Uniden PRO501HH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PRO501HH
Radio CB portative
Imprimé au Vietnam
U01UT422ZZZ(0)
© 2019 Uniden America Corp.
Irving, Texas
CONTENU
INTRODUCTION .............................................................................5
CARACTÉRISTIQUES ................................................................5
MESURES DE SÉCURITÉ ..........................................................6
COORDONNÉES D’UNIDEN ......................................................6
INCLUS DANS L’EMBALLAGE .....................................................6
PIÈCES DE LA RADIO ...................................................................7
AFFICHAGE ACL ...........................................................................9
RÉGLAGES ..................................................................................10
INSTALLATION DE L’ANTENNE ...............................................10
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ...................................10
Alimentation CC ....................................................................10
Alimentation sur piles ...........................................................10
Recharge de la radio ............................................................ 11
Connexion dU haut-parleur externe ..........................................12
FONCTIONNEMENT .....................................................................12
NOTIONS DE BASE ..................................................................12
FONCTIONNEMENT DE BASE ................................................13
fonctionnement de la radio CB ..................................................16
CODES DE COMMUNICATION CB ..........................................16
FONCTIONNEMENT D’URGENCE ..........................................16
SURVEILLANCE JUMELÉE ......................................................17
Programmation de la surveillance jumelée ........................... 17
LIMITEUR DE BRUIT AUTOMATIQUE .....................................17
MÉTÉO ......................................................................................17
ENTRETIEN ..................................................................................18
DÉPANNAGE ................................................................................18
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN ET À LA
RÉPARATION ............................................................................19
LISTES DE FRÉQUENCES ..........................................................19
Liste des fréquences dES canaUX CB ......................................19
4
Listes de fréquences des canaux météorologiques ..................21
SPÉCIFICATIONS .........................................................................21
Général .................................................................................21
Transmetteur ........................................................................ 22
Récepteur ............................................................................. 22
CONFORIMTÉ À L’ARTICLE 15 DE LA FCC ET À I.C. ..............23
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN .....................................................23
5
INTRODUCTION
La radio PRO501HH est une radio mobile conçue pour l’utilisation
en tant que radio bande publique (CB). Elle fonctionnera sur
n’importe quelle des 40 fréquences AM autorisées par la Commission
fédérale des communications (FCC). Votre radio dispose d’un circuit
superhétérodyne avec des techniques de boucle à verrouillage de
phase an d’assurer le contrôle des fréquences précis.
CARACTÉRISTIQUES
40 canaux AM
10 canaux météorologiques
Surveillance des canaux jumelée
Balayage intégral des canaux
Canal instantané 9/19
Interrupteur d’économie d’énergie élevé/faible (élevé - 4 W, faible = 1 W)
Verrouillage des touches
Mise en/hors fonction du rétroéclairage
Microphone à condensateur
Filtre céramique : Offre une plus grande sélectivité et réduis les
interférences des canaux adjacents
CAG (contrôle automatique du gain) offrant un niveau sonore constant
Contrôle automatique de la modulation pour un niveau de
modulation sonore constant pendant la transmission
Circuit audio à faible distorsion IC
Limiteur automatique du bruit permettant la réduction du bruit
d’impulsion
Antenne dotée d’un connecteur BNC
Prise pour haut-parleur externe et prise pour microphone externe
Prise d’alimentation externe et chargeur de piles
Piles rechargeables (9 piles “AA” au Ni-MH) ou alcalines (9 piles “AA”)
(non inclus)
6
MESURES DE SÉCURITÉ
N’exposez pas la radio PRO501HH à l’eau ou aux températures
extrêmes.
Ne laissez pas les piles à l’intérieur du compartiment des piles
pendant une période prolongée lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil. Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la
radio.
N’utilisez jamais des piles de types différents que des piles
suggérées.
N’utilisez jamais de produits chimiques puissants pour le
nettoyage de la radio. N’utilisez qu’un chiffon doux humide.
COORDONNÉES D’UNIDEN
Vous pouvez obtenir de l’assistance 24 heures par jour, 7 jours par
semaine au : www.uniden.com.
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Si l’une de ces pièces ne se trouvait pas dans l’emballage ou était
endommagée, communiquez immédiatement avec le marchand qui
vous l’a vendu ou visitez le www.uniden.com.
Radio PRO501HH
Antenne
Attache-ceinture
Adaptateur d’alimentation CC
Non illustré : Dragone et adaptateur de charge
7
PIÈCES DE LA RADIO
NO. DESCRIPTION
1 Antenne
2 Canal haut ( ▲ )
3 Canal bas ( ▼ )
4 Programmation
5 Push-to-Talk
6 Balayage
7 Microphone
1
15
16
8
6
5
4
3
2
10
11
12
13
14
9
7
8
NO. DESCRIPTION
8 Prises et voyants à DEL
Prise du haut-parleur externe
Prise du microphone externe
Prise de recharge
Prise d’alimentation CC
Voyant à DEL de charge (Rouge : en cours
de recharge;Vert : charge pleine, Rouge
clignotant : état anormal)
9 Haut-parleur
10 9/19, DUAL
11 Rétroéclairage/verrouiullage des touches
12 Limiteur de bruit automatique (ANL)
13 CB/WX PWR H/L
14 Écran ACL
15 Commutateur de suppression du bruit de fond
16 Commutateur d’alimentation/volume
REMARQUE : Les règles de la FCC réservent le canal 9 pour
l’assistance aux automobilistes et autres communications
d’urgence. Le canal 9 ne devrait être utilisé que dans les
situations où il existe un danger immédiat pour la sécurité des
personnes ou la protection des biens.
Assurez-vous d’avoir lu et compris la partie 95 des règles et
règlements de la FCC avant d’utiliser la radio.
9
AFFICHAGE ACL
TX
PROG
WX DW
PWR LO
EMG
ANL
SCAN
SIGNAL
POWER
1
3
5
9
+30
0.5
1 2 3 4
OPTIONS À L’AFFICHGE SIGNIFICATION
TX Transmission
PROG Touche de programmation active
WX Canal météorologique
DW Surveillance jumelée
PWR LO Puissance de transmission faible
EMG Voyant du canal d’urgence
88 Numéro du canal
Puissance de la pile (4 échelons)
ANL Limiteur de bruit automatique
SCAN Fonction de balayage active
Fonction de verrouillage des touche
active
SIGNAL
POWER
1
3
5
9
+30
0.5
1 2 3 4
Compteur SRF
Puissance du signal d’entrée/
Puissance de la transmission sortante
10
RÉGLAGES
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Installez l’antenne en caoutchouc incluse sur la radio.
ATTENTION : Assurez-vous que le TOS est inférieur à 2:1 avant
d’utiliser la radio. Un TOS supérieur à 2:1 peut endommager la
radio.
Cet émetteur radio 513C-UT422 a été approuvé par Innovation,
Sciences et Développement économique Canada pour fonctionner
avec les types d’antennes énumérés ci-dessous, avec le gain
maximal admissible indiqué. Les types d’antennes non inclus dans
cette liste qui ont un gain supérieur au gain maximum indiqué pour
n’importe quel type sont strictement interdits pour l’utilisation avec
cet appareil..
TYPE D’ANTENNE GAIN MAX. IMPÉDANCE
Tous types d’antenne 3 dBi 50 Ω
RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION
Votre PRO501HH peut fonctionner avec du courant continu ou des
piles.
Alimentation CC
1. Branchez le câble d’alimentation CC dans la radio PRO501HH.
2. Branchez l’autre extrémité dans l’allume-cigare de votre véhicule/
che de conversion de courant continu.
Alimentation sur piles
Vous pouvez utiliser 9 piles alcalines non rechargeables ou 9 piles Ni-
MH rechargeables avec cet appareil.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
11
2. Insérez les 9 piles en suivant les instructions indiquées à
l’intérieur du compartiment des piles.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Recharge de la radio
Les piles rechargeables NiMH ne sont pas complètement chargées
lors de la première installation dans la radio. Après avoir installé les
piles au Ni-MH rechargeables pour la première fois, placez la radio
dans l’adaptateur de charge. Laissez-le charger pendant environ 12
heures ou jusqu’à ce que la DEL de l’adaptateur de charge devienne
verte.
Quel que soit le type de piles que vous utilisez dans cette radio,
l’icône de pile clignote lorsque l’alimentation est faible. Remplacez les
piles alcalines ou rechargez l’appareil si vous utilisez des piles au Ni-
MH rechargeables.
Si l’alimentation est faible, branchez l’appareil dans le câble
d’alimentation CC et branchez-le sur l’allume-cigare/la prise
de conversion CC du véhicule jusqu’à ce que vous puissiez
remplacer les piles (pour les piles alcalines) ou brancher l’appareil
dans le chargeur (pour les piles NiMH rechargeables)..
12
Indication de puissance faible
L’icône de la pile indique un niveau de puissance réduit et son
contour clignote. Connectez le câble d’alimentation CC à une source
d’alimentation et à la radio pour continuer à l’utiliser jusqu’à ce que
vous puissiez recharger/remplacer les piles.
CONNEXION DU HAUT-PARLEUR EXTERNE
Votre radio prend en charge un haut-parleur externe pour la
surveillance à distanc. Le haut-parleur externe est vendu séparément.
HAUT-PARLEUR EXTERNE
Fonction Surveillance du récepteur à distance ou
remplacement du haut-parleur interne
Impédance 8 ohms
Tension 1 watt
Brancher à Prise EXT.SP. (⅛-po/3,5 mm)
Remarques Le haut-parleur interne est désactivé lorsqu’un
haut-parleur externe est connecté.
FONCTIONNEMENT
NOTIONS DE BASE
TOUCHE
APPUYER
SUR
MAINTENIR
ENFONCÉ
APPUYER+
PROG
APPUYER/
MAINTENIR+
PROG
PROG Mise en/hors
fonction.
N/D N/D N/D
CB/WX
PWR H/L
Change WX
à CB canal/
arrière.
N/D Change la
puissance TX
à HI ou LO.
N/D
ANL Met la fonction
ANL en/hors
fonction.
N/D N/D N/D
13
TOUCHE
APPUYER
SUR
MAINTENIR
ENFONCÉ
APPUYER+
PROG
APPUYER/
MAINTENIR+
PROG
SCAN Commence
et arrête le
balauyage des
canaux
N/D N/D N/D
9/19
DUAL
Rappel
instantané du
CH9/CH19
N/D Commence
et arrête la
surveillance
jumelée/triple
Accéde au
mode de
programmation
DW CH
LIGHT
LOCK
Rétroéclairage
en/hors
fonction
Mise en/hors
fonction du
verrouillage
des touches
N/D N/D
▲ (UP) Sélection du
canal
Reprise du
balayage
Changer la
direction du
balayage
Déler à
travers les
canaux
Sélection du
canal à CH1
N/D
(DOWN)
Sélection du
canal
Reprise du
balayage
Changer la
direction du
balayage
Déler à
travers les
canaux
Sélection
du canal à
CH21
N/D
PTT Push to talk N/D N/D
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en
fonction de la
radio
Tournez le commutateur du Volume dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il clique et le voyant à DEL
s’allume.
14
Mise hors
fonction de la
radio
Tournez le commutateur du Volume dans le sens
antihoraire jusqu’à ce qu’il clique et le voyant à DEL
à s’éteigne.
Réglage de la
suppression
du bruit de
fond
Tournez le commutateur Squelch dans le sens
antihoraire ou dans le sens horaire pour le fermer.
Sélection d’un
canal
Appuyez sur ▲ ou ▼ situé sur le côté de la radio
pour déler vers le haut ou le bas à travers les
canaux.
Réglage du
volume
Tournez le bouton Volume dans le sens horaire
pour augmenter ou diminuer le volume, tournez-le
dans le sens antihoraire pour diminuer le niveau de
volume.
Transmission
Syntonisez la radio au canal sur lequel vous
désirez transmettre, et écoutez an de vous
assurer que le canal est clair.
Maintenez le bouton PTT enfoncé.
Placez le microphone à environ 2 pouces de
votre bouche et parlez d’une voix normale.
Relâchez le bouton PTT pour écouter la réponse.
Balayage des
canaux
Appuyez sur SCAN en mode CB; la radio balaie
les canaux et s’arrête lorsqu’elle reçoit une
transmission. Appuyez de nouveau sur SCAN pour
arrêter la numérisation.
Verrouillage
des touches
qui emêche
les activations
accidentelles.
Maintenez enfoncé pour activer le
verrouillage des touches, l’icône de verrouillage
apparaîtra. Uniquement les touches PTT, LIGHT,
VOLUME, SQUELCH, et LOCK sont actives.
Lorsque le verrouillage des touches est activé,
maintenez enfoncé pour désactiver le
verrouillage des touches. L’icône de verrouillage
s’éteindra et toutes les touches seront actives.
15
Mise en
ou hors
fonction du
rétroéclairage
Appuyez sur pour mettre le rétroéclairage de
l’écran ACL en fonction pendant 10 secondes.
Appuyez à nouveau pour le mettre hors fonction.
REMARQUE : Assurez-vous d’avoir lu et compris la partie 95 des
règles et règlements de la FCC avant d’utiliser l’émetteur.
16
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO CB
CODES DE COMMUNICATION CB
La liste suivante comporte les codes “10” les plus fréquemment utilisés
par les opérateurs de radio CB an de communiquer plus rapidement
et de manière plus efcace.
CODE SIGNIFICATION
10-1 Réception médiocre
10-2 Bonne réception
10-3 Arrêter de transmettre
10-4 OK, message reçu
10-6 Occupé, veuillez attendre
10-7 Hors de service - Je quitte les ondes
10-8 En service - Prêt pour un appel
10-9 Veuillez répéter
10-10 Transmission terminée - Je reste à l’écoute
10-13 Conditions routes - température
10-20 Quel est votre emplacement?
10-33 Circulation d’urgence
10-36 L’heure exacte
10-41 Syntonisez un nouveau canal
10-62 Réception impossible - Utilisez le téléphone
10-70 Incendie à __________
10-200 Police demandée à __________
FONCTIONNEMENT D’URGENCE
Le PRO501HH offre un accès instantané aux canaux d’urgence 9 et
19. Appuyez une fois sur 9/19 DUAL pour le canal 9; appuyez deux
fois sur cette touche pour le canal 19. Appuyez une troisième fois sur
17
9/19 DUAL pour revenir au canal d’origine.
SURVEILLANCE JUMELÉE
La surveillance jumelée vous permet de surveiller deux canaux en
même temps pour les transmissions entrantes.
Programmation de la surveillance jumelée
1. Sélectionnez un canal à l’aide des touches ▲ ou ▼.
2. Appuyez puis relâchez la touche PROG. L’icône de
programmation disparaîtra.
3. Maintenez enfoncé la touche DUAL jusqu’à ce que la radio
émette des bips. L’icône de programmation disparaîtra et l’icône
de programmation disparaîtra et l’icône DW clignotera.
4. Sélectionnez un autre canal à l’aide des touches ▲ ou ▼.
5. Appuyez puis relâchez la touche DUAL; la radio émettra des bips
et l’icône DW demeurera allumée.
6. L’écran ACL permute entre les deux canaux sélectionnés pendant
la surveillance des transmissions.
7. Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour quiter le mode de
surveillance jumelée.
LIMITEUR DE BRUIT AUTOMATIQUE
Le limiteur automatique de bruit (ANL) supprime le bruit blanc.
Appuyez sur ANL pour l’activer.
Le mode ANL ne fonctionne pas lorsque la radio est en mode
météorologique (WX).
MÉTÉO
La radio PRO501HH accède à 10 canaux météorologiques.
1. Appuyez et relâchez la touche CB/WX. L’icône WX et le canal
météorologique actuel seront afchés.
2. Sélectionnez un canal météorologique différent à l’aide des
touches ▲ ou ▼.
18
3. Appuyez et relâchez la touche CB/WX pour retourner au mode de
fonctionnement normal de la radio CB. L’icône WX disparaît.
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide seulement, n’utilisez
jamais de produits chimiques.
DÉPANNAGE
Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux
suggestions ci-dessous. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez
visiter notre site Web, au www.uniden.com pour consulter la section
FAQ.
PROBLÈME : SOLUTIONS À ESSAYER :
La radio ne
se met pas en
fonction (aucune
alimentation)
Vériez le cordon d’alimentation de la radio
et toutes les connexions.
Vériez le fusible du cordon d’alimentation
de la radio.
Vérier le système électrique de votre
véhicule.
Mauvaise réception
Réglez la commande de suppression du
bruit “Squelch” (voir page 13)
Vériez l’antenne, le câble et les
connexions.
Bruit de fond
Réglez le niveau du suppresseur de bruit de
fond “Squelch” (voir page 13).
Transmissions
faibles
Vériez l’antenne, le câble et les
connexions.
Vériez la mise à la terre de l’antenne.
Assurez-vous que les connecteurs n’aient
pas de corrosion.
19
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ENTRETIEN ET À
LA RÉPARATION
Veuillez conserver votre facture d’achat en tant que preuve pour la
période de garantie.
Lorsque vous commandez des pièces, il est important de spécier
le bon numéro de modèle pour cette radio (PRO501HH).
L’utilisateur est tenu responsable du fonctionnement adéquat de la
radio en respectant les règlements de la radio de bande publique
de la FCC en tout temps.
LISTES DE FRÉQUENCES
LISTE DES FRÉQUENCES DES CANAUX CB
NO. CAN. FRÉQ. (MHZ) RX AM TX AM
1 26.965 O O
2 26.975 O O
3 26.985 O O
4 27.005 O O
5 27.015 O O
6 27.025 O O
7 27.035 O O
8 27.055 O O
9 27.065 O O
10 27.075 O O
11 27.085 O O
12 27.105 O O
13 27.115 O O
14 27.125 O O
20
NO. CAN. FRÉQ. (MHZ) RX AM TX AM
15 27.135 O O
16 27.155 O O
17 27.165 O O
18 27.175 O O
19 27.185 O O
20 27.205 O O
21 27.215 O O
22 27.225 O O
23 27.255 O O
24 27.235 O O
25 27.245 O O
26 27.265 O O
27 27.275 O O
28 27.285 O O
29 27.295 O O
30 27.305 O O
31 27.315 O O
32 27.325 O O
33 27.335 O O
34 27.345 O O
35 27.355 O O
36 27.365 O O
37 27.375 O O
38 27.385 O O
39 27.395 O O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Uniden PRO501HH Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire