Barco HDF-W30LP FLEX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
HDF WLP se rie s
Informations relatives à la sécu rité et à
l’environnement
R5906729FR/01
24/11/2016
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Tél.: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Rendez nous visite sur le web: www.barco.com
Imprimé en Belgique
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
1. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À
L’ENVIRONN EMENT
Àproposdecechapitre
Veuillez lire ce chapitre attentivement. Il contient des inform ations importantes p our éviter les b lessures corporelles pendan t l’instal-
lation et l’utilisation de v otre HDF series projector. Il com porte en outre plusieurs mises en garde an d’éviter d’endom mager votre
HDF series projector. Veillez à bien comprendre et suivre l’ensemble des consignes de s écurité et avertissements mentionnés dans
ce chapitre avant d’installer et d’utiliser le H DF series projector. Après ce c hapitre, d’autres a vertissem ents et mises en garde sont
indiqués en fonction de la procédure. Veuillez égalem ent lire et suivre ces « avertissements » et « mises en garde ».
Clarication du terme « HDF WLP series » utilisé dans ce document
Lorsque ce document fait r éférence au terme « HDF WLP series », cela signie que le contenu s’applique aux produits Barco
suivants :
HDF W LP (comm ercial nam e HDF W30LP)
Barco provides a guarantee relating to perfect manufacturing as part of the legally stipulated terms of guaran-
tee. Observing the specication mentioned in this chapter is critical for projector performance. Neglecting
this can result in loss o f w arran ty.
1.1 Considérations générales
ATTENTION: Veillez à bien com pren dre et à respecter l’ensemble des consignes d e sécurité et des avertis-
sements m entionnés dans le présent manuel.
ATTENTION: Attention aux charges suspendues.
ATTENTION: Portez un casque de protection pour réduire les risques de blessure.
ATTENTION: Attention lorsque vous travaillez avec des charges lourdes.
ATTENTION: At tention à vos doigts lorsque vous travaillez avec des charges lourdes.
Consignes de sécurité générales
Avant de faire fonctionner cet appareil, ve uillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des ns de consultation
ultérieure.
L’installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par le personnel spé cialisé Barco ou p ar les prestataires de
services B arco homologués.
Vous devez vous conformer à tous les avertissements contenus dans les manuels qui concernent le projecteur.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être suivies à la lettre.
Tous les codes d’installation locaux doivent être respectés.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC 60950-1, E N60950-1, UL609 50-1 et C AN/CSA
C22.2 No.60950-1, qui corre
spondent aux normes de sécurité des appareils informatiques, équipements électriques compris. Ces
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
1
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
normes de sécurité impos ent des conditions importantes pour l’utilisation de composants, de matières et d’isolants sensibles en
termes de sécu rité, an de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des r isques de décharges électriques, des dangers thermiques
et des r isques liés au fait d’accéder à des pièces sous tension. Les variations de tempér ature interne et externe, les niveaux de
radiations, la stabilité et les forces mécaniques , la construction d’enceintes et la protection contre le risque d’incendie font également
l’objet de restrictions, imposées par les normes d e sécurité. Une rou tine d e test garantit à l’utilisateur la sécurité de l’équipem ent,
même en cas d’échec de l’appareil en fonctionnement normal.
Avis relatif au rayonnement optique
Ce projecteur intègre d es lasers à lum inosité (rayonnement) ex trêmem ent élevé e ; cette lumière laser traverse le chemin d’accès
optique des projecteurs. La lumière laser native n’est pas acc essible à l’utilisateur nal, quel que soit le cas d’utilisation. La lumière
qui sort de l’objectif de projection a été diffusée au sein du chemin d’acc ès optique, ce qui correspond à une source plus large et à une
valeur de rayonnement inférieure à c elles de la lumière laser native. Toutefois, la lumière projetée représente un risque signicatif
pour l’œil humain si ce dernier est directement exposé au rayon. Ce risque n’est pas spéciquement lié aux caractéristiques de la
lumière laser, mais uniquement à la forte énergie thermale induite de la sou rce lum ineuse, qui est équiv alente à c elle des s ystèmes
à lampes.
Une lésion thermique de la rétine est poss ible en cas d’exposition à l’intérieur de la distance de risq u e (HD). La distance de risque
(HD) est nie de la surface de l’objectif de projection à la position du rayon projeté le rayonnement est égal à l’exposition
maximale admissible, conformément à la description du chapitre « Distance de risque » .
ATTENTION: Au cune exposition directe au f aisceau dans la distance d e risq ue ne sera au torisée, IEC 62471-
5:2015 RG3
PRÉCAUTION: L'utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres que
ceux spéciés dans le présent document peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement.
Emplacement à accès limité
Ce produit ne peut être installé qu’à un emplacem ent à ac cès limité. La nition d’un « emplacement à accès limité » est un
emplacement destiné à l’équipement auquel les deux conditions suivantes s’appliquent :
L’accès doit être strictement réservé à du PERSONNEL DE SERVICE ou à des OPERATEURS ayant été inform és des raisons
des restrictions appliquées à l’emplacement et des
précautions à prendre.
Effectué via un dispositif spécial ou un systèm e à clé et verrou, ou enc ore tout autre moyen de sécurité, l’accès est contrôlé
par l’autorité responsable de l’emplacem ent.
Pourquoi un emplacem ent à a ccès limité : il s’agit d’un produit RG 3. Sur la base de dispositions internationales, personne n’est
autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection s ituée entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. C eci
sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de séparation sufsa nte ou si l’on pose des barrières facultatives. A l’intérieur de la
zone restreinte, une formation d’opérateur est considérée comme sufsante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées
dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD)", page 7 .
nition de l’utilisateur
Dans ce manuel, le terme PERS O NNE L DE SERV ICE fait référence aux personnes possédant la formation technique et l’expé-
rience adé quates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels aux quels elles sont exposées (y com pris, sans s’y limiter,
l’ELECTRICITE HAU TE TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES et les PROJECTEURS HA UTEMENT LUM INEUX) lors de
l’exécution d’une tâche e t des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Le terme UTI-
LISATE UR e t OPÉ RATEUR f ait référence à toute personne n’appartenant pas au PERSO NNE L DE SERVICE, AUTORISEE à faire
fonctionner des s ystèmes de pr ojection professionnels.
Un HDF W LP series projector est destiné « UNIQUEMENT A UN US AG E PROFESS IONNEL » par un PERS ONNE L A UTORISE
maîtrisant les dangers poten
tiels liés à la haute tension, aux faisceaux lumineux de forte intensité, à l’exposition aux ultraviolets et
aux températures élevées générées par la lampe et les circuits associés. Seul un PERSONNEL DE SERVICE qualié, informé de
tels risques, est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel.
Enregistrement du propriétaire
Le num éro de pièce et le num éro de série sont impr imés sur une étiquette collée sur la pièce concernée. Reportez c es numéros
dans les espac es prévus à cet effet ci-après. N’oubliez pas de les rappeler à chaque fois que vous contactez votre revendeur Barco
à propos de ce produit.
2
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
Numéro de référence du produit
Numéro de série du produit
Revendeur
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter le risque d’électrocution
Ce produit doit être utilisé avec une sourc e de courant alternatif (C A).
Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble d’alimentation C A à 3 conducteurs fourni. Si aucun des câbles d’ali-
mentation fournis n’est pas le bon, contactez votre revendeur.
Si vous ne pouve z pas insérer la che dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète.
Respectez le principe de cette prise de terre.
Le(s) disjoncteur(s) devant gurer da ns le(s) circuit(s) d’alimentation du projecteur est(sont) considéré(s) co mm e un(des) sec-
tionneur(s) général(-aux) pour couper toute l’installation.
Ne posez rien sur le cordon d ’alimentation. Ne plac ez pas cet appareil des personnes risqueraient de marcher sur le
cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec votre app areil. Même s’ils présentent un aspect similaire, les autres
cordons d’alimentation n’ont pas fait l’objet de tests de sécurité e n usine e t ne peuvent être utilisés avec l’appareil. Pour obtenir
un cordon d’alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un c ordon endom magé. R emplacez le cordon.
Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu’il ait été examiné et déclaré opérationnel p ar
un réparateur qualié.
Placez le c ordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l’arracher, et à ce qu’il ne touche pas de surfaces très
chaudes.
Si vous avez besoin d’une rallonge, il convient d’utiliser un cordon dont le c ourant nominal est au moins égal à celui du projec -
teur. Tout cordon dont l’am pérage est inférieur a u projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
N’enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes d u boîtier, celles-ci risquant d’être en contact avec des points de tension
dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d’incendie ou de dé charge électrique.
N’exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Abstenez-vous d’exposer ou de plonger ce projecteur dan
s l’eau et d’autres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il s oit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet so lide tombe à l’intérieur du boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérier par
des personnes comp étentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne démontez p as ce projecteur mais amen ez-le toujours à un technicien qualié et agréé si une intervention ou une réparation
est requise.
N’utilisez pas un accessoire de x ation non recom mandé par
le fabricant.
La foudre - Pour une meilleure protection de cet appareil vidéo e n c as d’orage de foudre ou lors de longues périodes d’inuti-
lisation sans s urveillance, débranchez-le de la prise murale et déconnectez les câbles de com m unication et de support. Cela
empêchera le projecteur de subir des domm ages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour é viter tout risque d’incendie
Ne placez auc une matière inammable ou combustible à proximité du projecteur !
Les appareils de pro jection Barco pour grands éc
rans sont con çus et fabriqués c onformém ent aux règles de sécurité les plus
exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la c haleur ;
cela est normal et ne pr ésente aucun danger. L’exposition de m atières inam mables ou combustibles à pr oximité de c et app a-
reil risque de provoquer l’inammation spon
tanée de cette matière, et par voie de conséquenc e, un incendie. C’est pourquoi il
est absolumen t impératif de délimiter une « zone d’exclusion » autour d e toutes les parois ex ternes du projecteur, dans laquelle
aucune matière inam mab le ou combustible ne sera entreposée. Pour tous les pr ojecteurs, la zone d’exclusion doit être de
40 cm (16") minimum. Du côté de l’objectif
,lazonedexclusiondoitrede5mminimum. Aucunmatériau,quel qu’il soit, ne
doit recouvrir le projecteur ou l’objectif pendant le fonctionnement de l’appareil. Toute matière inam m able et combu stible doit
être en permanence maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l’écar t des s ources
d’inammation et de la lumière direct
e du soleil. Le pr ojecteur ne doit jamais être ex posé à la pluie ou à l’humidité. En cas
d’incendie, utilisez du sable, du CO
2
ou des extincteurs à poudre sèche. N’utilisez jam ais d’eau pour éteindre un incendie de
matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce projecteur s oient e ffectuées par du personnel de service homologué
Barco. Insistez toujours pour que
l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de
rechange qui ne s eraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Veillez à un alignement correct. L’exposition prolongée de parois e n bois d e couleur noire à proximité (< 20 cm) peut constituer
un risque d’incendie. A près l’alignement, le p rojecteur devra être m onté de manière sécurisée sur le socle.
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
3
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
Les fentes et o uvertures dans ce t équipement sont prévues à des ns de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonc-
tionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces
ouvertures n e doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou de toute autre surface similaire. Ce
projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce projecteur ne doit
pas être placé dans u ne installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
Les salles d e projection doivent être bien aérées ou refroidies an d’éviter toute accumulation de chaleur.
Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ra nger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Pour é viter toute explosion de la pile
Risque d’ex plosion si la pile n’est pas installée correctement.
Remplacez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabricant.
Pour garantir une é limination conforme des piles usagées, co nsultez toujours les différentes réglem entations et règles locales,
régionales et nationales en vigueur.
Pour éviter les blessures corporelles
•An d’éviter les blessures et les lésions corporelles, lisez toujours c e manuel et toutes les étiquettes gurant sur l’appareil avant
d’alimenter le projec teur en électricité ou de le régler.
Ne sous-estimez pas le poids du projecteur. Le p rojecteur sans le refroidisseur pèse ±100 kg (±225 lb.). Pour éviter des lésions
corporelles, un outil de levage doit être utilisé pour soulever le projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l’objectif, le système de refroidissement et tous les caches sont correctement
installés. Voir les p rocédures d’installation.
Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAM AIS directement l’objectif ! La forte luminosité pourrait
provoquer des blessures oculaires.
Avertissement : projecteur à très forte luminos ité : ce projecteur intègre des lasers à luminosité (rayonnem ent) ex trê-
mement élevée ; cette lumière laser traverse le chem in d’ac cès optique des projecteurs. La lum ière laser native n’est pas
accessible à l’utilisateur nal, quel que soit le cas d’utilisation. La lumière qui sort de l’objectif de pr ojection a été diffusée au
sein du chemin d’ac cès optique, ce qui correspond à une source plus large et à une valeur de rayonnem ent inférieure à celles
de la lumière laser native. Toutefois, la lumièr e projetée représente un risque signicatif pour l’œil humain si c e dernier est
directement exposé au rayon. Ce risque n’est pa s spéciqueme nt lié aux caractéristiques de la lumière laser, mais u niquement
à la forte énergie thermale induite de la source lumineuse, qui est équivalente à celle des systèmes à lampes.
Une lésion thermique de la rétine est possible en cas d’exposition à l’intérieur de la distance de risque. La distance de risque
(HD) est n ie de la surface de l’objectif de pro jection à la position du rayon projeté le rayonnement est égal à l’exposition
maximale admissible, conformément à la description du chapitre "Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque
(HD)", pa ge 7 .
Sur la base de d ispositions internationales, personne n’est a utorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située
entre le projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci s era de fait impos sible s i l’on crée une hauteur de
séparation sufsante ou si l’on pos e des barrières facultatives. A l’intérieur de la zone restreinte, une formation d’opérateur est
considérée comme s ufsante. Les hauteurs de séparation applicables sont traitées dans "Précautions en cas de luminosité
élevée : distance de risque (HD)", page 7 .
Le projecteur sera ins tallé dans une pièce à accès restreint pouvant être fermée à l’aide d’une clé ou d’un verrou de séc urité,
an que des personnes non formées ne puissent pas entrer dans la zone d’utilisation de g roupe de risque 3.
Éteignez le projecteur avant d’essayer d’enlever l’une des protections du projecteur.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil r isquerait de tomber et de subir de
graves dégâts, voire de blesser l’utilisateur.
Les objectifs, protections ou écrans doivent être changés s’ils sont visiblement si endom ma gés que leur efcacité est affectée.
Par exem ple pa r des craquelures ou des rayures profondes.
Le responsable associé du p rojecteur doit évaluer la conguration avant que ce d ernier puisse démarrer.
Veillez à ce que le r ayon ne soit jamais dirigé vers des personnes ou ver s des objets éc hissants dans la zone HD.
Tous les opérateurs devront avoir suivi une formation adéquate et faire attention aux risques potentiels.
Réduisez au strict m inimum le nombre de personnes ayant accès au projecteur. Le projecteur ne doit jam ais fonctionner sans
l’autorisation du responsable de la sécurité.
Ne mettez pas votre main ou une autre partie de v otre corps devant le rayon.
Ne nettoyez pas la fenêtre de projection lorsque le projecteur est allumé.
Si le dispositif de refroidissement est autonome, placez les tubes de manière à ce que l’on ne puisse pas trébucher ou tirer
dessus et à ce qu’ils ne soient pas en contact avec des surfaces chaudes.
4
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
A propos des réparations
N&apos;essayez pas de réparer vous-même l& apos;appareil car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à des
tensions dangereuses et à des risques d&a pos;électrocution.
Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualié.
Toutes tentatives d&apos;altération des comm andes internes réglées en usine ou de modic ation d&apos;autres réglages de
commande non abordés spéciquement dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagem ent irréversible du pro-
jecteur et entraîner l&apos;annulation de la garantie.
Interrompez entièrement l&apos;alimentation électrique du projecteur et faites effectuer la m aintenance par des techniciens
qualiés dans les cas suivants :
- Lorsque la c he ou le cordon d’alimentation sont endomm agés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans l&apos;appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau.
- Si l&apos;appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d&apos;utilisation sont respectées. Effectuez
uniquement les réglages abordés dans les con signes d&apos;utilisation c ar une erreur sur les autres réglages peut provo-
quer des dommages et nécessite souv ent, par la suite, une intervention longue par un technic ien qualié, an de rétablir le
fonctionnement normal de l&apos;appareil.
- Si l&apos;appareil est tombé ou si le boîtier est e ndomm agé.
- Si les performances de l&apos;appareil c hangent radicalement, indiquant la nécessité d&apos;une réparation.
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont néce ssaires, assurez-vous que le technicien de service a bien
utilisé des pièces de rechange Ba rco ou des pièces de rechange autorisées, qui offrent les mêmes caractéristiques que les
pièces B arco d&apos;origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et
àlaabilité du prod uit, et de provoquer des risques d&apos;incendies, de déchar ges électriques ou autres. L&apos;utilisation
de pièces de rechange non autorisées risque d& apos;annuler la garantie.
•Vérication de séc urité : Après toute opération de maintenance ou de répara tion du projecteur, demandez au technicien
d&apos;effectuer des vérications de sécurité an de vous assurer que l&apos;appareil est en bon état de marche.
Pour éviter tout endommagement du projecteur
Les ltres à air du projecteur doivent être n ettoyés ou rem placés rég ulièrement. La cabine de projection de vra être nettoyée
au moins une fois par mois. Toute négligence en la matière peut perturber le ux d’air à l’intérieur du projecteur et provoquer
des surchauffes. Une surchauffe peut entraîner l’arrêt de l’appare il e
n cours de fonctionnement.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l’air dans les entrées d’air.
Si plusieurs projecteurs sont installés dans une même cabine de projection, les exigences co ncernant le ux d’air évacué
sont valables CHAQUE système de projection. Notez qu’une extraction d’air ou un refroidissement inadéquats entraînera une
réduction de l’espérance de vie du projecteur dans so n ensemble, ainsi qu’une défaillance prématurée des lasers.
•An de maintenir des ux d’air adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigenc es concernant la compatibilité
électromagnétique (CE M) et les règles de sécurité, t outes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement
du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de n e pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures
ne doivent jamais être bouchées si l’appareil est instal
sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre s urface similaire. Cet
appareil ne doit jamais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une sou rce de chaleur. Cet appareil ne doit pas être
placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
•Vériez que rien ne peut se renverser ou tomber à l’intérieur du projecteur. Si cela se produit, essuyez le pr ojecteur et inter-
rompez son alimentation en courant. Ne refaites pas fonctionner l’appareil avant qu’il n’ait fait l’objet d’une vérication par du
personnel de réparation qualié.
Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l’air autour de l’appareil. É vitez que des
papiers volants o u tout autre objet ne se trouvent à moins de 10 cm (4") de chaque côté du projecteur.
Le fonctionnement en bonne et due forme du projecteur peut uniquemen t être garanti lors d’un montage s ur table. L’utilisation
du projecteur dans une autre position n’est pas autorisée. Voir les consignes à suivre pour une installation correcte.
Précautions particulières pour les rayo ns laser : des précautions particulières doivent être prises lors de l’utilisation de
projecteurs dans une pièce o ù se trouvent d es équipem ents laser de haute puissance. Un rayon laser qui frappe direc tement ou
indirectement l’objectif peut sérieusemen t endo
mmager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror D evices
TM
occasionnant
par une per te de la garantie.
N’exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L’exposition de l’objectif à la lumière du soleil peut sérieusement
endommager les appareils utilisant le procédé Digital M irror Devices
TM
occasionnant de ce fait une perte de la garantie.
Conservez les cartons d’expédition et d’emballage d’origine. Ils vous s eront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel.
Pour une protection ma ximale, remballez l’ensemble, comme ce qui avait été fait à l’origine à l’usine.
Interrompez l’alimentation des bornes secteur des projecteurs avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosols. Utilisez un chiffon hum ide pour le nettoyage. N’utilisez jamais de solv ants puissants, par exemple du diluant ou du
benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâche s co riaces peuvent s’enlever à l’aide d’un chiffon
légèrement humidié avec une solution détergente non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles d e projection sont spécialement traitées avec
un r evêtement antireet ; évitez par con séquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière
des lentilles. Pour le nettoyage de l’
objectif, suivez à la lettre les instructions données dans le manuel du projecteur.
Température ambiante nominale m aximale, t
a
=3C(9F).
Humidité nominale = 5% to 85% RH Non- condensed.
Il est nécessaire d’utiliser une structure externe pour empiler des pro jecteurs.
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
5
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
Pour fonctionner et être able, le projector a b esoin d’un c ontrôle de température et d’un refroidissement préc is. Pour cela,
vous disposez d’un systèm e de refroidissement par liquide composé de circuits de liquide situés à l’intérieur du projector, qui
sont rac cordés à des refroidisseurs e xternes via des tuyaux. Seule l’utilisation de modèles de refroidisseurs et de tuyaux
spécialement mis au point pou r cette application et agréés par Barco est autorisée.
Lorsque le projecteur est utilisé avec un r efroidisseur autonome, n e marchez pas sur les tubes de refroidissement et ne placez
aucun objet dessus, an de garantir le bon écou lement du liquide. Positionnez les tubes de manière à ce qu’ils ne soient pas
en contact avec des surfaces chaudes .
1.3 Etiquettes de sécurité du produit
Etiquettes de sécurité pour le rayon lumineux
Image de l’étiquette Description de l’étiquette Emplacement de l’étiquette
Risque RG3 : symbole d’avertissement de rayonneme nt
optique
AVERTISSEMENT ! NE R EG ARDEZ PAS LE FAISCEAU
LUMINEUX. AUCUNE EXPOSITION DIRECTE DE S
YEUX AU FAISCEA U LUMINEUX N’EST AUTORISEE.
RG3 IEC EN 62471-5:2015
IEC EN 60825-1:2014 CLASSE 1
DISTANCE DE RISQUE : CONSULTER LE MANUE L
DE SECURITE
CONFORME A 21 CFR 1040 SAUF EN CE QUI
CONCERNE LES CARACTERISTIQUES AUTORISEES
PA R NUME RO DE VARIANCE 2014-V-0285 DATE
DU 14 AVRIL 2016 GRO UPE DE RISQUE 3 LIP IEC
62471:2006
警告!
看光束
眼睛勿直接接触可暴露的光束
(IEC E N 62471-5:2015 RG3 CLASSE 1 IEC EN
60825-1:2014)
危害距离:参考
安全手册
DANGER !
NE PAS REG A R DER LE FAISCEAU EVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FA ISCEAU
RG3 IEC EN 62471-5:2015
IEC EN 60825-1:2014 CLASSE 1
DISTANCE DE SECURITE : CO NSULTER LE MANUEL
DE SECURITE
Risque RG3 : symbole indiquant que le produit n’est pas
destiné à une utilisation domestique
6 R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
1.4 Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD)
HD
La distance de risque (HD) est la dis tance mesurée entre l’objectif de projection, à laquelle l’intensité ou l’énergie par
unité de surface devient inférieure à la limite d’expo sition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux
est considéré comme danger eux en cas d’exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est
inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée s ur la distance de risque
La distance de risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur installé. Voir au chapitre
suivant"Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR )", page 9 .
Pour assurer la prot ection de s utilisateurs naux ( par ex. les s pectateurs de cinéma) n’ayant pas suivi de formation, l’installation
répondra aux exigences d’installation suivantes : Les opérateurs contrôleront l’accès au r ayon à l’intérieur de la distance d e risque ou
installeront le produit à une hauteur qui e mpêc hera les yeux des spectateurs de se trouver dans la dis tance de risque. Les niveaux
de rayonneme nt dép assant les limites ne se ront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface
des personnes autres que des opérateurs, des exéc utants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à m oins d’un mètre
(SH) à côté d’un endroit ces pe rsonnes s ont autorisée s à séjourner. Dans les environnements autres que celui du cinéma,
un comportement non contrôlé est raisonnablement prévisible, la hauteur d e séparation minimum devrait être supérieure ou égale
à 3 mètres pour empêcher une exposition potentielle, par exemple d’une personne assise sur les épaules d’une autre personne, à
l’intérieur de la distance de risqu e.
Ces valeurs sont des valeurs minima les basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471- 5:2015, section 6.6.5.
L’utilisateur nal doit comprendre le risque et appliquer d es mesures de protection basées sur la distance de risque, conformément
aux indications données sur l’étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d’installation, les barrières, le sys-
tème de détection ou d’autres m esures de contrôle applicables empêcheront un contact dangereux des yeux avec le rayonnement
à l’intérieur de la distance de risque.
Par exemple, les pr ojecteurs dont la distance d e risque es t supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière dans une zone
non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver dev raient être positionnés conformément aux p aramètres d’« installation des
projecteurs xe s ». Ainsi, les spec tateurs ne se trouven
t pas da ns la distance de risque, à moins que le faisceau ne se trouve
à au m oins 2 mètres au -dessus du niveau du sol. Dans les enviro nnements au tres que celui du cinéma, u n com portement
non contrôlé es t raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres po ur
empêcher une exposition potentielle, par exem ple d
’une personne assise sur les épaules d’une autre personne, à l’intérieur de la
distance de risque. P ar exemple, une hauteur de séparation sufsante peut être obtenue en m ontant un projecteur d’images au
plafond ou en utilisant des barrières physiques.
Les limites susm entionnées ne concernent pas les applications installées sur le m arché nord-américain. La hauteur de séparation
minimum c orrespondante est de 2,5 mètres (8,2 p ieds) et la largeur de séparation nie par le Centre de la F DA pour les dispositifs
et la santé radiologique est de 1 mètre (3,3 pieds).
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Image 1-1
AVuedecôté.
B Vue d’en haut.
RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du projecteur).
PR Projecteur.
TH Cinéma.
RZ Zone de restriction dans le cinéma.
SH Hauteur de séparation.
SW Largeur de séparation.
Sur la base de dispositions nationales, personne n’est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le
projecteur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si l’on crée une hauteur de séparation sufsante
ou si l’on pos e des barrières. La hauteur de séparation minima le tient compte de la surface sur laquelle d’autres personnes que
l’opérateur, les exécutants ou les em ployés sont au torisées à s éjourner.
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
7
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
L’image 1-2 mo ntre une conguration typique. Il faut v érier que ces exigences minimales so nt bien respectées. Si nécessaire, une
zone restreinte (ZR) doit être délimitée d ans le cinéma. Pour cela, il est poss ible d’utiliser une b arrière physique, par exem ple un
cordon rouge comm e le montre l’image 1 -2.
Lautocollant de z one de sécurité peut être rem placé par un autocollant afchant uniquement le symbole.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-2
1.5 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos
HD
La distance de risque (HD) est la dis tance mesurée entre l’objectif de projection, à laquelle l’intensité ou l’énergie par
unité de surface devient inférieure à la limite d’expo sition applicable sur la cornée ou sur la peau. Le faisceau lumineux
est considéré comme danger eux en cas d’exposition si la distance entre une personne et la source lumineuse est
inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée s ur la distance de risque
Le projector es t également adapté aux applications de rétroprojection ; projection d’un faisceau sur un écran de projection de diffu-
sion avec revêtement. Conformément à ce qui est afché dans image 1-3, deux zones doivent être prises en compte : la zone de
sécurité (RA) de projection close et la zone d’observation (TH).
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
RA Emplacement à accès restreint (zone de projection close).
PR Projecteur.
8 R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
TH Cinéma (zone d’observation).
RZ Zone de restriction.
PD Distance de projection.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum.
Pour ce type de conguration, 3 distances de risque différentes seront prises en considération :
distance de risque com me indiqué dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD)", page 7 , perti-
nente p our l’exposition interfaisceaux.
•HD
reection
: la distance devant rester restrictive par rapport à la lumière reétée par l’écran de rétroprojection.
•HD
diffuse
: la distance pertinente à prendre en considération lors de l’observation de la surface de diffusion de l’écran de rétro-
projection.
Conformément à la description faite dans "Précautions en cas de luminosité élevée : distance de risque (HD)", page 7 , il faut
obligatoirement créer une zone restreinte au sein des zones de faisceaux plus proches qu’une distance nominale de risque oculaire
(NOHD). Dans la z one de projection close, il est pertinent de com biner deux z ones restreintes. La zone restreinte du faisceau
projeté en direction de l’écran ; prise en compte d’une largeur de séparation (SW) d’1 mètre vers l’avant en partant du faisceau.
Combinaison avec la zone restreinte en liaison avec la rétroréexion de l’écran (HD
reection
) ; également prise en com pte d’une
sécurité lat éra le d ’1 m.
La distance HD
reection
est égale à 25 % de la différence entre la distance de risque déterminée et la distance de projection vers
l’écran de rétroprojection. Pour déterminer la distance de risque pour les objectifs et le m odèle de projecteur utilisés, c onsultez les
graphiques au ch apitre "Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)", page 9 .
HD
reflection
=25%(HD–PD)
La lum ière émise par l’écran pendant l’observation ne dépassera jamais la limite d’expo
sition RG2, nie à 10 cm. H D
diffuse
HD
est négligeable si la lumière mesurée à la surface de l’écran es t inférieure à 5000 c d/m² ou 15000 lux.
1.6 Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)
TR (Rapport de projection)
Le rapport entre la distance par rapport à l’écran (projection) et la largeur de l’écran.
Distance de risque des HDF series projector
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
1.3
1.6
1.9
2.2
2.5
2.8
3.1
3.4
3.7
4
4.3
4.6
4.9
5.2
5.5
5.8
6.1
6.4
6.7
7
7.3
7.6
7.9
8.2
8.5
8.8
9.1
9.4
9.7
10
10.3
10.6
10.9
11.2
Hazard Distance HD [m]
Throw Rao
HDF-W30LP
Image 1-4
Distance de risque (en mètres) en fonction du rapport de projection du p rojecteur (TR)
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016 9
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
1.7 Avertissements importants relatifs aux caisses de transport d’appareils H DF
WLP series
Avertissements importants concernant la superposition/le transport de caisses de transport
louées d’appareils HDF WLP series
Mettez au maximum deux (2) c aisses de transport louées HD F W LP series l’une s ur l’autre. J amais plus.
La surface sur laquelle repose la ca isse de transport doit être plane a n d’as surer une répartition éga le de toute la charge sur
les quatre roues. La s urface doit être capable de supporter la charge en toute sécurité.
Avant de s uperposer ou transporter des caisses de transport, vériez l’usure ou les défauts éventuels des roues et de leurs vis
de xa tion.
Avant de superposer o u transporter des cais ses de transport, vériez les bons états de marche et verrouillage des quatre
manettes de blocage de chaque caisse de transport.
En cas de superposition, veillez au pos itionnement précis des roues de la caisse de transport supérieure dans les cuvettes
réceptrices de la caisse d e transport inférieure.
Les caisses de transport superposées ne doivent pas être déplacées. Avant la superposition, la caisse de transport inférieure
doit déjà être dans sa pos ition de repos nitive avant de mettre la seconde ca isse par dessus.
Ne s uperposez jamais des caisses de transport chargées dans un camion ou tout autre moyen de transport sans avoir solide-
ment arrimé chaque caisse.
Si une roue vient à casser, il faut absolument arrimer solidement les c aisses de transport pour éviter t
oute c hute de l’ensemble.
Utilisez un chariot élévateur approprié pour lever les c aisses de transport et prenez les précautions nécessaires p our éviter
toute bles sure du personnel.
1.8 Inf ormations relatives à l’élimination des déchets
Informations relatives à l’élimination des déchets
Déchets d’équipements élec triques et électroniques
Ce symbole apposé sur le produit indique que, conformément à la directive européenne 2012/19/EU régissant les déchets
d’équipements électriques et électroniques, ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets municipaux. Veuillez remettre
vos équipements usag és à un point d e collecte agréé assurant le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Pour empêcher toute nuisance à l’environnement ou à la santé hum aine due à une élimination incontrôlée de déc hets, veuillez
séparer ces objets des autres types de déchets et vous m ontrer r esponsable en assurant leur recyclage, an de c ontribuer à la
réutilisation durable des ressources en matériaux.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce pro duit, veuillez contacter votre mairie ou votre service municipal de traitement des
déchets.
Pour plus de détails, veuillez consulter le site Web de Barco à l’adresse suivante : h
ttp://www.barco.com/en /Ab outBarco/weee
Elimination des piles contenues dans le produit
Ce produit contient des piles tombant s ous la di
rective 2006/66/CE, qui doivent être collectées et éliminées séparém ent des
déchets municipaux.
Si les batteries contiennent des quantités de plomb (Pb), de mercure (Hg) ou de cadmium (Cd) supérieures aux valeurs spéciées,
ces symboles chimiques seront mentionnés sous le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée.
En participant à la collecte séparée des piles, vous contribuerez à garantir leur élimination c orrecte et à empêcher des effets nég atifs
potentiels sur l’environnement et la s anté humaine.
1.9 Conformité à la directive Ro HS pour l
a Turquie
Conformité à la directive RoHS pour
la Tu rquie
Türkiye Cum huriyeti: AE EE Yönetmeliğine U ygundur.
[République de Turquie : conforme à la réglementation de la WEE E]
10
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
1. Informations relatives à la sécurité et à l’environnement
1.10 Dangers
Avis de sécurité concernant le Carbonate de soude (Na
2
CO
3
)
D’après sa che de données de sécurité (FDS ), le Carbon ate de sou de (Carbonate de sodium ) peut en traîner les dangers suivants :
Effets potentiels graves pour la santé : Dange reux en cas de c ontact avec la peau (irritant), de contact avec les yeux (irritant),
d’ingestion et d’inhalation (irritant pour les poumons).
Effets potentiels chroniques s ur la san té : Léger danger en cas de contact a vec la peau (sensibilisant). La subs tance peut être
toxique pour les voies respiratoires supérieures, la peau et les yeux. Une exposition répétées ou p rolongée à la substance
peut entraîner un endommage ment ciblé des organes.
Vous trouverez davan tage d’informations sur le site de l’UNEP ou à l’adresse suivante :
h
ttp://www.chem.unep.ch/irptc/sids/oecdsids/Naco.pdf
1.11 Coordonnées
Coordonnées Barco
President Kennedy park 35, 8500 K ortrijk, Belgium
Coordonnées importateurs
Pour trouver votre importateur loc al, contactez Barco directement ou un des bureaux régionaux de Barco via les c oordonnée s indi-
quées sur le site I nternet, w
ww.bar co.com.
Informationssurlepaysdefabrication(Madein)
Le pays de fabrication est indiqué sur l’étiquette d’identication (ID) du pr oduit, qui est ap posée sur ce dernier.
Date de production
Le mois et l’année de fabrication sont indiqués sur l’étiquette d’identication (ID) du produit, qui est apposée sur ce dernier.
R5906729FR HDF WLP SERIES 24/11/2016
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Barco HDF-W30LP FLEX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur