Barco THOR Guide d'installation

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Thor
Manuel d’installation
R5906788FR/01
05/05/2017
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Tél.: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Rendez nous visite sur le web: www.barco.com
Imprimé en Belgique
Modications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse o u implicite. Ceci concerne également, sans toutefois s ’y limiter,
les garanties implicites de qualité m archand e et de conformité à des ns pa rticulières. Barco pourra, à tou t m omen t et sans notication
préalable, apporter des améliorations et/ou des modications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamm e(s) décrits dans la présente publication.
Il n’est pas ex clu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans cette publication. Les informa-
tions contenues dans cette publication s ont m odiées périodiquement ; ces m odic ations sont intégrées aux nouvelles éditions de cette
publication.
La dernière édition des m anuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco w
ww.barco.com ou sur le site Web sécuri de
Barco h
ttps://www.barco.com/en/signin.
Copyright ©
Tous droits réservés. Aucune par tie du pré sent document ne peut être copiée, reproduite ou traduite. Le docum ent ne peut être emmag a-
siné, enregistré dans ou transmis à un système de recherche sans l’accord é crit préalable de Barco.
Federal Communications Commission (La réglementation FC C)
Cet appareil, ayant été soumis a ux essais exigés, a été déclaré conforme à la norm e nissant les appareils num ériques de la Classe
A, da ns le cadre de la réglementation FCC (Part 15 notamment). Ce règ lement a pour but d’établir des normes visant à protéger les
installations mises en exploitation comm erciale, contre toute perturbation majeure des signaux radio et télévision. Cet équipement produit
et consomm e une énergie radioélectrique. Aussi, des interférences de réception peuv ent se produire, s i l’appareil n’est pas installé et
utilisé conformém ent aux règles nies par Barc o. Dans le cadre d’un usage domestique, d es interférences peuvent se produire. Le cas
échéant, l’utilisateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pou r les amoindrir.
EN55022/CISPR22 Classe A ITE (Équipement informatique)
La classe A ITE est une catégorie de tous les autres ITE s atisfaisant aux limites ITE de la classe A, mais pas aux limites ITE de la classe
B. La v ente d e tels équipements ne doit pas être restreinte, mais l’avertissement suivant sera inclus dans les instructions d’utilisation :
Avertissement : Il s’agit d’un appareil de classe A. Dans un environnement domes tique, cet appareil peut générer des interférences radio,
dans quel cas il peut être dem andé à l’utilisateur de prendre le
s mesur es nécessaires. Contactez l’installateur.
Avertissement : Cet équipement est conforme à la classe A de CISPR 32 . Dans un environnement domestique, cet équipement peut
générer des interférences radio.
Garantie et compensation
Barco donne une garantie de parfait achèvement dans le r espect des clauses d e garantie prévues par la loi. Lors de la réc eption, le
contenu des emballages doit être soigneusement contrôlé et toute détérioration doit entraîner un examen particulier des produits. En cas
de dommag es, réaliser imméd iatement un constat détaillé qui sera remis par écr it à Barco.
La date du t ransfert de risques ma rque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux et de logiciels : la date de
mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de réclamation fondée, Bar co peu t s’engager à réparer ou à
remplacer de tels dommages à sa propre discrétion dans un délai approprié. S’il est impossible de rép arer ou de rem placer la m archandise
défectueuse, l’acquéreur est en droit de demander un e diminution du prix d’achat, voire l’annulation du c ontrat (la rédhibition). L’ac heteur
ne saurait faire valoir d’autres prétentions, notamment à indemnisation de domm ages directs ou indirects et de dom mages im putables au
fonctionnement de logic iel ainsi qu’à tout autre service offert par Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu’il ne soit pas
établi que les dégradations proviennent d’abs ence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a c omm is une faute grave.
Lorsque l’acquéreur ou toute personne tierce apporte des modications aux marchandises fournies par Barco ou qu’il (elle) effectue des
réparations sur celles-ci, ou lorsque
les marchandises sont rendues impropres à l’usage auquel on les destine, et p rincipalement en cas de
mise en service ou d’utilisation no n conformes, ou lorsque après le transfert de risques ces fournitures sont sou mises à des conditions qui
ne sont pas indiquées dans le contrat, toutes les garanties applicables deviendront nulles. Sont exclues de la garantie les erreurs système
imputables à des programmes ou à de
s circuits électroniques spéciques fournis par l’acheteur, tels que des interfaces. P as couverts non
plus : l’usure normale ainsi que l’entretien normal.
Le client est tenu de s e conformer aux conditions ambiantes ainsi qu’aux prescriptions d’entretien et de m aintenance c ontenues da ns c ette
notice.
Contrat de licence de logiciel
Vous nous invitons à lire attentivement les term es et conditions ci-dessous avant d’utiliser c e logiciel. Votre utilisation de ce logiciel indique
que vous acceptez ce contrat de licence et la garantie.
Termes et conditions :
1. Toute redistribution de ce logiciel est interdite.
2. Ingénierie inverse. L’ingénierie inverse, la décompilation, le désassemblage ou l’altération de c e logiciel, de quelque manière que c e
soit, sont strictement interdits.
Limitation de garantie :
Ce logiciel et les chiers qui l’accompagnent sont vendus « en l’état », sans garantie relative à la performance, à la qualité marchande
ou toute autre ga rantie, qu’elle soit expresse ou implicite. En a ucun c as Barc o ne sera tenu responsable de tout dommage , d e pe rte de
données, d e prots perdus, d ’interruption d’activité ou de toute autre perte nanc ière directe ou indirecte. La responsabilité du vendeur
sera e xclusivement limitée au rem placem ent du produit ou au rembo ursement de son prix d’achat.
Code GNU-GPL
Pour obtenir une copie d u code source GP L contenu da ns ce produit livré sur CD-ROM , contactez B arco. Le c oût relatif à la préparation
et à l’expédition d’un CD-RO M vous sera facturé.
Marques
Les nom s co mm erciaux ainsi que les nom s de pro duit gurant dans la prés ente notice d’utilisation peuvent être de s marques, déposées
ou non, ou droits d’auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de m arque et les noms de produit prés ents dans ce document ne
sont donnés qu’à t itre d’exemple bien entendu il ne s’agit pas d’une approbation par Barco ni d’u
ne promotion de ces produits ou de leur
fabricant.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
1. Bienvenue ........................................................................................................... 3
1.1 À propos de ce ma nuel............................................................................................................... 3
2. Informations relatives à la sécurité ............................................................................. 5
2.1 Considérations générales . ........................................................................................................... 5
2.2 Form ation sur la sé curité à assure r p ar l’installateur ................................................................................ 6
2.3 Consignes de sécurité importantes.................................................................................................. 7
2.4 Etiquettes de sécurité du pr oduit....................................................................................................10
2.5 Précautions en cas de luminosité élevée : Distance de risque (HD) .............................................................. 12
2.6 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos ............................................................ 14
2.7 La distance d e risque (HD) c omm e fonction de m odication de loptique......................................................... 15
3. Présentation du système ........................................................................................17
3.1 Thor ..................................................................................................................................17
3.2 Refroidisseurs et tuyaux............................................................................................................. 19
3.3 Système de sécurité.................................................................................................................20
3.4 Communicator Touc h P anel......................................................................................................... 22
3.5 Version de Communicator PC.......................................................................................................23
3.6 Commande r et Web Commander...................................................................................................24
4. Mise en route.......................................................................................................25
4.1 Conditions requises pour l’installation .............................................................................................. 25
4.2 Déballage du projecteur.............................................................................................................27
4.3 Inspection initiale ....................................................................................................................29
5. Processus dinstallation .........................................................................................31
5.1 Présentation du processus dinstallation............................................................................................31
6. Installation physique .............................................................................................33
6.1 Retrait des barres de protection de transport.......................................................................................33
6.2 Positionnement du projecteur à la fenêtre de projection ........................................................................... 34
6.3 Connexion des tuyaux au projecteur et aux refroidisseurs ........................................................................ 36
6.4 Connexion du câble du do nnées au projecteur et au x refroidisseurs ............................................................. 38
6.5 Accession au com partiment d’alimen tation......................................................................................... 38
6.6 Connexion des verrouillages de sécurité ex ternes ................................................................................. 40
6.7 Conguration de l’alimentation triphasée du projecteur............................................................................ 40
6.8 Branchement du projecteur sur l'alimentation électronique.................................................................42
6.9 Circuit électrique à travers l'électronique du p rojecteur..................................................................... 43
6.10 Connexion d'un d ispositif d'alimentation sans coupure (UPS) à l'électronique du projecteur. .. ............ 43
6.11 Installation du panneau tactile Communicator Touch Panel. ......................................................................44
7. Objectifs et sélection de l'objectif .....................................................................47
7.1 Objectifs disponibles ................................................................................................................47
7.2 Choix de lobjectif.................................................................................................................... 48
7.3 Installation de lobjectif .............................................................................................................. 49
7.4 Retrait de l'objectif. ...........................................................................................................51
7.5 Déplacement, zoom et focus de l’objectif. .. ........................................................................................ 51
8. Entrée et communication ........................................................................................55
8.1 Introduction ..........................................................................................................................55
8.2 État du projecteur....................................................................................................................55
8.3 État des lasers....................................................................................................................... 57
8.4 Clavier local..........................................................................................................................57
8.5 Contrôleur cinéma...................................................................................................................59
9. ICMP .................................................................................................................63
9.1 ICMP introduction.. ..................................................................................................................63
9.2 Disque dur de lICMP................................................................................................................65
9.3 ICMP Ports de communication de l ................................................................................................66
9.4 ICMP Ports dentrée des sources d ................................................................................................67
9.5 Spécications DisplayPort ICMP....................................................................................................68
9.6 ICMP Spécications SDI ............................................................................................................ 70
9.7 ICMP Spécications HDMI 2.0...................................................................................................... 73
9.8 ICMP Spécications HDMI 1.4...................................................................................................... 75
9.9 ICMP DEL détat.....................................................................................................................77
9.10 DEL d’état des disques durs de l’ICMP.............................................................................................78
9.11 Conguration de lICMP via Communicator ........................................................................................79
9.12 Réinitialiser ICMP....................................................................................................................79
9.13 Retrait dun disque dur de lICMP................................................................................................... 80
9.14 Installation d’un disque dur dans l’ICMP... .........................................................................................81
10. Démarrage..........................................................................................................85
10.1 Mise en Thor MA RCHE ............................................................................................................. 85
R5906788FR THOR 05/05/2017
1
Table des matières
10.2 Arrêt du Thor......................................................................................................................... 86
10.3 Description du cycle marche/arrêt (ON/OFF) du projecteur ....................................................................... 86
11. Scheimpug........................................................................................................89
11.1 Introduction à la loi de Scheimpug................................................................................................. 89
11.2 Réglage Sc heimpug................................................................................................................90
11.3 Fixation de la semelle du porte-objectif.............................................................................................92
11.4 Réglage de la longueur focale arrière .............................................................................................. 94
12. Convergence .......................................................................................................99
12.1 Commandes de convergence ....................................................................................................... 99
12.2 Préparation du réglage de convergence... ........................................................................................101
12.3 Convergence de la mire rouge s ur la mire bleue ..................................................................................102
12.4 Convergence de la mire verte sur la m ire bleue...................................................................................102
13. Étalonnage ....................................................................................................... 105
13.1 Processus d’étalonnage............................................................................................................105
13.2 Étalonnage du p oint blanc . .........................................................................................................107
13.3 Etalonnage du n uancier de couleurs ..............................................................................................108
13.4 Étalonnage de la luminance........................................................................................................110
14. Tâches de maintenance préventive...........................................................................111
14.1 Tâches de maintenance mensuelles...............................................................................................111
14.2 Tâches de maintenance trimestrielles .............................................................................................112
15. Procédures de maintenance .................................................................................. 113
15.1 Contrôle des ltres à poussière . ...................................................................................................113
15.2 Nettoyage des ltres à poussière à l'aspirateur . ...........................................................................114
15.3 Nettoyage et séchage des ltres à poussière .....................................................................................115
15.4 Nettoyage de lobjectif..............................................................................................................116
15.5 Nettoyage de lextérieur du projecteur.............................................................................................116
15.6 Autorisation de suppression de l’avertissement de sécurité sur le projecteur....................................................117
16. Retrait et installation des panneaux du projecteur........................................................ 119
16.1 Ouverture des portes des panneaux avant et arrière . .. ..........................................................................119
16.2 Retrait du panneau supérieur ......................................................................................................119
16.3 Retrait des panneaux latéraux .....................................................................................................120
17. Spécications.................................................................................................... 123
17.1 Spécications du Thor..............................................................................................................123
17.2 Dimensions du Thor................................................................................................................125
17.3 Règles techniques ..................................................................................................................126
18. Congurations des broches................................................................................... 127
18.1 A propos des entrées et sorties à usage général (GPIO) .........................................................................127
18.2 Congurations des ports de communica tion de la carte de contrôle Cinema Controller.........................................128
18.3 Congurations des broches des ports de communication de lICMP.............................................................130
19. Informations relatives à lenvironnement................................................................... 133
19.1 Informations relatives à lélimination des déchets.................................................................................133
19.2 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan ......................................................................................133
19.3 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie . ..................................................................................134
19.4 Dangers.............................................................................................................................134
19.5 Coordonnées .......................................................................................................................135
Glossaire .............................................................................................................. 137
Index.................................................................................................................... 139
2 R5906788FR THOR 05/05/2017
1. Bienvenue
1. BIENVENUE
Félicitations
Permettez-nous de vous féliciter pour votre ac hat d’un Barco Thor ! Nous s ouhaitons sincèrement que ce projecteur num érique
réponde à toutes vos attentes et qu e vous décidiez ainsi de prendre un peu de temps pour parcourir ce manuel important. En vous
familiarisant avec ses fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les actions d e maintenance nécessaires, vous serez
certaindeproter d’une p erformance de ha ute qualité, able et s ans soucis pendant de nombreuses années.
Sommaire
À propos de ce manuel
1.1 À propos de ce manuel
Comment utiliser ce manuel ?
Nous vous r ecom mandons de parc ourir ce manuel avant d’installer et d’utiliser votre Thor. Vous y trouverez d es informations im-
portantes concer nant la sécurité, l’installation et la maintenance. Nous conseillons à tous les utilisateurs, mêm e expérim entés, de
prendre le temps nécessaire pour feuilleter ce manuel. Tou t le monde peut y trouver des informations utiles. De plus no s rédacteurs
dormiront p lus sereinement en sachant que leurs efforts auront por té leurs fruits.
Certaines illustrations et descriptions contenues dans ce document peuvent être différentes du produit fourni.
C’est p ar exe mple le cas d ’illustrations m ontrant deu x refroidisseurs au lieu d’un. P our Tho r, un seul refroi-
disseur doit être pris en comp te.
Quel est votre rôle ?
Pour votre sécurité et dans l’optique d’une per formance de haute qualité, able et sans soucis, nous recommandons instamment à
l’utilis ateur/opérateur/technicien de m aintenance de su ivre précisément toutes les instructions. Suivez les recomm andations et les
procédures de maintenance de ce manuel étape par étape pour que votre projecteur reste en excellente condition. Cela aura des
conséquences directes su r la durée de vie de v otre Thor.
Si, après av oir lu ces instruc tions, vous rencontrez des difcultés, veuillez contacter votre service d’assistance Barco. Il fera de son
mieux pour vous aider an que vous soyez opérationnel dès que possible.
« Traitez votre Thor comm e s’il vous appartenait. Vo us serez récompen sé par de n om breuses et magniques années de
divertissement numé rique sans soucis ! »
R5906788FR THOR 05/05/2017
3
1. Bienvenue
4 R5906788FR THOR 05/05/2017
2. Informations relatives à la sécurité
2. INFO RM ATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Àproposdecechapitre
Veuillez lire ce chapitre attentivement. Il contient des informations importantes p our é viter les blessures corporelles pend ant l’ins-
tallation et l’utilisation de votre Thor. Il c ompor te en outre plusieurs mises en gar de an d’éviter d’endommager votre T hor. Veillez à
bien comprendre et suivre l’ensemble des consignes de s écurité et avertissements m entionnés da
ns c e chapitre avant d’installer et
d’utiliser le Thor. A près ce chapitre, d’autres avertissements et m ises en garde sont indiqués en fonction de la procédure. Veuillez
également lire et su ivre ces avertissements et m ises en garde.
Clarication du terme « Thor » utilisé dans ce document
Lorsque ce d ocum ent fait référence au terme « Thor », c ela s ignie que le contenu s’applique aux pr oduits B arco s uivants :
•THOR
Nom de certication du modèle
Thor : DP 4K- 20LHC
Barco provides a guarantee relating to perfect manufacturing as part of the legally stipulated terms of guaran-
tee. Observing the specication mentioned in this chapter is critical for projector performan ce. Neglecting
this can result in loss of w arranty.
Sommaire
Considérations générales
Formation s u r la sécurité à as surer par l’installateur
Consignes de sécurité importantes
Etiquettes de sécurité du produit
Précautions en cas de luminosité élevée : Distance de risque (HD)
Distance de risque pour les systèmes d e projection entièreme nt clos
La distance de risque (HD) comm e fonction de modication de l’optique
2.1 Considérations générales
Consignes de sécurité générales
Avant de faire fonctionner cet équipement, v euillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour vous y référer par la suite.
L’installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par un personnel B arco qualié ou par des revendeurs Barco
autorisés.
Vous devez v ous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
Toutes les c onsignes concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être s uivies à la lettre.
Tous les codes d’installation locaux doivent être res pectés.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC60950-1, EN60950-1, UL609 50-1 et CAN/CSA
C22.2 No.60950-1, q ui c orrespondent aux normes de s écurité des appareils informatiques, équipements électriques compris. Ces
normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l’utilisation d e composants, de matières et d’isolants s ensibles en
termes de sécurité, an de protéger les utilisateurs ou les opéra teurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques
et des risques liés au fait d’accéder à des pièces sous tension. Les var iations de température interne et externe, les niveaux de
radiations, la s tabilité et les forces m écaniques , la construction d’enceintes et la protection c ontre le risque d’incendie font également
l’objet de restrictions, imposées par les norm es d e sécurité. Une rou tine de test garantit à l’utilisateur la sécurité de l’équipem ent,
même en cas d’échec de l’appareil en fonctionnement normal.
Notice sur le rayonnement optique
Ce projecteur intègre des lasers à luminosité (rayonnement) ex trêmement élevé e ; cette lum ière laser traverse le chemin d’accès
optique des projecteurs. La lumière la
ser native n’est pas accessible à l’utilisateur nal, quel que soit le cas d’utilisation. La lum ière
qui sort de l’objectif de projection a été diffusée au sein du chemin d’accès optique, ce qui c orrespond à une source plus lar ge et à une
valeur de rayonnement inférieure à celles de la lumière laser native. Toutefois, la lum ière projetée représente un risque signicatif
pour l’œil hum ain si ce dernier est d
irectement exposé au rayon. Ce risque n ’est pas spéciquement lié aux caractéristiques de la
lumière las er, mais uniquement à la forte énergie thermale induite de la source lumineuse, qui es t équivalente à celle des systèmes
à lampes.
R5906788FR THOR 05/05/2017
5
2. Informations relatives à la curi
Une lésion thermique de la rétine est possible en cas d’ex position à l’intérieur de la distance de risque (HD). L a distance de ris que
(HD) est nie de la surface de l’objectif de projection à la position du rayon projeté le rayonnement e st égal à l’exposition
maximale admissible, conformément à la description du chapitre « Distance de risque ».
ATTENTION: Au cune expo sition directe au f aisceau dans la distance de risque ne sera autorisée, IEC 6247 1-
5:2015 RG3
PRÉCAUTION: L’utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que ce
ux
spéciés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Enregistrement du propriétaire
Le numéro de pièce et le numéro de série sont impr imés sur une étiquette collée sur la pièce concernée. Reportez ces numéros
dans les espaces prévus à cet effet ci-après. N’oubliez pas de les rappeler à chaque fois que vous c
ontactez votre revendeur Barco
à propo s de ce pr oduit.
Numéro de référence du produit
Numéro de série du produit
Revendeur
2.2 Formation sur la sécurité à assurer par l’installateur
ATTENTION: L’ins tallateur est responsab le de l’instruction de l’utilisateur. Ce dernier devra signer un d ocu-
ment conrm ant qu’il a bien reçu et com pris toutes les instructions.
nition à l’intention des utilisateurs
Le Thor a été conçu pour les u tilisateurs ayant été instruits et formés par une personne qualiée (installateur ou personnel de
service ) an de connaître les s ources d’énergie pouvant pr ovoquer des blessures ainsi que les précautions à prendre pour éviter
toute exposition ou tout contact accidentel av ec ces sources d’énergie.
La personne qualiée doit instruire l’utilis ateur s ur les po ints suiva nts :
Faisceau lumineux de forte intensité. L’utilisateur doit respecter la zone d’exclusion, basée sur la distance de risque (HD) du
faisceau lumineux.
Sources d’énergie dangereuses à l’intérieur du projecteur. L’utilisateur ne doit r etirer aucun panneau du projecteur.
L’installation, la maintenance et les réparations doivent uniquement être réalisées par des personnes qualiées.
Les c onditions requises pour un em placement à accès limité et une zone d’exclusion.
Emplacement à accès limité
Pour protéger les p ersonnes non formées et les enfants, le projecteur d oit être installé dans un emplacement à accès limité.On
entend par em placem ent à accès limité un emplacement destiné au matériel et auquel les deux paragraphes suivants s ’appliquent :
L’accès est uniquem ent autorisé aux personnes qualiées (installateur ou personnel de service ) ou aux utilisateurs ayant été
instruits et formés par une personne qua
lié e. Les utilisateurs doivent av oir été informés des raisons des restrictions relatives
à l’emplaceme nt et des précautions à prendre.
Uniquement pos sible via un dispositif spécial ou un système à clé et verrou, ou encore tout a utre m oyen de sécurité, l’accès
est contrôlé par l’autorité respons able de l’emplacement.
Pourquoi un emplacement à a ccès limité : il s’agit d’un produit RG3. Sur la base de dispositions internationales, personne n’est
autorisé à entrer dans la zone du faisceau de pr ojection située entre le projecteur et la distance de ris que (HD) correspondante. Ceci
sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de s éparation sufsante ou si l’on pose des barrières facultatives. A l’intérieur de la
zone res treinte, une formation d’opérateur est considérée comm e sufsante. Les hauteurs de séparation applicables s ont traitées
dans "Pr écautions en cas de luminosité élevée : Distance de risque (HD)", page 12.
6
R5906788FR THOR 05/05/2017
2. Informations relatives à la sécurité
Zone d’exclusion
En fon ctionnement nor mal, les parois ex ternes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la chaleur. L’exposition de
matières inammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer l’inammation spontanée de cette matière,
et par voie de conséquenc e, un incendie. C’est pourquoi il est absolument im pératif de délimiter une « zone d’exclusion » auto ur
de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune matière ina mm able ou combustible ne sera entreposée.
La zone d’ex clusion doit être de 40 cm (16 pouces) minim um.
Évitez que des papiers volants ou tout autre objet ne se trouvent à moins de 10 cm (4 pouces) de chaque côté du projecteur.
Pour protéger les utilisateurs non formés et les enfants des faisceaux lumineux de forte intensité, la distance de risque ( HD) du
faisceau lumineux doit être prise en compte.
2.3 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques d’électrocution
L’appareil est équipé d’une barrette à cinq bornes permettant le raccordement d’une alimentation à 3 ls+N+PEou3ls +
PE.
Ce projecteur doit ê tre utilisé avec une source de courant alternatif (CA). Veillez à ce que le secteur et la capacité soient
compatibles avec les caractéristiques électriques nominales du projecteur.
Caractéristiques électriques pour le système Star (3 W + N + PE) :
- La section transversale des conducteurs du cordon d’alimentation électrique doit être de 4mm
2
to 6m m
2
, 10AW G to 8AWG.
- La caractéristique électrique du p rojecteur Thor es t de 200-240V/346-415V 3W +N+PE 10A 50 -60Hz (Y connection) .
- L’installation du bâtiment doit être dotée d’un disjoncteur de range 25A to 40 A pour protéger tout l’appareil.
Caractéristiques électriques pour le système Delta (3 W + PE ) :
- La section transversale des conducteurs du cordon d’alime ntation électrique doit être de 6mm
2
,8AWG.
- La caractéristique électrique du projecteur Thor est de 200-240V 3W+PE 15A 50-60Hz (Δ connection).
- L’installation du bâtiment doit être dotée d’un disjoncteur de 40A pour pro téger tout l’appareil.
REMARQUE : Dans le cas d’un système Delta (3 W + PE), les dis joncteurs de m oins de 40 A peuvent se déclencher par
inadvertance à c ause du système interne redondant d’alimentation en énergie laser. Le projecteur continue à fonctionner si
un mod ule d’alimentation en énergie laser est défaillant ou sup primé, mais le co
urant dans la ligne d’alimentation ré seau est
plus élevé. En cas de tension très basse de la ligne (entre 180 V et 200 V) et si un module d’alimentation en énergie laser est
défaillant o u supprimé, le courant de la ligne peut atteindre 35 A.
L’installation doit être conforme aux réglementations électriques locales en vigueur et c onée uniquem ent au personnel tech-
nique qualié et autorisé. Respectez le principe de la m ise à la terre.
La section transversale du cordon d’alimentation de l’entrée UPS ne doit pas être inférieure à 0,75 mm ² ou AWG 18.
L’électronique du projecteur (ENT RÉE UPS) doit ê tre alim entée soit par un dispositif d’alimentation sans c oupure (on duleur
UPS) approprié, soit par la c he de sortie courant (SORTIE UPS) présente sur le projecteur. Un petit c ordon d’alimentation
adapté 2 pôles, 3 conducteurs, avec mis e à la mas se) est ajouté aux accessoires du projecteur pour bouc ler le circuit d’ali-
mentation de la SO RTIE UPS ver s l’ENTREE UPS.
La prise de sortie électrique (onduleur U PS) du projecteur ne peut être utilisée que pour alimenter l’électronique du pr ojecteur
(ENTREE UPS). Ne connectez jamais d’autres appareils à cette che de sortie électrique.
Un dispositif de coupure facilement accessible doit être incorporé à l’extérieur de l’équipement pour mettre hors tension les
bornes secteur du projecteur.
Mettez les bornes se cteur du projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de l’ENTRE E UPS pour inter-
rompre entièrement l’alimentation électrique du projecteur.
Avertissement : fort courant de fuite. Le raccordement à la terre est essentiel avant de brancher l’alimentation.
Ne p osez rien sur le cordon d’alime ntation. Ne placez pas ce pr ojecteur des personnes risqueraient de m archer sur le
cordon.
Ne faites pas fonctionner le projecteur si le cordon est endomm agé ou s i le projecteur es t tombé ou détérioré jusqu’à ce qu’il
ait été examiné et dé claré opérationnel par un ré parateur qualié.
Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l’arracher, et à ce qu’il ne touche pas de surfaces très
chaudes.
Si vous avez besoin d’une rallonge, il convient d’utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins égal à celui du projec-
teur. Tout cordon dont l’am pérage est inférieur au projecteur est exposé à u n risque de surchauffe.
N’enfoncez jam ais aucun objet à travers les fentes d u boîtier, celles-ci risquan t d’être e n contact av ec des points de tension
dangereux ou court-circuiter certaines parties, en traînant un risque d’incendie ou de dé charge électrique.
N’exposez pas ce pr ojecteur à la pluie ou à l’humidité.
Abstenez-vous d’exposer ou de plonger ce projecteur dans l’eau et d’autres liquides.
Ne renversez jam ais de liquide, quel qu’il soit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tomb
e à l’intérieur du boîtier, d ébranchez l’appareil et faites-le vérier par
des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne dém ontez pas ce projecteur, mais amenez-le toujours à un technicien qualié et agréé si une intervention ou une réparation
est requise.
R5906788FR THOR 05/05/2017
7
2. Informations relatives à la curi
N’utilisez pas un a cces soire de xation non recom mandé par le fabricant.
La foudre - P our une meilleure protection de cet appareil v idéo en c as d’orage de foudre ou lors de longues périodes d’inutili-
sation sans surveillance, débranchez-le de la p rise murale. Cela em pêchera le projecteur de subir des dommages en cas de
foudre ou de v ariations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter tout risque d’incendie
Ne placez aucune matière inam mable ou combustible à proximité du projecteur !
Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont con çus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus
exigeantes. En fonctionnement normal, les parois ex ternes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ;
cela est no rmal et ne pr ésente aucun danger. L’exposition de m atières inammables ou combustibles à proximité de cet appa-
reil risque de provoquer l’inamm ation spontanée de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C’est pourquoi il
est absolument impératif de délimiter une « zone d’exclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle
aucune m atière inamm able ou combustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP Cinema, la zone d’exclusion
doit être de 40 cm (16") minimum. Du côté de l’objectif, la zone d’exclusion doit ê tre de 5 m minimum. Aucun m atériau, quel
qu’il soit, ne doit recouvrir le projecteur ou l’objectif pendant le fonctionnement de l’appareil. Toute matière inammable et com -
bustible doit ê tre e n perm anence m aintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zo ne bien aérée, à l’écart
des sources d’inammation e t de la lumière directe du s oleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie o u à l’humi-
dité. En c as d’incendie, utilisez d u sable, d u CO
2
ou des extincteurs à poudre sèche. N’utilisez jamais d ’eau pour éteindre un
incendie d e matériel électrique. Veillez à c e que les réparations de ce projecteur soient e ffectuées par du personnel de service
homologué Ba rco. Insistez toujours pour que l’on v ous fournisse des pièces de rec hange B arco d ’origine. N’utilisez jamais de
pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la s écurité d e ce projecteur.
Veillez à un alignemen t correct. L’exposition prolongée de parois arrière en bois à proximité (< 20 cm ) peut constituer un risque
d’incendie. A près l’alignement, le projecteur devra être m onté de manière sécurisée su r le socle.
Les fentes et o uvertures dans ce t équipement sont prévues à des ns de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonc-
tionnement du projecteur et le protègent des s urchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou de toute autre surface similaire. Ce
projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une s ource de chaleur. Ce projecteur ne doit
pas être placé dan s u ne installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablem ent aérées .
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies an d’éviter toute acc umulation de c haleur. Il est n écessaire
d’évacuer l’air chaud ex pulsé par le projecteur et le système de refroidissement (unités de refroidisseurs) v ers l’extérieur du
bâtiment.
Laissez refroidir com plètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Pour éviter toute explosion de la pile
Risque d’explosion si la pile n’est pas installée correctement.
Remplacez-la uniquement p ar une pile de type identique ou équiv alent recommandé e par le fabricant.
Pour garantir une élimination conforme des piles us agées, consultez toujours les différentes réglem entations et règles locales,
régionales et nationales en v igueur.
Pour é viter les blessures corporelles
•An d’éviter les blessures et les lésions corporelles, lisez toujours ce m anuel et toutes les étiquettes gurant sur l’appareil avant
d’alimenter le projecteur en électricité ou de le r égler.
Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Le pr ojecteur pèse ±240 kg (±529 lbs). Pour éviter des lésions corporelles, un
outil de levage doit être utilisé pour soulev er le projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l’objectif, le système de refroidissement et tous les caches sont correctement
installés. Voir les pr océdures d’installation.
Avertissement : f aisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l’objectif ! La forte luminosité pourrait
provoquer des blessures oculaires.
Avertissement : projecteur à très forte luminosité : ce projecteur intègre des lasers à luminosité (rayonnement) extrê-
mement élevée ; cette lumière laser traverse le chemin d’ac cès optique des projecteurs. La lumière laser n ative n’est pas
accessible à l’utilisateur nal, quel que soit le cas d’utilisation. La lumière qui sort de l’objectif de projection a été diffusée au
sein du chemin d’accès optique, ce qui cor respond à une source plus large et à une valeur de rayonnement inférieure à celles
de la lumière laser native. Toutefois, la lumière projetée représente un risque signicatif pour l’œ il humain si c e dernier est
directement exposé au rayon. Ce risque n’est pa s spéciquement lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais u niquement
à la forte énergie the rmale induite de la source lumineuse, qui est com parable à celle des systèmes à lampes.
Une lésion thermique de la rétine est po ssible en cas d’exposition à l’intérieur de la distance de risque. L a distance de risque
(HD) est nie de la surface de l’objectif de projection à la position du rayon projeté le rayonnement est égal à l’exposition
maximale admis sible, c onformém ent à la description du chap itre "Précautions en cas de luminosité élevée : Distance de risque
(HD)", pa ge 12.
Sur la base de dispositio
ns internationales, personne n’est a utorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située
entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de
séparation s ufsante ou si l’on pose des barrières facultatives. A l’intérieur de la z one restreinte, une formation d’opérateur est
considérée c omm e s uf
sante. Les hauteurs d e séparation applicables sont traitées dans "Précautions en cas de luminosité
élevée : Distance de risque (HD)", page 12.
Le projecteur sera installé dans une pièce à ac cès restreint pouv ant être ferm ée à l’aide d’une clé ou d ’un verrou de sécurité,
an que des personnes non formées ne puissent pas entrer dans la zone d’utilisation de classe 4.
Avant d’essayer d’enlever l’une des protections du projecteur, débranchez le câble d’alimentation du projecteur pour inter-
rompre entièrement l’alimentation électrique du projecteur.
8
R5906788FR THOR 05/05/2017
2. Informations relatives à la sécurité
Si le projecteur doit être mis hors tension (par exem ple pendant son fonctionnement), déconnectez toujours les bornes secteur
du projecteur et la prise de l’ENTRÉ E UPS . Utilisez le dispositif de déconnex ion de l’installation du bâtiment pour déconnecter
l’alimentation électrique des bornes secteur, et débranchez le cordon d’alimentation à l’ENTRÉE UPS si celle-ci dispose d’une
alimentation séparée.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber et de subir de
graves dégâts, voire de b lesser l’utilisateur.
Les objectifs, p rotections ou écrans doivent être changés s’ils sont visiblem ent si endommagés qu e leur efcaci est affectée.
Par exem ple par des craquelures ou des rayures profondes.
Le responsable as socié de la séc urité laser du projecteur doit évaluer la conguration avant que ce der
nier puisse dé marrer.
Veillez à ce que le rayon ne soit jamais dirigé vers des personnes ou ver s des objets échissants dans la zone HD.
Si le projecteur est ar rêté, en levez la clé de c ontrôle du système an d’éviter tout démarrage non autorisé.
Tous les opérateurs devront avoir suivi une formation adéquate et fa ire attention aux risques potentiels.
Réduisez au strict minimum le nom bre de personnes ayant accès au projecteur. Le projecteur ne doit jamais fonctionner sans
l’autorisation du res ponsable d e la séc urité laser.
Lorsque la lumière projetée provoque une situation dangereuse, l’opérateur d oit actionner le bouton d’arrêt du rayon, qui se
trouve juste à côté du panneau de com mande. L’arrêt du rayon stoppe l’alimentation électrique du matériel laser.
Ne mettez pas votre m ain devant le rayon.
Ne nettoyez pas la fenêtre de projection lorsque le projecteur est allumé.
Positionnez les tuyaux du système de r efroidissement de m anière qu’on ne puisse pas trébucher dessus , qu’ils ne puissent
pas être arrachés et qu’ils ne s oient pas en c ontact avec des s urfaces chaudes.
A propos des réparations
N’essayez pas de réparer vous-mêm e l’appareil car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des tensions dan-
gereuses et à des risques d’électrocution.
Faites effectuer toutes les réparations pa r du personnel dûment qualié.
Toutes tentatives d’altération des comm andes internes réglées en usine ou de modication d’autres réglages de commande non
abordés spéciquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endomm agem ent irréversible du projecteur et entraîner
l’annulation de la garantie.
Interrompez entièrement l’alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la maintenance par des techniciens qualiés
dans les cas suivants :
- Lorsque la che ou le cordon d’alimentation s ont endomm agés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans l’appareil.
- Si l’appareil a été ex posé à la pluie ou l’eau.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d’utilisation sont respectées. E ffectuez uniquement les
réglages abordés dans les consignes d’utilisation car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des domm ages et
nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualié, an de rétablir le fonctionnement normal
de l’appareil.
- Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endom magé.
- Si les performances de l’appareil changent radicalem ent, indiquant la nécessité d’une réparation.
Pièces de re change : Lorsque des pièces de rechange sont néce ssaires,
assurez-vous que le technicien de service a bien
utilisé des pièces de rechange Barco ou des pièces d e rechange autorisées, qui offrent les mêmes caractéristiques que les
pièces B arco d’origine. E n utilisant des pièces de rechange non a utorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la
abilité du produit, et de provoquer des r isques d’incendies, de d
écharges électriques ou autres. L’utilis ation de pièces de
rechange non autorisées risque d’annuler la garantie.
•Vérication de sécurité : Après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez au technicien d’ef-
fectuer des vérications de sécurité an de vous as surer que l’appareil est e n bon état de m arche.
Pour éviter que le projecteur ne s oit e ndommagé
Les ltres à air du projecteur doivent être n ettoyés ou remplacés rég ulièrement. La cabine de projection devra être nettoyée
au moins une fois p ar mois. Toute négligence e n la matière peut perturber le ux d’air à l’inté rieur du projecteur et provoquer
des sur chauffes. Une surchauffe peut entraîner l’arrêt de l’appare il en cours de fonctionnement.
Le pro jecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l’air dans les entrées d’air.
Si plusieurs projecteurs sont installés dans une même cabine de projection, les exigences concernant le ux d’air évac ué
sont valables CHAQU E système de projection. Notez qu’une extraction d’air ou un refroidissement inadéquats entraînera une
réduction de l’espérance de vie du pr ojecteur dans son ensemble, ainsi qu’une défaillance prématurée des lasers.
•An de maintenir des ux d’air adéquats et de garantir la conformité d u p rojecteur aux exigences concernant la c ompatibilité
électromagnétique (CEM) et les règles de sécurité, toutes ses protections doivent être en plac e lors de son fonctionnement.
Les fentes et ouvertures da ns le boîtier sont prévues pour la v entilation. Elles per mettent de garantir le bon fonctionnement
du projecteur et le protègent des surchauffes. Il e st important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouver tures
ne doiv ent jamais être bouchées si l’appareil es t installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre s urface similaire. Cet
appareil ne doit jamais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une sou rce de chaleur. Cet appareil ne doit pas être
placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
•Vériez que rien ne peut se renverser ou tomber à l’intérieur du projecteur. Si cela se produit, es suyez le projecteur et inter-
rompez son alimentation en courant. Ne refaites pas fonctionner l’appareil avant qu’il n’ait fait l’objet d’une vérication pa r du
personnel de réparation qualié.
R5906788FR THOR 05/05/2017
9
2. Informations relatives à la curi
Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l’air autour de l’appareil. Évitez que des
papiers volants ou tout autre objet ne se trouvent à moins de 10 cm (4") de chaque côté du projecteur.
Le fonctionnement en bonne et due forme d u projecteur peut uniquement être garanti lors d’un montage sur table. L’utilisation
du projecteur dans une autre position n’est pas autorisée. Voir les consignes à suivre pour une installation correcte.
Précautions particulières pou r les rayo ns laser: De s précautions particulières doivent être prises lors de l’utilisation de pro-
jecteurs DLP dans une pièce se trouvent des équipements laser de haute puissance. Un rayon laser qui frappe directement
ou indirectement l’objectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices
TM
occasio n-
nant pa r une perte de la garantie.
N’exposez jam a is le projecteur à la lumière directe du soleil. L’exposition de l’objectif à la lumière
du soleil peut sérieusement
endommager les appareils utilisant le procédé Digital M irror Devices
TM
occasionnant de c e fait une perte de la ga rantie.
Conservez les cartons d’expé dition e t d’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel.
Pour une protection maximale, r emballez l’ensemble, comme c e qui avait été fait à l’origine à l’usine.
Interrompez l’alimentation électrique de l’équipement avant le nettoyage. M ettez les bornes secteur hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation de l’entrée UPS pour interrompre entièrement l’alimentation électrique de l’appareil. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou en a érosols. Utilisez un chiffon hum ide pour le nettoyage. N’utilisez jamais de solva nts puissants, p ar
exemple du diluant ou du benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent s’enlever
à l’aide d’un chiffon légèrement humidié avec une solution détergente non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles d e projection sont spécialem ent traitées avec
un r evêtement antireet ; é vitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière
des lentilles. Pour le netto yage de l’objectif, suivez à la lettre les instructions données dans le manue l du projecteur.
Température am biante nom inale maximale, t
a
= 30°C (86°F).
Humidité nominale = 5% to 75% RH Non-condensed.
Il est néces saire d’utiliser une structure ex terne pour empiler de s projecteurs.
Pour fonctionner et être able, le projecteur nécessite un contrôle précis de la température et un refroidissement en dessous
de la température ambiante. Pour cela, vous disposez d’un système de refroidissement par liquide composé de circuits de
liquide situés à l’intérieur du projecteur, qui sont raccordés à des r efroidisseurs via des tuyaux. Seule l’utilisation de mod èles
de refroidisseurs et de tuyaux spécialement mis au point pour cette application et ag réés par Ba rco est autorisée. Les modèles
de refroidisseurs agréés par B arco sont m entionnés sur le site web de Barco.
Un sys tème de drainage adapté doit être couplé avec les tuyaux d’évacuation situés en bas du projecteur pour collecter et
évacuer l’eau condensée des sé choirs à a ir intégrés. La c apacité du s
ystème de drainage doit correspondre aux conditions
d’humidité du lieu de fonctionnement du projecteur. L’eau év acuée doit arriver dans un récipient « ouvert » !
2.4 Etiquettes de sécurité du produit
Etiquettes de sécurité pour le rayon lumineux
Image d e l’étiquette Description de l’étiquette Emplacement de l’étiquette
Risque RG 3 : symbole d’avertissement de rayonnement
optique
AVERTISSE MENT ! NE REGARDEZ PAS LE FAISCE AU
LUMINEUX. AUCUNE EXPOSITION DIRECTE DES
YEUX AU FAISCEAU LUMINEUX N’EST AUTORISEE.
RG3 I EC EN 62471 -5:2015
IEC EN 60825-1:2014 CLA SSE 1
DISTANCE DE RISQUE : CONSULTER LE MANUEL
DE SECURITE
CONFORME A 21 CFR 1040 SAUF EN CE QUI
CONCERNE LES CARACTERISTIQUES AUTORISEES
PAR N UME RO DE VARIANCE 2014-V-0285 D ATE
DU 14 AVRIL 2016 GROUP E D E RISQUE 3 LIP IEC
62471:2006
10 R5906788FR THOR 05/05/2017
2. Informations relatives à la sécurité
Image d e l’étiquette Description de l’étiquette Emplacement de l’étiquette
警告!
看光
眼睛勿直接接触可暴露的光束
(IEC E N 62471-5:2015 RG3 CLASSE 1 IEC EN
60825-1:2014)
危害距离:参考
安全手册
DANGER !
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU EVITE R TOUTE
EXPOSITION DIRECTE DE S Y EUX AU FA ISCEAU
RG3 I EC EN 62471 -5:2015
IEC EN 60825-1:2014 CLA SSE 1
DISTANCE D E SE CURITE : CONSULTER LE MANUEL
DE SECURITE
%HDPVWRS
$UU¬WGHIDLVFHDX
⏘㧮嫿⑞⣷
Arrêt de faisceau.
Arrêt de faisceau.
光束衰减器
(QDEOHNH\
FO«GHDFWLYH
⚾┷朴▨
Clé d ’activation.
Clé d ’activation.
动钥
Risque RG3 : symbole indiquant que le prod uit n’est pas
destiné à une utilisation domestique
Étiquettes de sécurité pour l’alimentation électrique
Image d e l’étiquette Description de l’étiquette Emplacement de l’étiquette
Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et déconnecter le câble
de la prise UPS pour la coupure de toute l’alimentation de l’appareil.
ATTENTION : COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEMENT À LA
TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU
Disconnect the power to the unit mains terminals and unplug
power cord at UPS inlet for removal of all power from the unit.
WARNING : HIGH LEAKAGE CURRENT EARTH CONNECTION
ESSENTIAL BEFORE CONNECTING SUPPLY
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY
W
2
U
1
U
2
V
1
V
2
W
1
200-240V
3W+PE XXA
50-60 Hz
PE
N
L1
L2
L3
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
200-240V/346-415V
3W+N+PE XXA
50-60 Hz
PE
N
L1
L2
L3
R8755937
㠼㆏㟍㢯㧉⃊䟄䄟䵾䤓䟄䄟ㄅ⅝836䟄䄟㘴⏴㙡ㄶₙ㕣ₚ䟄䄟兎
⒖㠼㟍㢯㧉䤓㓏㦘䟄䄟
૤ઔ؟⮶䆞䟄㿐᧨⦷㘴抩䟄䄟⃚ⓜ㉔權⏗㘴⦿
⦷₝䟄䄟扭㘴ⓜ庆㩴䦚⸘孔広㢝⃵
⦷₝䟄䄟扭㘴ⓜ庆㩴䦚⸘孔広㢝⃵
Mettez les bornes secteur du projecteur hors tensi
on
et débranchez le c ordon d’alimentation de l’ENTREE
UPS pour interrompre entièrement l’alimentation
électrique du projecteur. AVERTISSE ME NT :
ATTENTION : CO URANT DE FUITE ÉLEVÉ
RACCORDEME NT À LA TERRE INDISPENSABLE
AVANT LE RACCORDEM ENT AU RÉSEAU VOI
RLA
NOTICE D’INSTA LLATION AVANT DE RACCORDE R
AU RÉSEAU.
Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et
déconnecter le câble de la prise UP S pour la coupure
de toute l’alimentation de l’appareil. ATTENT IO N :
COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEMENT
À L A TE RRE INDISPENSABLE AVANT LE
RACCORDEME NT AU RÉ SEAU VOIR LA NOTICE
D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU
RÉS EAU.
(derrière le couv ercle)
R5906788FR THOR 05/05/2017
11
2. Informations relatives à la curi
Image d e l’étiquette Description de l’étiquette Emplacement de l’étiquette
放映机主源端的源并从UPS源接入插座上拔
线. 警告: 大漏流在接通源之前必先接.
在与接前请查看安装.
UPS INLET : 200-240V
6A max 50-60Hz
UPS OUTLET : ONLY FOR
CONNECTION TO UPS INLET
WARNING :
Disconnect the power to the
mains terminals and unplug power
cord at UPS inlet for removal
of all power from the unit.
ATTENTION :
Eteindre et déconnecter le câble
dans la prise UPS pour la coupure
de toute l'alimentation de l'appareil.
836䟄䄟戢⏴㙡ㄶ᧶9
㦏⮶䟄㿐$+]
巵⛙
㠼㆏㟍㢯㧉⃊䟄䄟䵾䤓
䟄䄟ㄅ⅝836䟄䄟㘴⏴
㙡ㄶₙ㕣ₚ䟄䄟兎᧨
⒖㠼㟍㢯㧉䤓㓏㦘䟄䄟
836戢⒉㙡ㄶ᧶⅔䞷ℝ扭㘴
836䟄䄟戢⏴㙡ㄶ
ENTRÉE UPS : 20 0 à 240 V 6 A maxi. 50 à 60 Hz
SORTIE UPS : UNIQUEME NT P OUR LA CONNEXION
À L’ENTRÉE UPS
AVER T ISSEMEN T : mettre les bornes secteur hors
tension et débrancher le cordon d’alimentation de
l’entrée UPS pour interrompre entièrement l’alimentation
électrique de l’appareil.
ATTENTION : mettre les bornes secteur hors tension
et débrancher le cordon d’alimentation de l’entrée UP S
pour interrompre entièrement l’alimentation électrique
de l’appareil.
UPS入插座:200-240V 最大 6A 50-60Hz
UPS 出插座用于 UPS入插座
警告放映机主源端的 源并从UPS源接入
座上拔下线 切断放映机的所有.
2.5 Précautions en cas de luminosité élevée : Distance de risque (HD)
HD
La distance de risque (HD) est la distance me surée entre l’objectif de projection, à laquelle l’intensité ou l’énergie par
unité de surface devient inférieure à la limite d’exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux
est considéré comme dangereux en cas d’exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est
inférieure à la distance de risqu e.
Zone de restriction (ZR) ba sée sur la distance de risque (HD)
La distance de risque dépend de la quantité de lumens produite par le projecteur e t du type d’objectif installé. Voir au chapitre
suivant"La distance de risque (HD) comme fonction de modication de l’optique", page 15.
Pour assurer la protection de s utilisateurs naux ( par ex. les spectateurs de ciném a) n’ayant pas suivi de formation, l’installation
répondra aux exigences d’installation suiva ntes : Les opérateurs contrôleront l’accès au r ayon à l’intérieur de la distance de risque ou
installeront le produit à une hauteur qui empêchera les yeux des spectateurs de se trouver dans la distance de risque. Les niveaux
de rayonneme nt dép assant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (S H) au- dessus de toute surface
des personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à m oins d’un mètre
(SH) à côté d’un endroit ces pe rsonnes s ont autorisées à séjourner. Dans les environnements autres que celui du cinéma,
un comportem ent non c ontrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur d e séparation minimum devrait être supérieure ou égale
à 3 mètres pour empêcher u ne exposition potentielle, par exemple d’une personne assise sur les épaules d’une autre personne, à
l’intérieur de la distance de risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basé
es sur les conseils donnés dans la nor me IEC 62471- 5:2015, sec tion 6.6.5.
L’utilisateur nal doit comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance de risque, conformément
aux indications données sur l’étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d’installation, les barrières, le sys-
tème de détection ou d ’autres m esures de contrôle applicables empêcheront un contact dangereux des yeux avec le rayonnement
à l’intérieur de la distance de risque.
Par exemple, les projecteurs dont la distance de risque est supérieure à 1 mètre et qui éme ttent de la lumière dans une zone
non contrôlée ou des personnes pourraient se trouv er devraient être positionnés conformément aux paramètres d’« installation des
projecteurs xe s ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent pas dans la distance de risque, à m oins que le faisceau ne se trouve
à au moins 2 mètres au-dessus du niveau du s ol. Dans les environnements au tres que celui du cinéma, u n comportement
non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur d e séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres pour
empêcher une expo sition potentielle, par exem ple d’une personne assise sur les épaules d’une autre personne, à l’intérieur de la
distance de risque. Par exemple, une hauteur de séparation sufsante peut être obtenue en m ontant un projecteur d’images au
plafond ou en utilisant d es barrières physiques.
Les limites susmentionnées n e concernent pas les applications installées sur le marché nord-américain. La hauteur de séparation
minimum correspondante est de 2,5 mètres (8,2 pieds) et la largeur de séparation nie par le C entre de la FDA pour les dispos itifs
et la santé radiologique est de 1 mètre (3,3 pieds).
12
R5906788FR THOR 05/05/2017
2. Informations relatives à la sécurité
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Image 2-1
AVuedecôté.
B Vue de haut.
RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du projecteur).
PR Projecteur.
TH Cinéma.
RZ Zone de restrictio n dans le cinéma.
SH Hauteur de séparation.
SW Largeur de séparation.
Sur la base de dispositions nationales, personne n’est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le
projecteur et la dis tance de risque (HD) correspo
ndante. Cec i sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de séparation sufsante
ou si l’on pose des barrières. La hauteur de s éparation minimale tient compte de la surface sur laquelle d’autres personnes que
l’opérateur, les exécutants ou les em ployés sont autorisées à séjourner.
L’image 2-2 mo n tre une conguration typique. Il faut vérier que ces exigences minimales sont bien respectées. Si nécessaire, une
zone restreinte (ZR) doit être délimitée d ans le cinéma. Pour cela, il est possible d’utiliser une barrière physique, par exemple un
cordon rouge, comme le m ontre l’illustration image 2-2.
L’autocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant afchant uniquem ent le symbole.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 2-2
R5906788FR THOR 05/05/2017 13
2. Informations relatives à la curi
2.6 Distance de risque pou r les systèmes de projection entièrement clos
HD
La distance de risque (HD) est la distance me surée entre l’objectif de projection, à laquelle l’intensité ou l’énergie par
unité de surface devient inférieure à la limite d’exposition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux
est considéré comme dangereux en cas d’exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est
inférieure à la distance de risqu e.
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque
Le projecteur est également adapté aux applications de rétroprojection ; pr ojection d’un faisceau sur u n écran de projection de
diffusion avec revêtement. Comme le m ontre l’illustration image 2-3, deux zones doivent être pr ise
s en compte : la zone restreinte
de projection close (RA ) et la zone d’observation (TH).
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 2-3
RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
TH Cinéma (zone d’observation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1
tre minimum.
Pour c e type de conguration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :
distance de risque comm e indiqué dans "Précautions en cas de lum inosité élevée : Distance de risque (HD)", page 12, perti-
nente pour l’exposition interfaisceaux.
•HD
reection
: la distance devant re
ster restrictive par rapport à la lum ière reétée pa r l’écran de rétroprojection.
•HD
diffuse
: la distance pe rtinente à prendre en considération lors de l’observation de la surface de diffusion de l’écran de rétro-
projection.
Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosité élevée : Distance de risque (HD)", page 12, il faut
obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu’une dis tance nominale de risque oc ulaire
(NOHD). Dans la z one de projection close, il est pertinent de combiner deux zones restreintes. La zone restreinte du faisceau
projeté en direction de l’écran ; prise en compte d’une largeur de séparation (SW) d’1 mètre vers l’avant en partant du faisceau.
Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréexion de l’écran (HD
reection
) ; également prise en compte d’une
sécurité laté ra le d ’un mètre.
La distance HD
reection
est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance d e p rojection vers
l’écran de rétroprojection. P our déterminer la distance de risque pour les objectifs et le modèle de projecteur utilisés, consultez les
graphiques au chapitre "L a distance de risque (HD) com me fonction de m odication de l’optique", page 15.
HD
reflection
= 25% (HD
PD)
La lum ière é mise par l’écran pendant l’observation ne dépass era jamais la limite d’exposition RG2, nie à 10 cm. HD
diffuse
HD
est négligeable si la lumière mesurée à la su rface de l’écran est inférieure à 5 000 c d/m² ou 15 000 lux.
14
R5906788FR THOR 05/05/2017
2. Informations relatives à la sécurité
2.7 La distance de risque (HD) comme fo nction de modication de l’optique
- Dis tance de risque
0
1
2
3
4
5
6
1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4
Hazard Distance HD [m]
Throw Ratio
THOR
Image 2-4
R5906788FR THOR 05/05/2017 15
2. Informations relatives à la curi
16 R5906788FR THOR 05/05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Barco THOR Guide d'installation

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à