ESAB F1000 / FR1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Valid for serial no. 735-xxx-xxxx0777 167 001 110921
Railtrac
F1000/ FR1000
Manuel d'instructions
-- 2 --
Sous réserve de modifi cations sans avis préalabl e.
FRANÇAIS 3.............................................
FRANÇAIS
-- 3 --
TOCf
1 DIRECTIVES 4.......................................................
2 SÉCURITÉ 4.........................................................
3 INTRODUCTION 6...................................................
3.1 Généralités 6...............................................................
3.2 Coffret de commande 7......................................................
3.3 Caractéristiques techniques 7.................................................
4 INSTALLATION 8....................................................
4.1 Généralités 8...............................................................
4.2 Raccordements 8...........................................................
4.3 Montage 12.................................................................
4.4 Montage des consoles de démarrage/arrêt (Uniquement pour Railtrac FR) 14........
5 MISE EN MARCHE 15.................................................
5.1 Généralités 15...............................................................
5.2 Coffret de commande 15......................................................
5.3 Marche/Arrêt 16..............................................................
6 MAINTENANCE 17....................................................
6.1 Généralités 17...............................................................
7 ACCESSORIES 17....................................................
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES 18...............................
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE 19......................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHEES 21........................................
-4-
hta2saff
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la machine auto-
matique de soudage F 1000/F R1000 à partir du numéro de série 735 est conforme à
la norme EN 60292 selon les conditions de la directive (89/392/CEE) avec additif
(93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive
(89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 2000--01--03
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
2 SÉCURI
Il incombe à l'utilisateur d'un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se
trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à
ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un
complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme au mode d'emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale
pouvant soit blesser l'opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l'emplacement de l'arrêt d'urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L'opérateur doit s'assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l'équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n'est sans lorsque l'arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d'air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l'équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S'assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d'entretien en cours de marche.
FR
-5-
hta2saff
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'INSTALLER LA MACHINE ET DE L'UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L'ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSER-
VEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES
TEXTES D'AVERTISSEMENT DU F ABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l'équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des
gants de protection humides.
S S'isoler du sol et de la pièce à souder
S S'assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ - Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L'ARC - Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de
protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l'arc par des rideaux ou des écrans protec-
teurs.
RISQUES D'INCENDIE
S Les étincelles (ou "puces" de soudage) peuvent causer un incendie. S'assurer qu'aucun objet in-
flammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT - Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d'oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT - F aire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s'appliquer dans le cas le propriétaire o u l' utilisateur de l'équipement entr eprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
FR
-6-
hta2d1fa
3 INTRODUCTION
3.1 Généralités
Railtrac 1000 est une série d'équipements m écaniques destinés à augmenter
l'efficacité et améliorer les conditions de travail lors du soudage et du découpage.
Les équipements peuvent être utilisés aussi bien pour les joints horizontaux que
verticaux.
Les Railtrac F1000 (Flexi) et Railtrac F R1000 (Flexi Return avec dispositif
d'oscillation et les fonctions de marche, d'arrêt et de r etour ajustables) sont deux
machines destinées au soudage d'objets courbes.
L'équipement de soudage de ces machines comprend un chariot de transfert, une
voie de roulement et un coffret de commande.
Tous les modèles comportent un chariot, une électronique de commande et une voie
de roulement. La voie de roulement en aluminium extrudé peut être aisément
rallongée, sectionnée ou raidie. Les risques de dérangement dus aux projections de
soudage sont minimaux du fait que la voie de roulement n'est pas pourvue de
crémaillères.
La voie de roulement peut avoir une courbure d'un diamètre minimal de trois mètres
sans être déformée d' une manière permanente. Pour un diamètre d'un mètre, la voie
de roulement est déformée d'une manière permanente. Pour les diamètres
inférieurs, des anneaux spécialement laminés sont prévus.
La glissière est montée sur son support à l'aide de fixations magnétiques ou à vide.
Pour assurer une fixation fiable chaque fixation à vide se compose d'un éjecteur et
deux ventouses
1. Support de câble
2. Coulisse verticale
3. Coulisse horizontale
4. Chariot
5. Fixation de la torche
6. ESAB PSF (accessoire)
7. Universel
FR
-7-
hta2d1fa
3.2 Coffret de commande
Le coffret de commande dispose d' une mémoire pouvant
contenir 5 schémas de soudage préprogrammés.
Les valeurs affichées sont réelles et exprimées en mm,
cm ou s.
Le coffret de commande vous permet de mettre en
marche ou d'arrêter la machine (avec ou sans
soudure), de sélectionner le sens du déplacement, de
régler la vitesse du soudage et de sélectionner la
vitesse rapide pour déplacer la machine.
3.3 Caractéristiques techniques
Chariot
Railtrac F1000/FR1000
Tension de raccordement 30-46 VAC / 36-60 VDC
Puissance consommée 30 W
Poids (sans rail) 7Kg
Dimensions du rail 50x60 mm
Diatre minimal de courbure Ø 3000 mm
Réglage, coulisse verticale ±22 mm
glage, coulisse horizontale ±28 mm
Température maximale, machine/aimant 70° C
Température maximale, fixations à vide 100° C
Vitesse de soudage 100 - 1500 mm/min
Vitesse rapide de déplacement 1500 mm/min
Soudage discontinu 10 - 990 mm
Préchauffage 0.0 -9.9 s
Temps de remplissage de cratère 0.0 - 9.9 s
Remplissage en arrière (Backfill) 0-99mm
Support de torche Ø12 - 36 mm
FR
-8-
fta2i1fa
4 INSTALLATION
4.1 Généralités
L'installation d oit être assurée par un technicien q u alifié.
Railtrac F / FR peut être raccordé à la plupart des dévidoirs ESAB. Pour la
connexion à un dévidoir d' une ancienne conception, veuillez contacter votr e
revendeur ESAB le plus proche.
Railtrac F / FR peut également être alimenté par d' autres sources de courant à
travers un transformateur séparé. Reportez-vous à la page 11.
Pour le raccordement du dévidoir à Railtrac F/ F R, voir Accessoires la page 17,
câble de commande.
4.2 Raccordements
Railtrac F / FR ! Origot F eed
Railtrac F / FR se raccorde directement au connecteur de la télécommande. Aucune
mesure d'adaptation n'est nécessaire au niveau du dévidoir.
Origot Feed 304/ 484 avec pann eau M12.
Le contrôle de la tension n'e st pas possible
depuis Railtrac F/ FR.
Origot Feed 304/ 484 avec pann eau M13.
Le contrôle de la tension n'e st pas possible
depuis Railtrac F/ FR.
FR
-9-
fta2i1fa
Railtrac F / FR ! Origot F eed 3004/4804 et Aristot Feed 3004/4804 avec
panneau de commande monté
S Déposez la porte et posez la décalcomanie (1).
S Raccordez l'interrupteur avec le câblage (2).
S Ouvrez la prise du connecteur de la télécommande ( 3).
S Raccordez le câblage (4).
S Installez le connecteur de la télécommande à l' avant ( 5 ).
S Raccordez le câblage à la carte à circuit imprimé (6).
S Posez la carte à circuit imprimé au fond, puis posez la porte ( 7 ).
FR
-10-
fta2i1fa
Railtrac F / FR ! Aristot F eed 3004/4804 avec U8
S Déposez la porte (1).
S Ouvrez la prise du connecteur de la télécommande ( 2).
S Raccordez le câblage (3).
S Installez le connecteur de la télécommande à l' avant ( 4 ).
S Raccordez l'interrupteur avec le câblage à la carte à circuit imprimé (5).
S Raccordez le câblage à la carte à circuit imprimé (6).
S Posez la carte à circuit imprimé au fond, puis posez la porte ( 7 ).
FR
-11-
fta2i1fa
Railtrac F / FR ! dévidoir d'une autre marque
Pour la connexion de Railtrac F/ FR à un dévidoir d' une autre marque, il faut utiliser
un transformateur et le câble de commande indiqué au chapitre “Accessoires”, page
17.
10 kohm
F G = Fonction Marche/Arrêt
J = Référence +
K = Référence tension de soudage
L = Référence 0
M = Référence vitesse de dévidage
A B = Alimentation en tension
FR
-12-
fta2i1fa
4.3 Montage
Observez les instructions ci-dessous c oncernant le montage des fixations, du chariot
et du support de torche, et le raccordement du boîtier de commande.
S Monter les fixations magnétiques sur
la voie en aluminium.
Si nécessaire, monter aussi la voie
de renforcement.
S Régler le rail parallèlement au joint.
S Monter le chariot et visser la vis
S Visser la vis d' arrêt (1) et
monter le support de torche (2
1
2
FR
-13-
fta2i1fa
S Raccordez le coffret de commande.
S Monter la torche de soudage et fixer
le jeu de câbles.
S Régler la torche de soudage sur sa
position correcte.
S Risque de chute! Fixer le rail avec
une corde!
FR
-14-
fta2i1fa
4.4 Montage des consoles de démarrage/arrêt (Uniquement pour
Railtrac FR)
1. Position de démarrage 2. Position d'arrêt 3. Retour rapide après arrêt
1. Vis libre magnétique 2. Console de démarrage/arrêt 3. Console magnétique
1. Capteur
FR
-15-
hta2o1fa
5 MISE EN MARCHE
5.1 Généralités
Les prescriptions générales de sécurité pour l'utilisation de l'équipement figu-
rent en page 4. En prendre connaissance avant d'utiliser l'équipement.
5.2 Coffret de commande
1 Sélectionduprogramme Le coffret de commande peut mémoriser 5 programmes (P1 à P5).
2 Sélecteur Sélectionnez les menus appropriés pour programmer la vitesse du
soudage, le temps de remplissage de cratère, le remplissage en
arrière et le soudage discontinu.
3 Speed L'affichage montre la vitesse de soudage programmée en cm/min.
4 100+ Indique lorsque l'affichage montre une vitesse supérieure à 100
cm/min.
5 Temps de remplissage
de cratères
Le temps pendant lequel la machine ne fonctionne pas et que la
fonction intégrée de remplissage de cratère des dévidoirs est
activée.
6 Distance de remplissage
en arrière (Backfill):
Le remplissage en arrière peut être utilisé pour le remplissage de
cratère dans le cas la source de courant n'intégrerait pas cette
dernière fonction. Le chariot change de direction sur une courte
distance (0 à 9,9 cm) à la fin de chaque soudure pour remplir le
cratère.
7 Intervalle en cas de
soudage discontinu
La diode clignote. Intervalle1à99cmentrechaque soudure.
8 Longueur de soudage,
soudage discontinu
La diode clignote. La longueur de la soudure est de1à99cm.
9 Soudage marche/arrêt: La diode rouge s'allume pour indiquer que la soudure est en cours,
autrement elle est éteinte.
10 Soudage discontinu/
continu
La diode verte s'allume pour indiquer que la machine est réglée
pour le soudage discontinu.
11 Sens de soudage À sélectionner avant la mise en marche du chariot.
FR
-16-
hta2o1fa
5.3 Marche/Arrêt
S Mise en marche (bouton-poussoir vert).
S Arrêt (bouton-poussoir rouge).
S Si le temps de remplissage d e cratère
ou le remplissage en arrière ont été
préprogrammés, vous devez arrêter la
soudure avec le bouton-poussoir vert de
mise en marche.
FR
-17-
hta2m1fa
6 MAINTENANCE
6.1 Généralités
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s'appliquer dans le cas le propriétaire o u l' utilisateur de l'équipement entreprend
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Journalier
S Contrôler que les câbles et les fiches sont intacs.
S Nettoyer les coupes magnétiques/sous vide et les tuyaux d'air et vérifier qu'ils ne
sont pas abîmés.
S S'assurer que la voie de roulement n'est pas endommagée.
S Nettoyer le chariot et le support de torche.
7 ACCESSORIES
Origot
Feed 302
Origot
Feed 484
Origot
Feed 3004
Origot
Feed 4804
Aristot
Feed 3004
Aristot
Feed 4804
ble de commande
23-broches
0457 360 880
x x x x x x
Adapteur de télécom-
mande
0459 681 880
x x x x
MEK 4 MEK 4SP MEK 4C MEK 44C MED 44A
ble de commande
23-broches
0457 360 880
x x x x x
Jeu de câbles, prise de
télécommande, 23-broches
0457 462 880
x x x x x
MEH 30 MEH 44 MED44B MEK 2 Universal
ble de commande
4-broches, 12-broches
0457 360 883
x x
Jeu de câbles
0443 341 880
x x x x
ble de commande 4-pols
0457 360 882
x x
ble de commande
0457 360 881
x
Transformateur
0457 467 880
x
Tête de soudage flottante 0398 145 211
Unetête“flottante maintient la torche ou le chalumeau coupeur
à une hauteur constante au-dessus du joint pendant la soudure.
FR
-18-
hta2m1fa
8 COMMANDEDEPIÈCESDÉTACHÉES
La commande des pièces de rechange s'effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d'indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 21. Cela facilite l'expédition et assure une livr a ison correcte.
FR
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
-19-
hta2a11a
Start/Stop bracket
-20-
sida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB F1000 / FR1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur