, nous vous
conseillons un détartrage périodique du
corps de chauffe de l’appareil par un
professionnel qualifié ou le Service Après-
Vente SAUNIER DUVAL.
L’installation et la première mise en
fonctionnement de l’appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié
uniquement. Ce dernier est responsable
de la conformité de l’installation et de
la mise en fonctionnement selon la
réglementation en vigueur.
Il convient également de faire appel à un
professionnel qualifié pour l’entretien et
les réparations de l’appareil ainsi que pour
tout réglage concernant le gaz.
Différents accessoires ont été
spécialement développés par Saunier
Duval pour votre appareil en fonction des
caractéristiques particulières de votre
installation.
Pour obtenir une liste détaillée, n’hésitez
pas à consulter votre revendeur habituel
ou le site www.saunierduval.fr.
2 Conservation des documents
Veuillez conserver ce manuel ainsi que
tous les documents qui l’accompagnent
à portée de main afin de pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
3
Notice d’emploi
3 Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une odeur
de gaz
Ne pas allumer ni éteindre la lumière.
Ne pas actionner d’interrupteur
électrique.
Ne pas utiliser le téléphone dans la zone
à risque.
Ne pas allumer de flamme vive (par
exemple, un briquet ou une allumette).
Ne pas fumer.
Fermer le robinet de gaz.
Ouvrir portes et fenêtres.
Avertir les autres occupants de
l’habitation.
Informer la compagnie de gaz ou votre
professionnel qualifié.
3.2 Consignes de sécurité et
prescriptions
Suivez impérativement les consignes de
sécurité et les prescriptions suivantes :
N’utilisez pas et n’entreposez pas
des matériaux explosifs ou facilement
inflammables (par exemple, de
l’essence, de la peinture, etc.) dans la
pièce où se trouve l’appareil.
Ne mettez en aucun cas hors service
les dispositifs de sécurité et ne
tentez aucune manipulation sur ces
dispositifs sous peine d’entraîner un
dysfonctionnement.
N’apportez pas de modifications :
- à l’appareil,
- à l’environnement de l’appareil,
- aux conduites d’eau, d’air et de gaz,
- aux conduits d’évacuation des fumées.
N’effectuez jamais vous-même
d’opérations de maintenance ou de
réparation sur l’appareil.
En cas de fuite d’eau, fermez
immédiatement l’arrivée d’eau froide de
l’appareil et faites réparer la fuite par
votre professionnel qualifié.
N’abîmez ou n’enlevez pas les scellés
apposés sur les composants. Seuls
les professionnels du Service Après-
Vente SAUNIER DUVAL sont autorisés
à apporter des modifications aux
composants scellés.
Ne modifiez pas les conditions
techniques et architecturales à proximité
de l’appareil, dans la mesure où celles-
ci peuvent exercer une influence sur la
sécurité du fonctionnement de l’appareil.
Par exemple :
Ne fermez pas les aérations ni les
évacuations situées dans les portes, les
plafonds, les fenêtres et les murs. Ne
recouvrez pas les ouvertures d’aération
avec des vêtements, par exemple.
Evitez d’obturer ou de réduire les
ouvertures d’aération des bas de porte
en posant des revêtements de sol.
Ne gênez pas l’amenée de l’air à
l’appareil surtout si vous installez des
placards, des étagères ou d’autres meu-
bles de ce genre sous l’appareil. Si vous
souhaitez construire un meuble où loger
l’appareil, vous devez respecter les
consignes d’exécution et consulter un
professionnel qualifié.
Les ouvertures situées sur les faces
extérieures et destinées à l’amenée d’air
et à l’évacuation des fumées doivent
toujours rester dégagées. Veillez à
ôter, par exemple, les objets utilisés
pour recouvrir les ouvertures pendant
des travaux effectués sur les façades
extérieures.
Ne placez pas d’appareils de ventilation
ou de chauffage à air chaud utilisant
4
l’air à l’aide des extracteurs comme des
sèche-linge ou des hottes d’évacuation
dans le local où l’appareil est installé.
Lors de la pose de fenêtres étanches,
veillez en accord avec votre
professionnel qualifié, à toujours assurer
un apport d’air suffisant à l’appareil.
Attention !
Nous vous recommandons d’être vigilants
lors du réglage de la température de l’eau
chaude : l’eau peut être très chaude à la
sortie des robinets de puisage.
N’utilisez pas d’aérosols, de solvants,
de détergents à base de chlore, de
peinture, de colle, etc. à proximité
de l’appareil. Dans des conditions
défavorables, ces substances peuvent
s’avérer corrosives même pour
l’installation d’évacuation des fumées.
4 Garantie constructeur /
Responsabilité
Merci d’avoir choisi SAUNIER DUVAL Eau
Chaude Chauffage, premier constructeur
français de chauffe-eaux.
SAUNIER DUVAL Eau Chaude Chauffage
France vous offre une garantie de 2 ans
sur les pièces de cet appareil à compter
de sa date d’installation, à condition :
qu’il soit installé par un professionnel
qualifié à même de vérifier que toutes
les contraintes techniques liées au
raccordement de l’appareil, aux
arrivées et aux évacuations ainsi qu’aux
caractéristiques du local où il est monté
sont respectées.
qu’il soit vérifié, nettoyé et réglé par
un professionnel qualifié au moins 1
fois par an, voire plus si nécessaire
(conformément à la circulaire
ministérielle du 09/08/78).
Nous nous engageons, en conséquence,
à réparer ou à remplacer purement
et simplement les pièces reconnues
défectueuses à l’origine, après retour en
nos usines pour examen, la main-d’œuvre
et les frais de déplacement ou de port
restant à la charge de l’utilisateur.
La réparation des pièces ou leur rempla-
cement pendant la période de garantie
constructeur ne peut avoir pour effet de
prolonger la durée initiale de celle-ci.
La garantie constructeur ne saurait
être retenue en raison d’une mauvaise
installation de l’appareil, de conditions
de stockage inappropriées, ainsi qu’en
cas de fonctionnement défectueux ou de
détérioration résultant d’un usage anormal
ou abusif, d’une insuffisance d’entretien
ou d’une inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation
de l’installation en conformité avec les
règles de l’art, les normes en vigueur,
les instructions particulières figurant
sur la notice d’utilisation (article 1792-
4 Loi 78.12 du 04/01/78) ainsi qu’à la
qualification technique et professionnelle
des entreprises responsables des
réparations ou de la maintenance
ultérieures.
La garantie constructeur ne couvre pas :
- les détériorations consécutives à des
modifications de la nature ou de la
pression inadéquate et irrégulière de l’eau
ou du gaz, de la qualité de l’eau (tels que
par exemple, calcaire, entartrage, ...) ou
à un changement de caractéristiques
de la tension électrique d’alimentation
lorsqu’elle existe.
- les interventions effectuées par d’autres
entreprises que celles spécialement
qualifiées.
La garantie constructeur n’exclut pas
le bénéfice au profit de l’acheteur de la
garantie légale prévue par l’article 1641
de Code Civil.
5
Notice d’emploi
La carte de garantie, dûment complétée
par l’installateur lors de la pose de
l’appareil, doit être conservée par
l’utilisateur. Elle devra être présentée au
technicien du Service Après-Vente en cas
d’intervention sous garantie.
Par application de l’article 25 de l’arrêté
du 2 Août 1977 modifié, l’installateur
est tenu d’établir et de vous remettre
un certificat de conformité pour une
installation d’appareil à gaz neuve.
5 Utilisation prévue de l’appareil
Les appareils SAUNIER DUVAL sont
fabriqués conformément aux dernières
évolutions techniques et aux règles de
sécurité en vigueur.
Le chauffe-eau instantané à gaz est
spécialement destiné à la production
d’eau chaude en utilisant l’énergie du
gaz. Toute autre utilisation est considérée
comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera en aucun cas tenu
responsable des dommages ou dégâts
résultant d’une utilisation étrangère à
l’objet auquel est destiné l’appareil. Tout
risque est supporté intégralement par
l’utilisateur.
La notion d’utilisation prévue englobe
également le respect des instructions
de la notice d’emploi, du manuel
d’installation et de tous les documents
d’accompagnement ainsi que le respect
des conditions d’installation et d’entretien.
6 Entretien courant
Nettoyez le revêtement de l’appareil
à l’aide d’un chiffon mouillé à l’eau
savonneuse.
N’utilisez pas de produit abrasif ou
de nettoyage car ceux-ci pourraient
abîmer le revêtement ou les pièces en
plastique.
7 Recyclage
L’appareil se compose en grande partie
de matériaux recyclables.
L’emballage, l’appareil ainsi que le
contenu du colis ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères
mais être éliminés conformément à la
réglementation en vigueur.
6
8 Utilisation de l’appareil
8.1 Vue d’ensemble
Légende
1 Allumeur piézo
2 Bouton d’allumage/Sélecteur de
puissance
3 Sélecteur de température
8.2 Mise en fonctionnement
Tournez le bouton d’allumage (2)
jusqu’au symbole
. Appuyez à fond
sur le bouton et maintenez la pression.
Appuyez puis relâchez l’allumeur piézo
(1) jusqu’à l’allumage de la veilleuse et
attendez 15 secondes.
Au bout des 15 secondes nécessaires
à l’échauffement du thermocouple de
sécurité, relâchez le bouton d’allumage
(2). La veilleuse est allumée.
Sélectionnez ensuite la puissance
du brûleur entre
et en actionnant
le bouton d’allumage/sélecteur de
puissance (2).
L’appareil est alors prêt à fonctionner dès
l’ouverture d’un robinet de puisage.
7
Notice d’emploi
8.3 Réglage de la température de l’eau
Actionnez le sélecteur de température
(3) pour obtenir la température souhaitée :
- dans le sens «max», la température
augmente,
- dans le sens «min», la température
diminue.
En été, nous vous conseillons de réduire
la température de l’eau.
9 Mise hors fonctionnement
• Tournez le bouton d’allumage (2)
jusqu’au symbole comme indiqué sur le
schéma : l’appareil n’est plus alimenté en
gaz.
10 Protection contre le gel
L’emplacement de montage doit être
à l’abri du gel toute l’année. Si cette
condition ne peut pas être respectée,
prenez les mesures qui s’imposent.
En cas de risque de gel, l’appareil doit
être vidangé. Procédez comme suit :
Mettez l’appareil hors fonctionnement.
Fermez l’arrivée de gaz.
Fermez l’arrivée d’eau froide.
Légende
1 Filtre
2 Joint
3 Vis de vidange
Dévissez la vis (3) à l’aide d’une clé
plate.
Enlevez le joint (2) et le filtre (3).
Nettoyez le filtre (1) si nécessaire.
Remontez le filtre puis le joint et
revissez la vis.
Ouvrez tous les robinets d’eau chaude
pour vider entièrement l’appareil et les
conduits.
8
11 Maintenance/Service Après-
Vente
Nettoyé et bien réglé, votre appareil
consommera moins et durera plus
longtemps. Un entretien régulier
de l’appareil et des conduits par un
professionnel qualifié est indispensable
au bon fonctionnement de l’installation.
Il permet d’allonger la durée de vie de
l’appareil, de réduire sa consommation
d’énergie et ses rejets polluants.
Nous vous recommandons de conclure un
contrat d’entretien avec un professionnel
qualifié.
Sachez qu’un entretien insuffisant peut
compromettre la sécurité de l’appareil et
peut provoquer des dommages matériels
et corporels.
La liste des Stations Techniques Agréées
SAUNIER DUVAL, fournie dans la
pochette documentation de votre appareil,
vous permettra de faire appel à un
professionnel qualifié près de chez vous
régulièrement formé au dépannage de
nos produits.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
9
Manuel d’installation
Table des matières
1. Remarques relatives à la documentation .................................10
2 Description de l’appareil ...........................................................10
2.1 Plaque signalétique ............................................................................. 10
2.2 Identification CE .................................................................................. 10
2.3 Schéma fonctionnel modèles SRC, V ..................................................11
2.4 Schéma fonctionnel modèles VS ........................................................ 12
3 Choix de l’emplacement ...........................................................13
4 Consignes de sécurité et prescriptions ....................................13
4.1 Consignes de sécurité ........................................................................ 13
4.2 Décrets, normes, directives ................................................................ 13
5 Installation de l’appareil ...................................................................... 15
5.1 Dimensions Opalia C8 ........................................................................ 15
5.2 Dimensions Opalia C11 ....................................................................... 16
5.3 Dimensions Opalia C14 ...................................................................... 17
5.4 Mise en place de l’appareil ................................................................. 18
6 Contrôle / Remise en fonctionnement ......................................20
7 Information de l’utilisateur ........................................................20
8 Changement de gaz ................................................................20
9 Inspection et entretien ..............................................................20
10 Pièces de rechange .................................................................20
11 Données techniques ................................................................21
10
1. Remarques relatives à la
documentation
Veuillez remettre l’ensemble des
documents à l’utilisateur de l’appareil.
L’utilisateur doit conserver ces
documents de façon à pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
2 Description de l’appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l’origine
de fabrication et le pays pour lequel cet
appareil est destiné.
Attention ! L’appareil ne doit être utilisé
qu’avec les types de gaz indiqués sur la
plaque signalétique.
Les indications concernant l’état de
réglage mentionnées sur la plaque
signalétique et sur ce document doivent
être compatibles avec les conditions
d’alimentation locales.
2.2 Identification CE
L’identification CE indique que les
appareils décrits dans ce manuel sont
conformes aux directives suivantes :
• Directive relative aux appareils à
gaz (90/396/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
• Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (89/336/CEE du
Conseil de la Communauté Européenne)
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
11
2.3 Schéma fonctionnel modèles SRC, V



Légende
1 Coupe-tirage
2 Sécurité Refoulement Cheminée /
Sécurité VMC (référence : 10006395)
3 Corps de chauffe
4 Sécurité de surchauffe
5 Chambre de combustion
6 Bougie d’allumage
7 Mécanisme gaz
8 Bouton d’allumage/Sélecteur de
puissance
9 Valve à eau
10 Embout magnétique
11 Sélecteur de température
12 Piézo
12
2.4 Schéma fonctionnel modèles VS




Légende
1 Coupe-tirage
2 Sécurité VMC
3 Corps de chauffe
4 Sécurité de surchauffe
5 Chambre de combustion
6 Bougie d’allumage
7 Mécanisme gaz
8 Bouton d’allumage/Sélecteur de
puissance
9 Valve à eau
10 Embout magnétique
11 Sélecteur de température
12 Piézo
13 Boîtier VMC collective 24V
(référence : 10006514)
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
13
3 Choix de l’emplacement
Le mur sur lequel est monté l’appareil
doit être suffisamment solide pour
supporter le poids de l’appareil à
installer.
N’installez pas l’appareil au-dessus d’un
autre appareil qui pourrait l’endommager
(par exemple, au-dessus d’une
cuisinière susceptible de dégager de
la vapeur et des graisses) ou dans une
pièce fortement chargée en poussière
ou dont l’atmosphère est corrosive.
L’emplacement de montage doit être
à l’abri du gel toute l’année. Si cette
condition ne peut être respectée,
informez l’utilisateur et conseillez-lui de
prendre les mesures qui s’imposent.
Pour permettre un entretien périodique,
conservez une distance minimale de 30
mm de chaque côté de l’appareil.
Expliquez ces exigences à l’utilisateur
de l’appareil.
4 Consignes de sécurité et
prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Le dispositif de surveillance des fumées
(sécurité SRC ou VMC) ne doit en
aucun cas être mis hors service. Dans
le cas contraire, dans des conditions
de tirage défavorables prolongées, les
fumées de la cheminée peuvent refluer
de manière incontrôlée de la cheminée
dans la pièce où l’appareil est installé.
Lors du montage des raccordements,
positionnez correctement les joints
d’étanchéité afin d’éviter toute fuite de
gaz et d’eau.
Pour adapter l’appareil à un autre
type de gaz, utilisez exclusivement
les pochettes de changement de gaz
SAUNIER DUVAL prévues à cet effet et
disponibles départ usine.
Si la pression du gaz à l’entrée de
l’appareil se situe en dehors de la plage
mentionnée, l’appareil ne doit pas être
mis en fonctionnement. Si la cause
du problème ne peut être identifiée
ou le problème résolu, avertissez la
compagnie du gaz.
Lors du démontage et du remontage
du corps de chauffe, veillez à ne pas le
déformer.
N’utilisez jamais une brosse
métallique ou une brosse dure pour
nettoyer le corps de chauffe. Les
endommagements conduisent à une
usure prématurée de l’appareil.
Assurez-vous du remontage correct des
pièces de rechange en respectant leur
position et leur sens initiaux.
4.2 Décrets, normes, directives
Lors de l’installation et de la mise en
fonctionnement de l’appareil, les arrêtés,
directives, règles techniques, normes
et dispositions ci-dessous doivent être
respectés dans leur version actuellement
en vigueur :
Bâtiments d’habitation :
- Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatif
aux règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz
combustibles et d’hydrocarbures liquéfiés
situées à l’intérieur des bâtiments
d’habitation et de leurs dépendances.
- DTU 61.1 (norme NF P 45-204) :
Installations de gaz dans les locaux
d’habitation.
- DTU 68.2 (norme XP P 50-411-1) :
Travaux de bâtiment, exécution des
intallations de ventilation mécanique.
14
- Arrêté du 30/05/1989, relatif à la sécurité
collective des installations nouvelles
de ventilation mécanique contrôlée
auxquelles sont raccordés des appareils
utilisant le gaz combustible ou les
hydrocarbures liquéfiés.
Etablissements recevant du public
(ERP) : par «établissements recevant
du public», l’article R 123-2 du Code de
la construction et de l’habitation désigne
les «bâtiments, locaux et enceintes dans
lesquels des personnes sont admises soit
librement, soit moyennant une rétribution
ou une participation quelconque, ou
dans lesquels sont tenues des réunions
ouvertes à tout venant ou sur invitation,
payantes ou non».
Les textes réglementaires applicables à
ces établissements sont :
- d’une part, les articles R 123-1 à R
123-55 du Code de la construction et de
l’habitation (ancien décret du 31 octobre
1973) ;
- d’autre part, le règlement de sécurité
contre les risques d’incendie et de
panique dans les établissements rece-
vant du public qui peut être, selon la
nature de l’activité de l’établissement, soit
le règlement issu de l’arrêté du 23 mars
1965 modifié, soit celui approuvé par
l’arrêté du 25 juin 1980 modifié.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
15
5 Installation de l’appareil
5.1 Dimensions Opalia C8


Cote mm
A 236
B 310
C 630
D 655
E115
F 493
G 440
Cote mm
H26
I110
J 257
K 188
L 235
M 299
16
Cote mm
A 287
B 350
C 703
D 665
E 154
F 647
G 594
Cote mm
H26
I110
J 308
K 305
L40
N110
O 741
5.2 Dimensions Opalia C11




Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
17
5.3 Dimensions Opalia C14




Cote mm
A 287
B 350
C 703
D 718
E 163
F 647
G 594
H26
Cote mm
I 125
J 308
K 305
L40
M 380
N 125
O 757
18
5.4.2 Raccordement gaz et eau








Opalia C8
5.4 Mise en place de l’appareil
Assurez-vous que les matériaux utilisés
pour la réalisation de l’installation sont
compatibles avec ceux de l’appareil.
5.4.1 Fixation au mur
Déterminez l’emplacement de montage.
Reportez-vous au chapitre «Choix de
l’emplacement».
Pour installer le chauffe-bain Opalia C14
en remplacement d’un ancien modèle
Saunier Duval, utilisez les réglettes
intégrées dans le cadre écarteur à
l’arrière de l’appareil. Dévissez les 4 vis
pour libérer les réglettes, écartez les
réglettes puis revissez les 4 vis.
Pour fixer l’appareil C8 au mur, utilisez
les trois trous de fixation (cote d’entr’axe
repères K et M sur le schéma de
dimensions).
Pour fixer les appareils C11 et C14 au
mur par l’intermédiaire des trous carrés
du cadre écarteur, utilisez les deux trous
de fixation (cote d’entr’axe repère K sur
le schéma de dimensions).
Vissez fermement les supports de
fixation à l’aide du matériel approprié.
Placez l’appareil sur les supports de
fixation.
Nettoyez les tuyaux pour chasser les
limailles et autres déchets.
Raccordez les canalisations sur les
douilles eau et gaz.
Mettez en place les joints et serrez les
raccords eau et gaz.
Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Réparez
si nécessaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Saunier Duval OPALIA C11 PV V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à