Barco HDF-W22 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
HDF W s eries
Manuel de curi
R5905159FR/02
12/02/2015
Barco nv
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Tél.: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Rendez nous visite sur le web: www.barco.com
Imprimé en Belgique
1. Sécurité
1. SÉCURITÉ
Àproposdecechapitre
Veuillez lire ce chapitre attentivement. Il contient des informations importantes pour éviter les blessures corporelles pendant l’ins-
tallation et l’utilisation d’un HDF W series projector. Il comporte en outre plusieurs mises en garde an d’éviter d’endommager le
HDF W series projector. Veillez à bien comprendre et s uivre l’ensemble des consignes de sécurité
et avertissements mentionnés
dans ce chapitre avant d’installer votre HDF W series projector. A près ce chapitre, d’autres avertissements et mises en garde sont
indiqués en fonction de la procédure d’installation. Veuillez également lire e t respecter c es avertissements et m ises en garde.
1.1 Considérations générales
ATTENTION: Veillez à bien co mprendre l’ensemble des consignes d e sécu rité, d es avertissements et des
mises en garde m entionnés dans le présent man uel.
ATTENTION: Attention aux charges suspendues.
ATTENTION: Portez un casque de protection pour réduire les risques de blessure.
ATTENTION: Attention lorsque vous travaillez avec des charges lourd es.
ATTENTION: At tention à vos doigts lorsque vous travaillez avec des charges lourdes.
PRÉCAUTION: Les lampes à haute pression peu vent exploser en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité gé nérales
Avant de faire fonctionner cet appareil, ve uillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des ns de consultation
ultérieure.
L’installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par le personnel spé cialisé Barco ou par les pr estataires de
services B arc o homologués.
Vous devez v ous conformer à tous les
avertissements contenus dans les m anuels qui concernent le projecteur.
Toutes les consignes c oncer nant le fonctionnement et l’utilisation de cet équipement doivent être s uivies à la lettre.
Tous les codes d’installation locaux doivent être res pectés.
Avis relatif à la sécurité
Ce matériel est fabriqué conformément aux normes de sécurité internationales IEC 60950-1, E N60950-1, UL609 50-1 et C AN/CSA
C22.2 No.60950-1, qui correspondent aux normes de sécurité des appareils informatiques, équipements électriques compris. Ces
normes de sécurité imposent des conditions importantes pour l’utilisation de composants, de matières et d’isolants sensibles en
termes de sécurité, an de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques, des dangers thermiques
et des risques liés au fait d’accéder à des pièces sous tension. Les variations de température interne et externe, les niveaux de
radiations, la stabilité et les forces mécaniques, la construction d’enceintes et la protection contre le risque d’incendie font également
l’objet de restrictions, imposées par les normes d e séc urité. Une rou tine de test garantit à l’utilisateur la sécurité de l’équipem ent,
même en cas d’échec de l’appareil en fonctionnement normal.
R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
1
1. Sécurité
nition de l’utilisateur
Dans ce manue l, le terme P ERS O NNE L D E S ERVICE fait référence aux personnes pos sédant la formation technique et l’expé-
rience adé quates nécessaires à la connaissance des dangers potentiels auxquels elles s ont exposées (y compris, sans s’y limiter,
l’ELECTRICIT E HAUTE TENSION, les CIRCUITS ELECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de
l’exécution d’une tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Le terme UT I-
LISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à toute personne n’appartenant pas au PERSONNEL DE SE RVICE, AUTORISEE à faire
fonctionner des s ystèmes de projection professionnels.
Un HDF W series projector est destiné « UNIQUEMENT A UN USAG E PR OFESSIONNEL » par un PERSONNEL AUTORISE
maîtrisant les dangers potentiels liés à la haute tension, aux faisceaux lumineux de forte intensité, à l’exposition aux ultraviolets et
aux tempér atures élevées g énérées par la lampe et les circuits ass ociés. Se ul un P ERS O NNEL DE SERVICE qualié, informé de
tels risques, est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter le risque d’électrocution
Ce produit doit être utilisé avec une sourc e de courant alternatif (C A).
Cet appareil doit être r elié à la terre (masse) via le câble d’alimentation CA à 3 conduct
eurs fourni. Si aucun des câbles d’ali-
mentation fournis n ’est pas le bon, c ontactez votre revendeur.
Si vous ne pouvez pas insérer la che dans la prise, veu illez contacter votre électricien et faire remplacer la prise obsolète.
Respectez le principe de cette prise de terre.
Ne pos ez r ien sur le cordon d ’alimentation. Ne placez pas cet appareil des personnes risqueraient de marcher sur le
cordon. Pour dé brancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Utilisez un iquement le cordon d’alimentation fourni avec votre app areil. Même s’ils présentent un aspect similaire, les autres
cordons d’alimentation n’ont pas fait l’objet de tests de sécurité e n us ine et ne peuvent être utilisés avec l’appareil. Pour obtenir
un cordon d’alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un c ordon endom magé. R emplacez le c ordon.
Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu’il ait été ex aminé et déclaré opérationnel par
un réparateur qualié.
Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouv oir l’
arracher, et à ce qu’il ne touche pas de surfaces très
chaudes.
Si vous avez besoin d’une rallonge, il convient d’utiliser un co rdon dont le courant nominal est au m oins égal à celui du projec-
teur. Tout cordon dont l’ampérage est inférieur a u projecteur est exposé à un risque de surchauffe.
N’enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant d’être en contact av ec des points de tension
dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Abstenez-vous d’exposer ou de plonger ce projecteur dans l’eau et d’autres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel qu’il s oit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l’intérieur du boîtier, d ébranchez l’appareil et faites-le vérier p ar
des personnes comp étentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne dém ontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualié et agréé s i une intervention ou une réparation
est requise.
N’utilisez pas un acces soire de xation non r ecom mandé par le fabricant.
La foudre : P our une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d’orage de foudre ou lors de longues périodes d ’inutilisa-
tion sans surveillance, débranchez-le de la pr ise mur ale. Cela empêchera l’appareil de subir des dommages en cas de foudre
ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les blessures corporelles
Coupez l’électricité avant de remplacer la lampe ou le boîtier de celle-ci. Attention : lampe très chaude (boîtier).
Attention : Les lampes à ha ute pression peuvent exploser en cas de mauvaise manipulation. Faites faire les r éparations par
du personnel dûm ent qualié.
•An d’éviter les blessures et les dom m ages corporels, lisez toujours ce manuel et toutes les étiquettes gurant s ur l’appareil
avant d’insérer la lampe, de brancher l’appareil au secteur ou de régler le pr ojecteur.
Pou r é viter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur. Il faut au minimum 4 persons pour soulever le
projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l’objectif et tous les caches sont bien en place. Voir les procédures d’installation.
Avertissement : faisce au lumineux de forte intensité. Ne regardez J AM AIS directem ent l’objectif ! La forte luminosité pourrait
provoquer des blessures oculaires.
Avertissement : lampe à très forte luminosité : C e projecteur utilise des lampes à très forte lum inosité . N’essayez jamais
de regarder directement la lampe ou dans l’objectif. Si la distance de pr ojection est inférieure à 6 mètres, toute pers onne doit
se trouver à une distance d’au moins 4 mètres de l’image projetée. Evitez toute exion de l’image projetée pr oche sur une
surface échissante (comme par exemple le verre, le m étal...). Nous recomm andons fortement le port de lunettes de sécurité
adéquates lors de l’utilisation d u projecteur.
Avant d’enlever n’importe q uelle protection du projecteur, vous devez é teindre l’appareil et le débrancher du secteur.
2
R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
1. Sécurité
Si l’appareil doit être mis hors tension pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le cordon d’alimentation
au niveau de l’alimentation secteur.
L’entrée électrique sur le côté du projecteur est considérée comme le dispositif de coupure. S i l’appareil doit être mis hors ten-
sion pour accéder à des composants internes, débranchez toujours le c ordon d’alimentation sur le côté du projecteur. Lorsque
l’entrée électrique sur le côté du pr ojecteur es t inaccessible (p. ex. montage au plafond), la pr ise femelle alimentant le projec-
teur doit être installée dans un end roit facile d’accès près de celui-ci, ou un dispositif général de coupure facilement accessible
être incorporé dans le câblage xe.
N’emp ilez jamais plus de two (2) projecteurs HDF W series dans le cadre d’une installation en suspension (armature) et jamais
plus de three (3) projecteurs H DF W series dans le cadre d’une installation sur support (montage sur table).
Lorsque vous utilisez le projecteur en conguration suspendue, montez toujours 2 c âbles de s écurité. Consultez le manuel
d’installation pour vous informer sur l’utilis ation correcte de ces câbles.
Ne plac ez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L’appareil risquerait de tomber et de subir de
graves dégâts, voire de bless er l’utilisateur.
Il e st dangereux de ne pas utiliser d’objectif ou de protection. Les objectifs, protections ou écrans anti-UV doivent être changés
s’ils sont visiblement endommag és au point que leur efcacité est perturbée. Par exemple par des craquelures ou des rayures
profondes.
Avertissement : Protection contre le rayonnement ultraviolet ne regardez pas directement le faisceau lumineux. La lampe
gurant da ns ce produit constitue une source intense de lumière et de chaleur. Un composant de la lumière émise par cette
lampe est de l’ultraviolet. Lors de la mise sous tension de la lampe, le rayonnement ultraviolet présente un danger potentiel
pour les yeux et la peau. Evitez toute exposition inutile. Protégez-vous et protégez vos employés en les sensibilisant aux
dangers et aux consignes de protection. La protection de la peau peut être assurée par le port de vêtements et de gants à
mailles serrées. La protection des yeux contre les UV pe ut être as surée par le port de lunettes de sécurité conçues à cette n.
En plus des UV, la lumière visible de la lampe est intense et doit donc ê tre prise en considération lors du choix de l’équipement
de protection oculaire.
Exp osition au rayonnement UV: Certains médica ments sont connus pour rendre certaines personnes extrêmement sensibles
aux rayons UV. L’As sociation américaine des hy giénistes industriels gouv ernem entaux ( ACGIH) recommande de limiter l’exp o-
sition professionnelle aux UV sur une journée de -8 heures à m
oins de 0,1 microwatt par cen timètre carré de rayonnement UV
effectif. Une évaluation du lieu de travail est conseillée pour veiller à ne pas exposer des employés à des niveaux de radiation
cumulés supérieurs à c es directives gouvernementales. La durée d’exposition des personnes chargées de la m aintenance et
des réparations à ce rayonnem ent UV ne doit pas dépasser
1 heure pa r jour.
Circuit de liquide de refroidissement. Le pr ojecteur contient un circuit de refroidissement r empli d’antigel bleu dilué (1/3
éthanediol 2/3 eau déminéralisée).
Si le circuit de refroidissement fuit, é teignez l’appareil et contactez un technicien de maintenance.
Ce liquide n’est pas à usage m énager. Tenez hors de portée des enfants. Nocif en cas d’absorption orale. Evitez toute expo-
sition des femm es enceintes. Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Evitez de respirer les ém anations
toxiques.
Lorsque le projecteur est monté au-dessus d’un endroit des personnes sont susceptibles de séjourner, montez toujours un
câble de s écurité pour l’objectif.
Pour éviter tout risque d’incendie
Ne plac ez auc une matière in am mable ou combustible à proximité du projecteur !
Les appareils de projection Barco pour grands écrans sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus
exigeantes. En fonctionnement norm al, les parois ex ternes et les conduits d’aération de ce projecteur diffusent de la chaleur ;
cela est normal et ne présente aucun danger. L’exposition de matières inammables ou combustibles à proximité de cet appa-
reil risque de provoquer l’inamma tion spontanée de cette m atière, et par voie de conséquence, u n incendie. C’est pourquoi il
est absolumen t impératif de délimiter une « zone d’exclusion » autour d e toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle
aucune matière inammable ou com bustible ne sera entreposée. Pour tous les projecteurs DLP, la zone d’exclusion doit être
de 40 cm (16") minimum. Du côté de l’objectif, la z one d’exclusion doit être de 5 m minim um. Aucun matériau, quel qu’il soit, ne
doit recouvrir le projec teur ou l’objectif pendant le fonctionnement de l’appareil. Toute matière inamm able et combu stible doit
être en permanence maintenue à distance du projecteur. Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l’écart des sources
d’inammation et de la lumière directe du soleil. Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l’humidité. En cas
d’incendie, utilisez du sable, du CO
2
ou des extincteurs à poudre sèch e. N’utilisez jam ais d’eau pour éteindre un incendie de
matériel électrique. Veillez à ce que les réparations de ce pr ojecteur soient effectuées par du personnel de service hom ologué
Barco. Insistez toujours pour que l’on v ous fournisse des pièces de rechange Bar co d’or igine. N’utilisez jamais de pièces de
rechange qui ne s eraient pas de la marque Barco ; cela pourra it nuire à la sécurité de ce projecteur.
Les fentes et ouvertures dans ce t équipement sont prévues à des ns de ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonc-
tionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces
ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs o u de toute autre surface similaire. Ce
projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Ce projecteur ne doit
pas être placé dan s une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies an d’éviter toute accumulation de chaleur.
Laissez refroidir com plètement le projec teur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du rangement.
Ne placez aucune matière sensible à la chaleur dans l’axe d’évac uation de l’air ou sur le boîtier de la lampe.
R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
3
1. Sécurité
Pour éviter tout endommagement du projecteur
Ce projecteur a été conçu pour être utilisé avec un type de (boîtier) lampe spéc ique. Voir le type requis dans les consignes
d’installation.
Les ltres à air du projecteur doivent être nettoyés ou rem placés régulièrement ( une cabine reste normalement « propre »
pendant un mois minimum). Toute négligence en la matière peut perturber le ux d’air à l’intérieur du projecteur et provoquer
des surchauffes. Une surchauffe peut entraîner l’arrêt de l’appareil en cours de fonctionnement.
Le pro jecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l’air dans les entrées d’air et une évacuation
sans entrave de l’air chau d e xpulsé pa r le système de refroidissement.
•An de maintenir des ux d’air adéquats et de garantir la conform ité du projecteur aux ex igences en matière de compatibilité
électromagnétique, toutes s es protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon fonctionnement
du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas b oucher ni recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures
ne doivent jam ais être bouchées si l’appareil es t installé sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet
appareil ne doit jam ais être installé à proximité de ou sur un radiateur ou une sou rce de ch aleur. Cet appareil ne doit pas être
placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées.
•Vériez que rien ne p eut se renverser ou tomber à l’intérieur du projecteur. Si cela devait se p roduire, éteignez et débranchez
immédiatement l’alimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner l’appareil avant qu’il n
’ait fait l’objet d’une vérication pa r du
personnel de réparation qualié.
Ne bouchez p as les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la c irculation de l’air autour de l’appareil. Évitez que des
papiers volants ou tout autre objet ne se trouvent à moins de 10 cm (4") de chaque côté du projecteur.
N’utilisez pas ce matériel près d’une source d’eau.
Précautions particulières pour les rayons laser : Des précautions particulières doivent être prises lors de l’utilisation de
projecteurs DLP dans une pièce se trouvent des équipements laser de haute puissance. Un rayon laser qui frappe direc-
tement ou indirectement l’objectif peut sérieusement endommage r les appareils utilisant le procédé D igital Mirror Devices
TM
occasionnant par un e perte de la g arantie.
N’exposez jamais le projecteur à la lumière d irecte du soleil. L’expo
sition de l’objectif à la lumière du soleil peut sérieusement
endommager les app areils utilisant le procédé Digital Mirror Devices
TM
occasionnant de ce fait une perte de la garantie.
Conservez les cartons d’expé dition et d’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer un jour votre matériel.
Pour une protection ma ximale, remballez l’ensemble, comme ce qui avait été fait à l’origine à l’usine.
Débranchez l’appar eil de la prise murale av ant tout nettoyage. N’utilisez pas d e ne ttoyants liquides ou en aérosols. Utilisez un
chiffon humide pour le nettoyage. N’utilisez jamais de solvants puissants, comme les diluants ou le be nzène, ou des nettoyants
abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent s’enlever à l’aide d’un chiffon légèrement humidié avec une
solution détergente non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont spécialement traitées avec
un revêtement anti-reet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez un chiffon dou x et sec pour enlever la pous-
sière des lentilles. N’utilisez pas de chiffon hum ide, n i de solution détergente ou de solvant.
Température ambiante nom inale m aximale, t
a
= 40 °C (104 °F).
Le boîtier de la lampe doit être r emplacé s’il s’est détérioré ou d éformé sous l’effet de la chaleur.
A propos des réparations
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil car l’ouverture ou le retrait des capots peut vous e xposer à des tensions da n-
gereuses et à des risques d’électrocution.
Faites effectuer toutes les réparations par du personnel dûment qualié.
Toutes tentatives d’altération des commandes internes réglées en usine ou de modication d’autres réglages de commande non
abordés spéc iquemen t dans le présent manuel peuvent provoquer un endommagement irréversible du projecteur et entraîner
l’annulation de la garantie.
Débranchez cet appareil du secteur et faites faire les réparations par des techniciens dûment qualiés , dans les cas suiva nts :
- Lorsque la c he ou le cordon d’alimentation sont endomm agés ou dénudés.
- Si du liquide a été renversé dans l’appareil.
- Si l’appareil a été e xposé à la pluie ou l’eau.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors que les cons ignes d’utilisation sont respectées. Effectuez uniquement les
réglages abordés dans les consignes d’utilisation car une erreur sur les autres réglages peut provoquer des do mm ages et
nécessite souvent, par la suite, une intervention longue par un technicien qualié, an de rétablir le fonctionnement normal
de l’appareil.
- Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
- Si les performances de l’appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d’une réparation.
Pièces de rechange : Lorsque d es pièces de rechange sont néce ssaires, as surez-vous que le technicien de service a bien
utilisé des pièces de rechange Ba rco ou des pièces de rechange autorisées, qui offrent les mêm es caractéristiques que les
pièces B arco d’origine. E n utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à la
abilité du produit, et de provoqu er des r isques d’incendies, de décharges électriques ou autres. L’utilisation de pièces de
rechange non autorisées risque d’annuler la gar antie.
•Vérication de sécurité : Après toute opération de maintenance ou de réparation du pr ojecteur, demandez au technicien d’ef-
fectuer des vérications de sécurité an de vous assurer que l’appareil est en bon état de marche.
Risque d ’explosion possible : gardez toujours à l’espr it la mise en garde suivante :
4
R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
1. Sécurité
PRÉCAUTION: Les lam pes à arc au xé non com pac tes sont à haute pression. Après alluma ge, la température
normale de fonctionnement de l’ampoule élève la pression à un niveau auquel l’ampoule e st susceptible d’ex-
ploser s i elle n’est pas m an ipulée dans le strict resp ect des instructions du fabricant. Stable à température
ambiante, l’ampoule peut cependant toujours exploser en cas de chute ou de toute autre mauvaise manipu-
lation. Chaque fois que le boîtier de la lampe, renfermant une lampe au xénon, doit être démonté ou que la
protection (contenant o u tissu) doit ê tre enlevée de la lampe au xénon, le port de vêtements de protection
homologués est OBLIGATOIRE !
Pour éviter toute explosion de la pile
Risque d’explosion si la pile n’est pas installée correctement.
Rem placez-la uniquement par une pile de type identique ou équivalent recommandée par le fabr
icant.
Pou r garantir une élimination conforme des piles usagées, co nsultez toujours les différentes réglem entations et règles locales,
régionales et nationales en v igueur.
1.3 Distance de risque ( HD) du faisceau lumineux
HD
La distance de risque (HD) du faisceau lumineux est la distance depuis la source l’intensité ou l’énergie par unité
de surface devient inférieure à la limite de sécurité applicab le. Le faisceau lumineux peut alors être c onsidéré comm e
dangereux si la distance entre l’opérateur et la source est inférieure à la distance de risque.
Zone de restriction (ZR) basée s ur la distance de risque
La d istance de risque est nie de la surface de l’objectif de projection au rayon projeté le plus bas le rayonnement est égal
à la limite de sécurité applicable. La distance de r isque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de
projecteur installé. Voir au chapitre suivant. Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR).
Pour assur er la protection des utilisateurs n’ayant p as suivi de formation, l’installation répondra aux ex igences d’installation sui-
vantes : les niveaux de sortie de la lumière passant les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH
image 1-1) au-dessus de toute surface pourraient se trouver des personnes ou à 1 mètre (SW image 1-1) à côté d’un endroit
ces personnes s ont s uscep tibles de se trouver. Voir image 1-1.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Image 1-1
AVuedecôté.
B Vue d’en haut.
RA Emplacement à accès restreint (zone de la cabine du projecteur).
PR Projecteur.
TH Cinéma.
RZ Zone de restriction dans l e cinéma.
SH Hauteur de séparation. Elle doit être de 2 mètres minimum.
SW Largeur de séparation. Elle doit être de 1 mètre minimum.
Surlabasededisp
ositions nationales, personne n ’est autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection située entre le projec-
teur et la distance de risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait im possible si l’on crée une hau teur de séparation sufsanteousi
l’on pose des barrières. La hauteur de séparation minimum tient c ompte de la surface s ur laquelle des personnes s ont susceptibles
de séjourner.
L’image 1-1 montre une conguration typique. L’installateur doit vérier que ces exigences minimum sont bien respectées. Si
nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délim itée da ns le cinéma. Pour cela, il est possible d’utiliser une barrière physique,
par exemple un cordon rouge comm e le montre l’image 1-2.
R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
5
1. Sécurité
PR
Image 1-2
1.4 Distance de risque en fonction du rapport de projection du p rojecteur (TR)
TR (Rapport de projection)
Le rapport entre la distance par r apport à l’écran (project
ion) et la largeur de l’écran.
Distance de risque des HDF series projector
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0,5 1,3 2,0 2,8 3,5 4,3 5,0 5,8 6,5 7,3 8,0 8,8 9,5 10,3 11,0 11,8 12,5 13,3 14,0
HD [m]
TR
HDF-W30 HDF-W26 HDF-W22
Image 1-3
Distance de risque (en mètres) en fonction du rapport de projection du projecteur (TR)
6 R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
1. Sécurité
1.5 Avertissements importants relatifs aux caisses de transport d’appareils HDF
W series
Avertissements importants c oncernant la superposition/le transport de caisses de transport
louées d’appareils HDF W series
Me ttez a u max imum deux (2) caisses de transport louées HDF W series l’une sur l’autre. Jamais plus.
La surface sur laquelle repose la caisse de transport doit être plane an d’assurer une répartition éga le de toute la charge sur
les quatre roues. La surface doit être capable de supporter la charge en toute sécu rité.
Avant de superposer ou transporter des caisses de transport, vériez l’usure ou les défauts éventuels des roues et de leurs vis
de xation.
Avant de superposer ou transpo rter des caisses de transport, v ériez les bons états de marche et verrouillage des quatre
manettes de blocage de chaque caisse de transport.
En cas de superposition, veillez au pos itionnement précis des roues de la caisse de transport supérieure dans les cuvettes
réceptrices de la caisse d e transport inférieure.
Les caisses d e transport superposées ne doivent pas être déplac ées. Avant la superposition, la caisse de transport inférieure
doit déjà être dans sa pos ition de repos nitive avant de mettre la seconde caisse par dessus.
Ne superposez jam ais des caisses de transport chargées dans un cam ion ou tout autre moyen de transport sans avoir s olide-
ment arrimé c haque caisse.
Si une roue vient à c asser, il faut ab solument arrimer solidement les caisses de transport pour éviter t
oute c hute de l’ensemble.
Utilisez un chariot élévateur approprié pour lever les caisses de transport et prenez les pr écautions nécessaires pour éviter
toute bles sure du personnel.
R5905159FR HDF W SERIES 12/02/2015
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Barco HDF-W22 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur