ESAB Railtrac™ BV2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'instructions
0463 629 001 FR 20181029
Valid for: serialno.1801xxxx
Railtrac™ BV2000
TABLE DES MATIÈRES
0463 629 001 © ESAB AB 2018
1
SÉCURITÉ ................................................................................................... 4
1.1 Signification des symboles ................................................................... 4
1.2 Précautions de sécurité......................................................................... 4
2
INTRODUCTION.......................................................................................... 8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................ 12
4
INSTALLATION............................................................................................ 13
5
FONCTIONNEMENT.................................................................................... 15
5.1 Électronique–Chariot ........................................................................... 15
5.2 Programmes ........................................................................................... 17
5.3 Commande à distance ........................................................................... 18
5.3.1 Fonctions de commande à distance..................................................... 18
5.4 Préchauffage........................................................................................... 19
5.5 Télécommande pour dévidoir numérique............................................ 20
5.6 Installation du dévidoir .......................................................................... 20
6
ENTRETIEN ................................................................................................. 21
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................ 22
DIAGRAMME....................................................................................................... 23
NUMÉROS DE COMMANDE .............................................................................. 24
ACCESSOIRES ................................................................................................... 25
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0463 629 001
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1.1 Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel: Signifie Attention! Soyez vigilant!
DANGER!
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT!
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION!
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT!
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2 Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître:
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants:
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être:
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
1 SÉCURITÉ
0463 629 001
- 5 -
© ESAB AB 2018
4. Équipement de protection:
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Mesures de précaution:
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT!
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM:
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
1 SÉCURITÉ
0463 629 001
- 6 -
© ESAB AB 2018
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ATTENTION!
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION!
Les équipements de classeA ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classeA devient
difficile, à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
1 SÉCURITÉ
0463 629 001
- 7 -
© ESAB AB 2018
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeurESAB ou de consulter notre
siteWeb.
2 INTRODUCTION
0463 629 001
- 8 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
Le Railtrac™ BV2000 est un système de composants pouvant être configurés afin de créer
une solution optimale pour votre application de soudage mécanisé. Le Railtrac™ BV2000 est
conçu pour une utilisation horizontale et couvre la plupart des séquences de soudage
éprouvées et appliquées dans le monde entier pour la réparation des rails et des
composants de rails dans tous les types d'acier et toutes les qualités de fonte. Pour réduire
les problèmes inhérents aux environnements difficiles, la plupart des pièces mécaniques
sont en aluminium et en acier inoxydable.
Équipement
Le tracteur de soudage Railtrac™ BV2000 est fourni avec:
Commande à distance
Glissières et support de chalumeau
Rail BV2000 2m x1
Support de rail x2
Support d'alignement x2
Boîte de rangement
Fonctionnalités du Railtrac™ BV2000
Fonctionnement secteur 42VCA ou sur batterie avec le système Makita® 18V
standard.
Grande vitesse et petite vitesse sur le même appareil.
Composants électroniques contrôlés par microprocesseur installés dans un boîtier
embarqué unique.
Moteur pas-à-pas pour les fonctions d’entraînement et d’oscillation.
Câble unique vers le dévidoir (inutile en cas d’utilisation sur batterie) et câble unique
vers la commande à distance (le cas échéant). Utilisation sans commande à distance
possible.
Possibilité de programmation et d’utilisation directement avec les commandes du
Railtrac™ BV2000 en cas de perte de la commande à distance, si celle-ci est
endommagée ou si une utilisation sans commande à distance est souhaitée.
Deux écrans haute visibilité pour une visualisation parfaite quelle que soit l’orientation.
Séquences d’oscillation et vitesse de déplacement programmables sur la commande à
distance, qui permet également de contrôler la tension et la vitesse d'avance du cordon
via 6programmes standards.
Notation environnementale IP44 pour le Railtrac™ et la commande à distance.
Sélection d’un soudage à gauche ou à droite afin que le mouvement de la commande à
distance corresponde à celui du chariot.
Connexion directe à tous les dévidoirs ESAB récents
Le Railtrac™ BV2000 peut être connecté facilement à la plupart des dévidoirs ESAB, sans
modification majeure. Il convient de monter des adaptateurs de commande à distance sur les
dévidoirs (Aristo®Feed3004, Aristo®Feed4804, Origo™Feed304, Origo™Feed484 et
Warrior™Feed304).
Mémorisation facile de six programmes
Il est possible de mémoriser jusqu’à six programmes différents. Chaque programme est
indépendant et peut être sélectionné à partir de la commande de l’unité principale ou de la
commande à distance.
Commande à distance des paramètres de soudage et modification instantanée du
programme
Il est possible de régler le courant de soudage (vitesse de dévidage) et la tension (en%)
pendant le soudage. Le passage au programme de déplacement suivant ou précédent est
également très simple, selon la position de soudage.
2 INTRODUCTION
0463 629 001
- 9 -
© ESAB AB 2018
Unités de programmation résilientes à potentiel élevé
Les unités de programmation simples et logiques permettent de définir des valeurs pour six
programmes différents. Toutes les vitesses sont étalonnées en millimètres (mm) pour une
précision et une qualité de soudage maximales.
Commande à distance pour les environnements difficiles
La commande à distance solide et légère fournie avec le Railtrac™ BV2000 permet à
l’opérateur d’accéder à l’ensemble des fonctions et de les modifier sans enlever son
masque de soudage. Les fonctions suivantes disposent de boutons à forme unique:
Démarrage et arrêt
Programme de changement
Sens de déplacement ou de soudage (sens de coupe)
Vitesse de déplacement ou de soudage (vitesse de coupe)
largeur des oscillations
Déplacement de la ligne zéro
Courant de soudage (vitesse de dévidage)
Tension de soudage
2 INTRODUCTION
0463 629 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
0463 629 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
1. Réglage de la hauteur de coulissage 7. Roue de blocage
2. Support de roue d’appui 8. Vis de blocage
3. Support de réglage approximatif de la
position vers l’intérieur/l’extérieur et de la
hauteur
9. Composants électroniques
4. Support de torche universel 10. Support de batterie
5. Plaque de protection 11. Mouvement d’oscillation
6. Roue d’entraînement ×2 12. Connexion du mouvement d’oscillation
Unités de mesure
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0463 629 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Railtrac™BV2000, valable à partir du de série 1801xxxx
Tension d’alimentation 24-60VCC
20–50VCA
Batterie 18V
Consommation électrique max. 50W
Durée de fonctionnement de la batterie 3-4h
Poids 8 kg (17,6lb)
Dimensions du chariot (L×l×H) 210x350x267mm
(8,27x13,78x10,51po)
Longueur du rail de déplacement 2m (2x1m) (6pi7po)
Température max. Chariot
Chariot avec batterie
80°C (176°F)
60°C (140°F)
Charge utile max. 10 kg (22 lb)
Hauteur de la glissière de réglage ±45mm (±1,77po)
Vitesse du chariot 2-150cm/min (0,79-4pi 11po/min)
Vitesse rapide du chariot 15cm/min (5,91po/min)
Vitesse d’oscillation 5-40mm/s (0,2-1,57po)
Largeur des oscillations 0-60mm (0-2,36po)
Réglage de la ligne0 ±30mm* (1,18po*)
Réglage mécanique vers
l’intérieur/extérieur
±40mm (±1,57po)
Déplacement total de l’oscillateur 80mm (3,15po)
Programmes 6
Vitesse d'avance du cordon et tension de
la commande à distance (réglage séparé
pour chaque programme)
ESAB 0-10V
Classe de sécurité DIN40050
Classe de protection IP44
* Selon la largeur des oscillations. Espace de travail max.= 80mm (3,15po)
4 INSTALLATION
0463 629 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Pour le montage des supports de rail, du chariot, de la fixation du chalumeau et pour le
raccordement du boîtier de commande, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
1. Monter les supports de rail sur le rail en
aluminium.
2. Installer les supports en travers du rail et
les fixer.
3. Régler le rail en aluminium à l'aide des
jauges.
4. Monter le chariot sur le rail.
4 INSTALLATION
0463 629 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
5. Serrer la vis de blocage.
Installer la fixation du chalumeau.
6. Raccorder l'unité de commande à
distance au chariot.
Connecter ensuite le câble d'alimentation
en tension au chariot et au dévidoir.
7. Appuyer sur le bouton de la ligne 0 vers
l'intérieur ou vers l'extérieur pour le
réglage.
8. Installer le chalumeau.
9. Sélectionner un programme.
10. Commencer le soudage.
5 FONCTIONNEMENT
0463 629 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5.1 Électronique–Chariot
1
Démarrer
(Start) vers
la gauche
Une pression: démarrer vers la gauche sans
soudage
Double pression: démarrer vers la gauche
avec soudage
Pression longue de 2secondes: démarrer
avec un mouvement rapide vers la gauche
Une pression après le démarrage: vitesse du
chariot -
2
Menu/Arrête
r (Stop)
Avant le démarrage: sélecteur des différents
paramètres programmables. Un affichage
clignotant indique le mode de programmation.
Régler les différents paramètres à l’aide des
boutons + et -.
Après le démarrage: arrêter le chariot et le
soudage.
Si la fonction Longueur est activée: appuyer
pendant 3secondes pour définir la position
de démarrage. L’affichage indique 0.
3
Démarrer
(Start) vers
la droite
Une pression: démarrer vers la droite sans
soudage
Double pression: démarrer vers la droite
avec soudage
Pression longue de 2secondes: démarrer
avec un mouvement rapide vers la droite
Une pression après le démarrage: vitesse du
chariot +
Menus
Programme Les fonctions P0 à P5 du Railtrac™ BV2000 permettent de
mémoriser 6programmes de soudage différents.
largeur des
oscillations
0-60 mm (0-2,3po)
Espace des chaînes
d'oscillation
1,0-10,0 mm (0,039-0,39po)
Vitesse d’oscillation 5-40mm/s (0,20-1,6po/s)
Longueur Longueur de 1-200cm (0,39-79) dans le programme3
Vitesse du chariot 20-1500 mm/s (0,79-59po/s)
Réglage de la ligne0 Par paliers de 0,5mm (0,020po)
5 FONCTIONNEMENT
0463 629 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
WFS Vitesse de dévidage 1-99% (dévidoirs ESAB uniquement)
volt 1-99% (dévidoirs ESAB uniquement)
5 FONCTIONNEMENT
0463 629 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
1. Version du logiciel/ heures de
fonctionnement
9. Menu4: largeur des oscillations
2. Dévidoir connecté 10. Menu5: motif d’oscillation
3. 4réglages. Appuyer sur le bouton
Démarrer (Start) vers la droite pour
effectuer une sélection
11. Menu6: durée de maintien de l’oscillation
l’extérieur)
4. Par défaut: numéro du programme/ RS =
soudage du côté droit
12. Menu7: durée de maintien de l’oscillation
l’intérieur)
5. Par défaut: vitesse du chariot/ largeur des
oscillations, vitesse d’oscillation
13. Menu8: vitesse de dévidage
6. Menu1: numéro du programme 14. Menu9: volt
7. Menu2: vitesse du chariot 15. Menu10: longueur de soudage. 0mm>
longueur/ retour automatique désactivé
8. Menu3: vitesse d’oscillation
5.2 Programmes
Menu
Largeur
des
oscillatio
ns
Espace
(D)
Vitesse
d’oscillat
ion
Longueu
r (L)
Vitesse
du
chariot
P0 X
P1 X X X
P2 X X X
P3 X X X X
P4 X
P5 X X
D= Distance entre les impulsions
L= Longueur
5 FONCTIONNEMENT
0463 629 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
5.3 Commande à distance
1 Période de travail
2 Arrêter (Stop)
3 Largeur des oscillations-
Vitesse d'avance du
cordon -
4
Démarrer (Start) vers la
gauche
Après le démarrage: Vitesse+
Appuyer 2secondes pour un
mouvement rapide.
Volt+
5 Ligne0 vers l’intérieur
6
Démarrer (Start) vers la droite
Après le démarrage: Vitesse-
Appuyer 2secondes pour un
mouvement rapide.
Volt -
7 Programme - (Program-)
Arrêt à 45degrés en
P1-P3
8 Programme+ Menu+
9 Ligne0 vers l’extérieur
10 Largeur des oscillations+
Vitesse d'avance du
cordon+
5.3.1 Fonctions de commande à distance
5 FONCTIONNEMENT
0463 629 001
- 19 -
© ESAB AB 2018
Après le démarrage:
VITESSE +
Après le démarrage:
VITESSE -
Déploiement Repli
Diminuer la largeur des
oscillations
Augmenter la largeur des
oscillations
Arrêter avec angle
d'interruption de 45° Retour rapide
Soudage par cordon à
point tournant
5.4 Préchauffage
Le premier menu d'entretien est Préchauffage. Démarrer la temporisation du chariot après le
démarrage du soudage.
5 FONCTIONNEMENT
0463 629 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
WFS = Wire Feed Speed, vitesse de dévidage
1. Appuyer sur le bouton Arrêter (Stop) pendant
6secondes pour accéder au menu
d'entretienA.
2. Relâcher le bouton Arrêter (Stop) lorsque
l'écran affiche
Menu d'entretienA .
L'équipement électronique reste 5secondes
dans le menu d'entretien après la dernière
pression sur le bouton.
3. Le réglage par défaut est 300ms.
Appuyer sur + ou - pour ajuster le réglage.
5.5 Télécommande pour dévidoir numérique
Il est possible de régler la valeur maximale sur la sortie de la commande à distance (0-10V)
pour la vitesse et la tension de dévidage. La valeur maximale est de 0,5V inférieure à V
in
(10V) en raison de la chute de tension dans l'opto-entraînement.
Réglage de la vitesse de dévidage (WFS)
1. Appuyer une fois sur Menu.
L'écran affiche: DigFmaxWFS
2. Appuyer sur + ou - pour ajuster le réglage.
Valeur de la plage: 1 - 40
Des valeurs plus élevées donnent une sortie
plus élevée.
Réglage de la tension (V)
1. Appuyer sur Menu jusqu'à ce que
DigFmaxV soit affiché sur l'écran.
2. Appuyer sur + ou - pour effectuer le réglage.
Valeur de la plage: 1 - 40
Des valeurs plus élevées donnent une sortie
plus élevée.
5.6 Installation du dévidoir
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Le Railtrac™ BV2000 peut être connecté à l'un des dévidoirs suivants: Dévidoir
Aristo®3004, dévidoir Aristo®4804, dévidoir Origo™304, dévidoir Origo™484 et dévidoir
Warrior™304.
Pour l'adaptation nécessaire du Railtrac™ BV2000 au dévidoir utilisé (y compris le choix du
câble de commande), voir l'annexe «ACCESSOIRES» de ce manuel.
Connexion pour dévidoir universel
Pour faire fonctionner le Railtrac™ BV2000 avec d'autres dévidoirs (non ESAB), utiliser un
transformateur et un câble de commande conformément à l'annexe «ACCESSOIRES».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Railtrac™ BV2000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur